ON BLESSED BERTRAND PATRIARCH OF AQUILEIA MARTYR,
AT UDINE IN FRIULI.
IN THE YEAR 1350.
PRELIMINARY COMMENTARY.
Bertrand, Patriarch of Aquileia, Martyr at Udine in Friuli (Bl.)
BY C. J. THE AUTHOR
§. I. The distinction of Bertrand from others of the same time bearing the same name, his native soil, his Patriarchal See, the chief times of his life.
[1] We treated on this day of St. Bertichramnus Bishop of Le Mans, and immediately at the first number of the Commentary we noted, that it was wont to be written, Bertrannus in a shorter and softer word. But the same name, The distinction of Bertrand the Patriarch one letter being changed, passed over, I think, into Bertrandus, and that then commonly obtained, the harsher word Bertichramnus being left aside. There flourished certainly in the age of the Blessed, of whom we begin to treat, Bertrand Patriarch of Aquileia, several others of the same name, in ecclesiastical dignity and the glory of their deeds themselves also celebrated, whom to distinguish among themselves at the outset will be worth the labor, lest the acts of others be confounded with those of this Blessed one. First to be distinguished from him comes Bertrand de l'Isle, Bishop of Comminges, conspicuous for sanctity; whose sacred relics in the time of our Bertrand were most solemnly translated in the year 1309 by Pope Clement V, from two Bishops of Comminges, who himself before the Papacy had been Bishop of Comminges and by his own name had been called Bertrand. But since that holy Bertrand flourished among the living two centuries before the Translation just mentioned; and Bertrand, his successor in the Bishopric, was afterward Pope, there is here no need of further distinction.
[2] Another Bertrand de Poieto or Podietto, to others de Porto, and the Cardinals named Bertrand, de Porto, sprung from Castelnau-de-Rotier of the diocese of Cahors, in the year 1316, by John XXII his uncle was made a Cardinal, with the title of St. Marcellus, or as Bernard Gui, a writer of that time, says, of Saints Marcellinus and Peter. He acted long and excellently as Legate in Italy, and acquired many things for the Church, and among others Bologna itself; into which also he was most splendidly introduced; and a citadel being raised he had the subject city for some while, although afterward he was compelled to withdraw thence, de Montefaventio, having at last died at Avignon in the year 1351 or 52. In the same year 1316, from the same native soil of Castelnau-de-Rotier of the same diocese of Cahors, there was assumed by the same Pontiff John to the Cardinalate Bertrand de Montefaventio with the title of St. Mary in Aquiro. He went as Legate into Gaul in the year 1337, for composing peace between the Kings of the Franks and the English: in which difficult matter he found obstacles. Afterward Regular, and a church to the Virgin Mother of God, he closed his last day in the aforesaid city, in the year 1353.
[3] A third must be added to these of the same diocese of Cahors, Bertrand, de Turre, sprung from the place Cambolico, surnamed de Turre; who, from the Order of the Friars Minor of St. Francis, first Archbishop of Salerno, then Cardinal, at last Bishop of Tusculum was created by the same Pontiff John in the year 1320, and ceased to live according to Wadding in 1334. He too was, legations through Italy being discharged, very celebrated; and therefore confounded by some with Bertrand de Porto. What shall I say of Bertrand Ducius, not indeed of the diocese of Cahors, Ducio, but of Uzès not far removed from it, of the town of Blandiaco; renowned for piety as well as skill in law? As Apostolic Nuncio he went to the Kings, Robert in Sicily, Peter of Aragon in Spain, Joanna of Naples in Italy. He raised at Avignon to St. Desiderius and died there on the 21st of October 1355. Let there be added finally Bertrand (to others Bernard) de Albia, de Albia. first Bishop of the Ruthenians in Gaul, then Cardinal with the title of St. Cyriacus in the Baths; by Clement VI in the year 1343 Legate too to the Kings, Peter of Aragon, and James of Majorca, and died from Contelonium the 13th of November 1350.
[4] The same distinction is set forth more clearly. Do you see in how many things the aforesaid all the Bertrands agree among themselves and with our Blessed one? But you also see in what they differ. All these were Cardinals, not so Ours. To all it happened to end their life in peace; except Ours; to whom a violent death came, and thence the name of Martyr clung, which belongs to none of the others, as neither the name of Patriarch, granted to ours alone with dignity and power. Concerning this Bertrand therefore, Patriarch of Aquileia, and glorious vindicator of his Church and Martyr, proceed all the things which we are about to say.
