Alexandrian Martyrs

28 January · passio

CONCERNING THE HOLY ALEXANDRIAN MARTYRS.

In the year of Christ 356.

Preface

The Alexandrian Martyrs under Constantius (SS.)

[1] The cruelties which were repeatedly and savagely perpetrated by the Arians against S. Athanasius and his supporters are faithfully recounted by Athanasius himself and by other ecclesiastical writers of that age, and by us from them in the proper place. On this day we shall set forth the slaughter of innocents perpetrated at Alexandria with the utmost perfidy and savagery by the general Syrianus, The slaughter of these Saints written down three days later; as it was committed to writing by the Alexandrian Church itself three days afterwards. This account survives among the works of Athanasius, after his letter to those leading a solitary life, in which he also writes of these letters as follows: A cruelty perpetrated against the Church is set forth, which anyone may easily learn from the testimonies of the people which we have appended at the end. The same is reported from the translation of Petrus Nannius by Baronius, vol. 3, at the year 356, nos. 3 and following: which we have corrected according to the Greek codex.

[2] Perpetrated in the year 356. That slaughter of the Catholic people was carried out after the consulship of Arbetio and Mavortius Lollianus, in the year of Christ 356, in which the Consuls created were Constantius Augustus for the eighth time and Julian Caesar, which fact appears to have been still unknown in Egypt when those letters were written, either because the Consuls had been announced too late, or because at that time, being the depth of winter, the sea was unsuitable for navigation. The day of the slaughter was written differently by the Greeks than it was expressed by the Latin translators: "For at the dawning of the day before the fifth of the Ides of February, that is, the fourteenth of the month Mechir." That is to say, at the dawning of the fifth day before the Ides of February, 9 February, that is, the fourteenth of the month Mechir: Bede, in his book On the Reckoning of Times, ch. 9, begins Mechir from 26 January. The Coptic Calendar agrees with Bede, which Athanasius Kircher of our Society transcribed for us from an ancient MS. codex of the library of the Maronite College at Rome. According to this calculation, Rosweyde of our Society accurately presents a comparative table of the Egyptian and Latin months in his Onomasticon to the Lives of the Fathers. The fourteenth day of Mechir, therefore, is for us the ninth of February, or the fifth before the Ides of February; and the letters are dated: "The seventeenth of the month Mechir, the day before the Ides of February." Petrus Nannius translates the former passage: "For at the dawning of the fifth before the Kalends of February, that is, the fourteenth day of that month which is called Mechir." And the latter: "On the seventeenth day of the month Mechir, which is the day before the Kalends of February."

[3] It is added in the Greek: "For the synaxis was about to be held on the day of Preparation," that is, because the synaxis was to be celebrated on the day of the Parasceve, Friday, as Nannius also translates. And that slaughter occurred on a Friday. But in that year, when the Dominical letter was G in January and February, the 28th day of January fell on a Sunday; the 9th of February, or the fifth before the Ides, fell on a Friday. Yet inscribed in the calendars on 28 January. Nevertheless, following the version of Nannius, Baronius enrolled these Martyrs in the records of the Roman Church on the fifth before the Kalends of February with this eulogy: "At Alexandria, of the very many holy Martyrs who on this very day, by the assault of the Arian general Syrianus, while they were holding a synaxis in the church, were slain by various kinds of death."

LETTER OF THE ALEXANDRIANS

concerning the slaughter of the holy Martyrs.

The Alexandrian Martyrs under Constantius (SS.)

From various sources.

The people of Alexandria, of the Catholic Church, which is under the most reverend Bishop Athanasius.