[5] He is born at Fano of St. Genesius, of Cahors, Of his native soil the author of the Life has no doubt, but that it is of the Diocese of Cahors, and in it the town or shrine of St. Genesius. The same town the Cortusii assign to his birth, and place it in Gascony, of which a part is Cahors with its diocese. Those authors were contemporary with Bertrand, and the first even a member of his household; so that there is not here to be heard Paul Charles Suardus, who in the Italian Life, printed at Venice in the year 1667, although he had the ancient Latin one in hand, yet places the town of St. Genesius, the birthplace of Bertrand, in the diocese of Castres of the province of Occitania or Languedoc. not however of the diocese of Castres. But I find no place in this diocese, nor in the province of Languedoc, called from St. Genesius. There was formerly in Provence, so called by its own name, very much exposed to the incursions and depredations of pirates. But that long before Bertrand was born was deserted and ruined, nothing but the name transmitted to posterity. Bertrand's native soil therefore is the shrine of St. Genesius, in the diocese of Cahors, distant from Cahors toward the winter sunrise by almost three leagues.
[6] The Patriarch dwells at Udine, More renowned than the diocese of Cahors is the Patriarchate of Aquileia, which Bertrand afterward obtained; more renowned than the shrine of St. Genesius is the city of Udine, which for the most part the Patriarch inhabited; following the example of his predecessor Berthold, under whom Udine especially began to raise its head, affected with great benefits by him and studiously adorned. Commending his merits toward it Jacobus Candidus, at the beginning of the 16th century left written, that Berthold, to adorn the city of Udine, which he assiduously inhabited, turned and distinguished it into five regions: he built the temple of the Divine Odericus, in which he instituted a Custos and eight Canons: the disordered people of Udine, he reduced to twenty-four men, that in the assemblies of the republic they might decide its affairs: begun to emerge under Berthold the Patriarch the Aquileian
city, buried under rubble and corrupted by its air… he so joined to that of Udine, that whoever was a citizen of one should be reckoned a citizen of the other, and thenceforth both should enjoy common privileges; which indeed was rightly done Brutius too wrote. And therefore in the seal of the Republic of Udine there is still read engraved; This city of Udine is the Aquileian See. Whence it came about that afterward all the successors, as if the See were translated into it, especially cultivated the city of Udine.
[7] Among them too must be numbered Bertrand, the seventh from Berthold the Patriarch, a man renowned in jurisprudence, celebrated for sanctity of life, afterward cultivated by blessed Bertrand. father of the poor and most keen defender of ecclesiastical liberty; as is read in Ughelli. But to complete the equipment of Udine, says the cited Candidus, the chief Bertrand the Bishop divinely was at hand, raising sacred buildings, monasteries, and hospitals, restoring the fallen; and so exciting the divine cult, that now the whole city appeared to be one single college of religion. These pious works were external tokens of internal piety and sanctity; by which he merited, one year after his death dug up again, to be found whole and incorrupt; but a second year after again dug up, he merited, the whole people beholding, no otherwise than as if he lived, to be set upon the altar; and far to spread his glory by miracles, and to be publicly venerated.
[8] He is created Patriarch on the 4th of July, 1334, Of the time in which he lived, two things are certain. Namely when he was created Patriarch, and when he died: whence a third follows no less certainly, concerning the time of his birth. That he was created Patriarch in the year 1334 on the 4th day of July Ughelli teaches. And this very thing testify also, at least as to the year, and render probable as to the day, the Cortusii, when in book 5 chapter 7 they narrate, that Bertrand in the year 1334 on the 20th day of October honorably entered Padua, about to cross over to Aquileia, namely to go to take possession of the Patriarchate. And the same moreover testifies the Life itself when in num. 7 distinctly it asserts, that in the aforesaid year 1334, on the feast of the Apostles Simon and Jude, the 28th of October, he himself came to Aquileia, born in the year 1260. eight days being spent from his entry at Padua to that at Aquileia. He dies on the 6th of June 1350. Concerning his death there is a discrepancy of one day among authors even contemporary with Bertrand. For the Cortusii in the year 1350 on the 7th day of June: but the Life (whose opinion I for the present suppose to be the truer) on the 6th of the same month notes his slaying. Hence now easily is deduced the year of his birth. For since the Life asserts, that he was ninety years old when he was slain; it ought to have been brought forth into the light in the sixtieth year of the preceding century, that is the thirteenth.
[9] It is deduced likewise, that Candidus does not reckon rightly, when he writes, that the Patriarch departed from the living in the 17th year and 11th month of his Pontificate. For it follows from the premises, that he presided 16 years, 11 months, the Sabbath being piously passed, 3 days or rather 2. For I think, not on the 7th day of June, but the 6th, his slaying happened; the authority of the domestic writer prevailing with me, who composed his life professedly. Nor indeed is the opinion of the author obscure, although some have erred concerning its understanding. For in num. 12 to the rest of the Patriarch he distinctly assigns the day of the 6th of June. And a little after describing how he passed the Sabbath, not only most devoutly hearing Mass, slain on the Lord's Day he dies: but personally also out of reverence for the glorious Virgin Mary, a humble confession preceding, celebrating it; he continues thus: The Sabbath being elapsed; he mounted his horse, and about the Ninth hour, falling among enemies, was by them mortally wounded; and then about the evening hour he dies. He dies therefore on the Lord's Day, which in the year 1350, the Kalends of June falling on the third feria, must necessarily have been the sixth of the same month. Which same the Martyrologists too assumed; and the Church of Aquileia always kept as anniversary, the following paragraph will teach: not to say that in the Life num. 57, a miracle of the year 1408, in the same month of June, in which it had happened, confirming with an oath, he asserts it happened on the sixth light of this month of June, namely on the venerable feast of blessed Bertrand.
[10] These very things however, although not very obscure, deceived Suardus, not on the Sabbath, not sufficiently attentive to the reckoning of time. For he says that the Patriarch mounted his horse for the last time on the day of the Sabbath, and makes the Sabbath the sixth day of June, by a double error, one historical, the other chronological. For the words of the history, The Sabbath being elapsed, on the next day, or the following, cannot designate the Sabbath itself, since it had then already elapsed. But the sixth day of June in the year 1350 could by no means fall on the Sabbath, as from its Kalends already indicated, clearer than the sun, is known, nor on the second feria. and from other characters of the times can be shown. From the said things further it follows, that the Cortusii and others, who consigned the death of the Patriarch to the 7th day of June, throw it back to the 2nd feria. In which since I can by no means agree with them, I would rather believe, that they took the following day, on which the body with as mournful as crowded pomp, was carried into Udine, for the very day of death.
§. II. The veneration and public cult of Bertrand.
[11] Not yet had a year flowed from the slaying of Bertrand, when there began to be a prelude to his glory, afterward more to be illustrated; with various dreams concerning him (as the Life says num. 14) appearing in the night-time to Nicholas, Veneration begun first a year from his death, his successor in the Patriarchal See: who thence moved, the circle of the year revolved, on the day of his Deposition orders the body to be exhumed; finds it totally whole without any cadaverous stench (although yet without myrrh, incense, aloes, and other fragrant spices, it had been deposited in the earth); and clothed in Pontificals, and furnished with miter and pastoral staff, causes it to be put back into its former place. Hence the fame of the unusual thing being spread through the city and beyond, kindled the piety and confidence of the peoples in their Patriarch, and by his merits and patronage they asked of God in their necessities help, and experienced it.
[12] Certainly unless frequent or unusual miracles had intervened, increased a second time, it does not seem that the new Patriarch after another year would have again dug up the same body; and that with greater preparation than before, amid the solemnities of Masses, his anniversary day being marvelously celebrated by all the Clerics, as the Life says; the whole people of the country of Friuli and all other peoples concurring, the body whole set upon the altar, as much of the Slavs, Hungarians, Germans, as of other various parts; to whom he ordered it publicly to be shown upon the altar; and as if alive, it was beheld by all in the church marvelously to stand. Wherefore with infinite voices sent up on high, with admirable astonishment the fabric of the church seemed in some manner to threaten ruin. then enclosed in a marble ark: The Italian Life of Suardus adds, that at this time his sacred body was placed in a marble ark, which he himself for placing in it the bones of St. Hermagoras had caused to be made, supported by five statues likewise of marble, as in the cathedral temple is today to be seen. In the same ark is preserved also his pastoral Staff, made wholly of ivory; as also a sword, the token of temporal Lordship.