[1] A short time ago we bore witness concerning the nocturnal invasion which we suffered, both we ourselves and the temple itself: although in those matters testimony was not needed, since the entire city knew and knows what happened. For the bodies of the slain were found and exposed in public: While Syrianus conceals the tumult and slaughter, the weapons likewise and the bows in the temple virtually cry out the crimes that were committed. But nevertheless, since after our testimonies the Most Illustrious General Syrianus compels us all by force to attest by our testimonies that no tumult occurred and that no one was killed (which fact itself is no slight argument that these things were not done by the decision of the most humane Emperor Constantius: for he would not have conceived fear of his own deeds if he had done them by command); and since indeed he ordered us, Christian men who approached him with prayers that he should not resort to violence or deny what had been done, to be beaten with clubs: for which reason he amply declared himself to be the author of the nocturnal assault upon the church; on account of all these things which we have recounted, we now again state the same facts for this testimony. Then, since certain persons were setting out on a journey to the most pious Augustus, we adjured, by Almighty God and upon the salvation of the most pious Caesar Constantius, the Prefect of Egypt, Maximus, and the Imperial agents, the Catholics make it widely known, that they should report everything to the most pious Augustus and to the Most Illustrious Prefects in authority. We likewise adjured all shipmasters that they should everywhere publish all these things and bring them to the ears of the most religious Augustus and the other Prefects and all the judges who preside in the several places: so that the war waged against the Church might be known everywhere, and that Syrianus, in the times of the Augustus Constantius, had caused Virgins and others to die as Martyrs.

[2] For at the dawning of the fifth day before the Ides of February, that is, the fourteenth of the month called Mechir, while we were keeping vigil in the church and engaged in prayer, because the synaxis was to be celebrated on the day of the Parasceve, suddenly in the dead of night the Most Illustrious General Syrianus arrived with many legions of soldiers carrying arrows, drawn swords, and other weapons of that kind, He had burst into the church with armed men; not without helmets and the rest of their armor. While we were plainly intent upon our prayers, in the very middle of the recitation of the sacred lessons, he broke down the doors: and when the doors were thrown open by the force of the multitude, immediately at his order some began to shoot arrows, others to sound the battle cry: meanwhile a great crash of arms was heard, and swords flashed in the light of the candles: many Virgins were trampled underfoot which, many having been slain, and dashed against one another by the rush of terrified soldiers: men fell pierced by arrows: some of the soldiers turned to the assault and stripped the Virgins naked, for whom the fear of the slightest touch was more grievous than death itself. The Bishop at that time was sitting on his throne, exhorting all to prayer. The General, however, was drawing up the battle lines of his soldiers, having with him as companion Hilarius the Notary, who was inspiring him with this purpose, as the outcome of events itself declared.

[3] The Bishop, however, being dragged hither and thither, was nearly torn apart: and he, stunned by a grave fainting spell, S. Athanasius cruelly dragged about, was being dragged about as though dead, and by their agency now appears nowhere, so that we do not know what became of him: certainly they plotted his death by every means. Then, when they saw the bodies of so many slain, they ordered the soldiers to hide them in secret places. The most holy Virgins who had been killed and left there, they buried in tombs, and to these the glory of martyrdom fell in the times of the most religious Constantius. Deacons, moreover, were beaten with blows in the very church and bound in chains. Nor did the destruction stop here: but after such great crimes, the church plundered, each one as he pleased, breaking down the doors, burst in, searched the hidden places, and made his way even into those areas even the sanctuary, into which it is not lawful for all Christians to enter.

[4] The General of the city, Gorgonius, saw these things with his own eyes, because he was present. Arms left by them publicly displayed. Nor should the weapons, arrows, and swords which were left in the church by those who had burst in be held as a slight proof of that hostile incursion; these still hang in the church, so that they cannot deny their crimes. He often sent the Commander and leader of the military units to remove them. But this has been denied him by us until now, so that the facts might be known to all. If it is the decree of the Emperor that a persecution be waged against us, we are all prepared to undergo martyrdom; but if not, we pray the Prefect of Egypt, Maximus, and the other magistrates, to petition the Emperor that such things be not committed in the future; and we beseech that these our prayers reach him, The Catholics refuse another Bishop in place of Athanasius, so that we may obtain that they not be free to introduce another Bishop. Against which happening we have resisted unto death; desiring the most reverend Athanasius, whom God gave us from the beginning, according to the succession of our Fathers; whom the most religious Augustus Constantius himself sent here with letters and oaths. For we are confident that, if his piety learns of these things, he will bear the matter with righteous indignation and will do nothing contrary to his oath, but will command that Bishop Athanasius remain with us. To the Most Illustrious Consuls designated after the consulship of Arbetio and Lollianus, on the seventeenth day of the month Mechir, which is the day before the Ides of February.