[13] whose icon is here had All these things are to be seen in the icon here appended, which he who took care to have outlined, in the year 1692, the Rector of our College of Gorizia the Reverend Father Antonius Gregorinus, so sent, that separately the chest containing the sacred body should be expressed, separately the Mausoleum in which it is enclosed. And concerning the chest indeed he indicated, that it being drawn out of the Mausoleum, and opened it exhibited the body whole except the extremity of the nose, somewhat worn by Rosaries frequently applied: but he did not add, how that chest is wont to be drawn out of the marble ark, so highly elevated. As it is here carved on the front, it exhibits the passion of St. Hermagoras, to whose Relics it was destined; namely how that man, after freeing one possessed, and the carvings are explained. cut with raw sinews, and then suspended on the rack, animated the faithful gathered around to constancy; thus probably the other carved face has; and just as in his conspicuous here horns are the symbols of Saints Matthew and Luke the Evangelists, but in the running border six Apostles are expressed; so also in the other we believe there are the Lion and the Eagle, the symbols of Mark and John, with six other Apostles. But what shall we say to be the five figures supporting the ark? Free to each is his own conjecture: it pleases me to conceive in the middle Udine, rich with this sacred deposit; but the other four cities of Friuli, Gemona, Cividale, Palma, and Belgrado at the river Tagliamento. Why however these rather than that should wear a crown, I do not divine. In the base of the whole work an immense tablet is spread, hitherto indeed pure from all inscription: but on which its author had designed an elogium of the aforesaid St. Hermagoras to be carved, and a monument of his devotion toward him: which place lest it be left empty, we ordered to be carved on it the form of the incorrupt body, lying in its chest, which otherwise was to be exhibited separately, although it is not in this place, but in the ark elevated above it, as has been said, wont to be kept.
[14] Relics being also sent into Hungary: The eximious fame of Bertrand moreover flew into the Court itself of Hungary, and struck the ears of the most pious Queen Elisabeth, inflaming her heart with the desire of obtaining 1384, as Suardus writes, George Count de Corbania and James Radurchius the most noble man of Zadar, her Orators to the people of Udine, to ask the aforesaid Relics: who, the other Foot of the venerable body being graciously given them by the city and Chapter, with the highest reverence and religion carried it to the Queen; receiving the brought treasure joyfully and solemnly, as was fitting, and exposing it to public veneration. the Canonization was treated publicly But if so great esteem of Bertrand among foreign nations and princely women there was; how great must it be believed to have been among the people of Udine, once his dear subjects, and affected with great benefits from him living, and greater from him dead? Tokens of piety toward him of the people of Udine some survive in public and authentic writings, which teach, that in their Council once and again it was seriously treated of the canonization of Bertrand to be procured at Rome, first in the year 1491 on the 13th day of June, then in the year 1492 on the 29th day of September. Suardus had and after the Italian Life printed them in Latin: from which the same we here set forth, with much correction (because it teemed with errors) and now and then by conjecture, emended. It is thus:
[15] In the year 1491, in the 9th Indiction, on Monday, the 13th of the month of June done at Udine in the Camino of the Palace of the Commune; in the Council, in the year 1491 gathered at the sound of the bell in the accustomed manner, etc. Master Baldissar Murrarius said and proposed, that otherwise by the deliberation of the Council, by the citizens and inhabitants of the land of Udine, there were made oblations for several years in a good quantity of money, which should be spent in causing to be canonized the body of blessed Bertrand: therefore he insisted that it be provided, that the Venerable Chapter of Udine should render account concerning that money. In Christ's
name, Amen. In the year of the nativity of the same Lord 1492, and in the year 1492 in the 10th Indiction, on Saturday, the 29th of the month of September, done at Udine under the loggia of the Commune of Udine, in a public and full Assembly, gathered at the sound of the bell in the accustomed manner, before etc. In the said Assembly the spiritual Lord, Cittadinus della Frattina, Doctor, proposed with much series of words, and a most ornate speech, that for the honor of the magnificent Community the present spiritual Assembly should be willing to deliberate, and to provide for the causing to be canonized blessed Bertrand, our Patron, formerly Patriarch of Aquileia, and Protector of this city. Upon which proposition it was by that spiritual Assembly deliberated, that by all means it be provided that he be canonized: and it was committed to the spiritual Lords deputed of the land of Udine, with the Magnificent and Most Illustrious Lord our Lieutenant, to provide concerning the money for the expenses to be made, attentive that the magnificent Lord Nicolaus Savorgnanus the Knight, offered to give a thousand ducats in aid of the expenses to be made for the said cause.
[16] In the year 1492, in the 10th Indiction, on Tuesday, the 30th of the month of October, concerning the expenses to be made inquiry is to be made at Rome done at Udine in the Camino of the Palace of the Commune in the council, gathered at the sound of the bell in the accustomed manner, etc. In the said Council at the recommendation of the spiritual doctor Lord Cittadinus della Frattina it was committed to the spiritual Lords Deputies of the land of Udine, that in the name of our Community they should address the Reverend Doctor of Decrees Lord Jacobus de Marano Dean of the Church of Udine, who is shortly to go to Rome; and ask him, that he would deign to inquire, and diligently inform himself, concerning the expenses which would occur and ought to be made, in canonizing blessed Bertrand, formerly Patriarch of Aquileia, and then to report or by his letters intimate the said expenses to our Community.
[17] There is subjoined in the same place by Suardus another more efficacious Decree, in the year 1599, by the Patriarch of Aquileia, on the veneration and cult of Bertrand, permitted by the Roman Pontiff, published and in the Patriarchal archive perpetually to be kept: whose tenor is as follows: Francis Barbaro, by the grace of God and of the Apostolic See Patriarch of Aquileia etc. To recount the memory of our Fathers, who flourished in holy conversation, and the glory of Christian virtues, and the highest praise of Ecclesiastical government, with pious minds and grateful obsequy, has always been held praiseworthy. Which the first, that it should be done, A Decree concerning the public cult permitted by Clement VIII, we both piously took care, and the deed accomplished with the highest joy we pursue; and that for all time, both well, and in continued course it may be done, we command, and by a perpetual decree, according to the disposition and oracle of the Most Holy our Lord D. Clement, by divine providence Pope VIII, we sanction.
[18] Otherwise by ancient institution in the collegiate church of Udine, on the sixth day of June, every year, with several Priests flowing together from the whole country of Friuli, there were celebrated Masses for the dead in memory of the blessed memory of Bertrand Patriarch of Aquileia, and in the same church in the chapel of blessed Odericus near the Major Chapel his bones and relics were shown, which the peoples pursued with every kind of veneration. There were made besides solemn processions, and almost the whole city exulting, scarcely was there anything certain among us, which on every side might satisfy. The matter at some time in former years was brought into long consultation; and since concerning so great a matter no one dared to define, without consulting the Roman Pontiff, to the holy See the cause was referred. From that time we earnestly asked of almighty God, that what was for his glory, and the salvation of the peoples, he would be willing to show. At last we ourselves set forth the whole matter before our Most Holy Lord; and diligently, as far as with the Lord we could, we acted; and at last also obtained, that, after mature discussion, of his Holiness we should have the most weighty oracle. From whose disposition and ordination, by the present writing, in the Patriarchal archive perpetually to be kept, we decree, that thereafter every year, on the abovewritten day the 6th of June, the Masses for the dead hitherto wont to be celebrated, are to be omitted; and Masses for thanksgiving are to be celebrated. in Masses, Relics, supplications. The bones and Relics of holy memory Bertrand the Patriarch, wont to be shown with veneration from ancient times, with the same solemnity and veneration are to be shown. The rest also to be observed, celebrated, frequented, and solemnized; as hitherto by the concourse of peoples, the frequency of Priests, the solemnity of processions, it has been done. Thus etc. To the glory of almighty God, to the praise of the Most Blessed Virgin, of Saints Hermagoras and Fortunatus, our Patrons, and of the whole celestial court of all the Saints, to whose pious patronage we and our Church most devoutly commend ourselves. Given in the city of Udine, on the 27th day of April 1599.