Annotations

Notes

a. Petrus Nannius renders "Already." The Greek is ede men, which should here be rendered "just now" or "a short time ago." For when the slaughter had been committed on the fourteenth of the month Mechir, the first protestation was made on the same or following day, and therefore Athanasius prefixes to it the title diamartyria deutera, "second protestation": between which and the first, namely on the 15th and 16th of Mechir, they were compelled by the General Syrianus to deny that any slaughter had occurred; against which compulsion they wrote this letter on the 17th of the same month.
b. To kyriakon: the ancients called a building dedicated to the worship of Christ by this name, as we said in the life of S. Antony, no. 92, where Evagrius translates this word as Dominicum, [Kyriakon, "the Lord's house."] of which term there was perhaps then current use among the Latins. Nannius renders it "the Lord's temple," and below simply "the Lord's house." It is thought that the German and Dutch words Kirche and Kercke for "church" are derived from this, as was noted above.
c. All the blame is cast upon Syrianus, so that the letters may be conveyed to the Emperor; although it is established that most things were done by his decision and command, from his letters to the Alexandrians, which Athanasius recites in his apology to the Emperor. And in his letter to those leading a solitary life he writes of him thus: [The fury of Constantius against the Catholics.] "When he had perpetrated whatever he pleased against the churches both of Italy and elsewhere, having driven some into exile and forced others violently into agreement with his views, and having spread his terror everywhere throughout all things, he turned his fury like a plague upon Alexandria," etc.
d. Athanasius, in his apology to the Emperor Constantius, writes that he demanded that at least either Syrianus himself or Maximus, the Prefect of Egypt, should command in writing what they wished to be done by him. And shortly after, that all the people together with the Presbyters demanded of Syrianus, at which time Maximus the Prefect of Egypt was also present, that they should declare either in writing or by word what they wished; or that they should not in the meantime disturb the churches, while the people themselves should send delegates to you concerning the matter.
e. [Curiosus.] A Curiosus, who is called a Palatinus by others from the palace, from the curia, as an Aulicus from the court. So in Athanasius, Apology 2, Palladius is called the Emperor's Curiosus, tou Augoustou kourimosos.
f. S. Athanasius, in his apology for his flight: "The General of the army, Syrianus, forced his way in with more than five thousand troops, some of whom carried weapons, some drawn swords, and others bows, javelins, and clubs; and he surrounded the church with soldiers so closely linked arm to arm that no one might go out or slip away."
g. Athanasius testifies above concerning himself as follows: "I, since I thought it absurd to desert the people in so great a tribulation, and better to endure dangers on behalf of others, remained sitting in my chair, having ordered the Deacon to recite the Psalm: 'For His mercy endures forever'; and after the recitation, each one should go home."
h. Athanasius mentions this Hilarius in his Apology to Constantius and in his letter to those leading a solitary life.
i. Athanasius, On His Flight: "When most had departed, and others were pursuing them, my monks and some of the Clergy drew me along with them as they withdrew: and thus I testify in truth, we passed unharmed through the soldiers, some of whom surrounded the sanctuary while others wandered through the church, with the Lord as our guide and protector," etc.
k. Thus S. Athanasius, when he was writing his Apology to Constantius and On His Flight, appears to have been still unaware that so great a slaughter of his people had occurred. But having afterwards been informed of everything, in his letter to those leading a solitary life he mentions this protestation, as we have said, and records these crimes and the outrages against the Virgins. He wrote all these treatises while in the desert, to which he writes to the Emperor that he had fled: "And now from the solitude I find myself, yet not without confidence of defending myself, first before God, then before you," etc. Nor did he then hasten to Rome, as is written by Metaphrastes in his life.
l. The Greek reads: ton tes taxeos dynamion, kai ton strategon. Nannius renders: "The executioner of the military units, together with the General."
m. The Greek edition has Kollianou, erroneously.

Feedback

Noticed an error, have a suggestion, or want to share a thought? Let me know.