[19] Hence the Martyrologists too make honorable mention of Bertrand on the day of the 6th of June. And Ferrarius indeed, in the Catalogue of the Saints of Italy, his Life contracted by summary exhibits, with such an Annotation added. Although he is by no means placed in the number of the Saints; namely solemnly; His memory in the Martyrologies of Ferrarius yet in much among the people of Udine, on account of the frequent miracles which after death were performed by him, especially in curing diseases incurable, he is held in veneration. More briefly than in Ferrarius is read a summary of his Life, or rather an Elogium, in Saussay, in the Supplement of the Gallican Martyrology, on the aforesaid day, in these words: The Passion of St. Bertrand, Patriarch of Aquileia, who by origin an Aquitanian, by country of Cahors, to this lofty Cathedra on account of the merits of wisdom and piety raised, father of the poor, restorer of churches, and of Saussay. worshiper of justice, most keen vindicator and propagator of religion: for the defense of ecclesiastical liberty by the swords of the impious near Spilimbergo slain, happily fell, and after death shone gloriously with miracles; at Udine in Friuli, where, the Patriarchal See translated, with worthy honor he was buried. Especially in diseases incurable this blessed one helps, and by this perennial benefit gains for himself great reverence of the people. The authority too of a more ancient Martyrology can have those things which on this matter are read among the Miracles performed in the 15th century, and in the Life to be narrated from num. 57; namely one in the year 1408, on Monday the sixth day of the month of June, namely on blessed Bertrand's feast it was done; as above also we mentioned. In num. 59 he asserts another in the year 1420, that at Udine the body of blessed Bertrand is annually solemnly and devoutly venerated.
§. III. Two instruments, of which one by Indulgences confirms the aforesaid cult; the other exhibits a summary of his life and death: the narration of the same from the Cortusii.
[20] The venerable Father, Mathias Soutermans, well deserving of the Acts of the Saints, in the year 1679 Rector of the College of our Society at Gorizia, solicitously acted, that from the people of Udine he might obtain certain monuments pertaining to Bertrand; and at last sent two, by special favor, as he says, taken from the archive of Udine and communicated to him. Two instruments of Udine, One contains Indulgences, granted in the year 1477 to those visiting some chapel on the feast of blessed Bertrand: the other bears this title, The death of blessed Bertrand of Udine, and recounts certain things elsewhere wanting. The first in Latin, as it is written, we here exhibit; the other afterward we shall make from Italian into Latin. To the first Instrument there is thus subscribed read. From the originals, existing in parchment, in the writing-office, in casket P of this Chancellery, the aforesaid bulls of Indulgence being required Andreas Brunellesius, Chancellor of the magnificent city of Udine, with his own hand copied, and with the accustomed seal of his office strengthened, at Udine on the 16th day of May 1679. The instrument itself is thus.
[21] Guillermus of Ostia, Rodericus of Porto, Angelus of Palestrina, Oliverius of Albano, Bishops; Jacobus with the title of St. Chrysogonus, the other of Cardinals, Marcus with the title of St. Mark, Julianus with the title of St. Peter ad Vincula, Stephanus with the title of St. Adrian, Ansias with the title of St. Vitalis, Joannes with the title of St. Praxedis, Antonius-Jacobus with the title of St. Vitus, Joannes Baptista with the title of St. Cecilia, Philibertus with the title of St. Lucia in Silice, Priests; Franciscus of St. Eustachius, Franciscus of St. Mary-the-new, Joannes-Michael of St. Angelus, Deacons; by divine mercy of the Most Sacred Roman Church Cardinals. To all and singular the faithful of Christ everlasting salvation in the Lord.
[22] We believe that we appease God, and have him propitious in the heavens, when we invite the minds of the faithful to exercise the pious works of charity, with due exhortations. Desiring therefore, of those giving Indulgences, that the Chapel of St. John the Baptist in the Major Church of blessed Mary of the city of Udine, of the Diocese of Aquileia, be frequented with fitting honors, and continually revered by the faithful of Christ, and in its structures and buildings duly repaired and conserved, and with books, chalices, and other Ecclesiastical ornaments decently furnished, in it too the divine cult be increased; and that the faithful of Christ themselves the more willingly for the sake of devotion may flow together to the same, and to the repair, conservation, and furnishing of this kind, more readily stretch out helping hands, that from this they may behold themselves more abundantly refreshed there with the gift of heavenly grace; the supplications also of our beloved in Christ the Venerable Man Pinzanus de Soldoneriis Canon of Aquileia, and of the aforesaid Most Reverend Lord Angelus Cardinal Chamberlain of the holy Cross, and continual familiar table-companion, upon this inclined, of the Mercy of Almighty God, and of the authority of his Blessed Apostles Peter and Paul trusting, to all truly penitent and confessed, who on the Festivities of the Nativity, and Beheading of St. John the Baptist, and Purification of the aforesaid blessed Mary the Virgin, also on the feast of blessed Bertrand, and also of blessed Bertrand Martyr, in which Church his Body lies, and of the Dedication of that Chapel, from first Vespers until second Vespers inclusive, shall devoutly have visited the Chapel of this kind, annually, and to the repair and other premises shall have stretched out helping hands, as is aforesaid.
[23] We the aforesaid Cardinals, and each of us, for each of the days of those festivities, on which they shall have done this, a hundred days of the penances enjoined on them mercifully in the Lord we relax, the present to last perpetually. In faith and testimony of all and singular the premises, the present letters to be made, and with our Seals we ordered and caused to be strengthened by appension. in the year 1477. Given at Rome in our Houses, in the year from the Nativity of the Lord 1477, on the 4th day of the month of March; of the Pontificate of our Lord D. Sixtus by divine providence Pope IV, in the 6th year.
[24] The other instrument, which seems not very ancient and taken from the Life, The other instrument teaches the causes of the conspiracy, having also certain things collected from elsewhere, sounds thus, from Italian into Latin. The Patriarch Bertrand had resolved, very studious of increasing Udine, to transfer the Insignia of the Patriarchate, and the bodies of the Saints with the treasure (so the Italians call the more precious furniture of the church and the Relics of the Saints) and other ancient monuments of the Church of Aquileia to Udine, that this city might become a new Aquileia. When this was found out by the Count of Gorizia and his Friulian partisans, immediately it was decreed by them to take the Patriarch out of the way. Wherefore gathering at Cividale, certain men sent by the Count and Nobles of the country, conspired; and thence having set out to Spilimbergo, they await the coming of the Patriarch, the ambushes set for the Patriarch, who would make his journey through that territory, as by their scouts they had learned. When therefore the aforesaid Patriarch was returning from the provincial Council, celebrated at Padua in the year of jubilee; and had accomplished nothing
of peace with Lord Francesco da Carrara, who, as father-in-law of the aforesaid Count, had interposed his authority; the Patriarch came at last to Sacile: and thence after a delay of some days about to set out, he is warned by Frederick Savorgnano, Gerard de Cucagna, and other people of Udine accompanying him, nay even earnestly asked, that he should not further pursue his journey; then indeed: because it was established to them, through some of the accomplices, concerning the conspiracy entered against him.
[25] his magnanimity But he, none the more timid thence made, of his own accord offered himself a sacrifice for his Church, bursting forth into these words; I desire to be immolated for the Church of God. And at the same time entering the journey, when to the plain of Archivelda, four thousand paces distant from Spilimbergo, he had come; he was surrounded and by five mortal blows slain, in the year 1350, on the 6th day of June, by Henry de Spilimbergo, the Nobles de Vilalta, and de Castro-Pagano, and also two young men de Maniaco, and other Friulian Nobles, who with the soldiery of the Count and of Cividale, sent to this end, had come. The slain Patriarch's body they placed for a while in the neighboring church of Archivelda, and then sent to Udine in a cart, on which for the sake of ignominy two harlots were placed together. Meanwhile the companions of the Patriarch, and the slaying, part had consulted their safety by flight, part captured, were led to Spilimbergo, and among them was numbered Frederick Savorgnano, Odericus and Gerard de Cacagna, Armanus de Cargna, Franciscus de Nimis, the names of the captured companions, Paulus Gubertinus, Hector Miviletius, Fredericus Ottacinus, Nicolusius Orbenius de Castro-Pagano, Franciscus and Carlevanius de Fagagna nephew of Ucellus, all of Udine: who suffering many and various hardships, in the following year returned to their own, by the aid of the successor Patriarch released from prison, except one, who before had met death there.
[26] Bertrand was truly therefore slain, because he always defended the rights of the Church of Aquileia, against the Count of Gorizia and other its invaders; and also because he much favored the people of Udine, conferring many benefits on many. The Patriarch's burial Hence too the people of Udine buried him with great lamentation, both of all promiscuously, and most of all of the poor, in a marble ark, which he had caused to be made for the sacred bones of St. Hermagoras, as today is to be seen in the high temple of Udine. There is read also in some books, with the Canons of St. Odericus; that this Bertrand, besides other pious works, done by him for the defense of the Church of Aquileia, in a great dearth of grain, fed daily twice a thousand poor, pouring out in one year in alms to twelve thousand Ducats. In the time of his Patriarchate he initiated into the Priesthood at Udine almost seven hundred, but in other lower Orders more than twice a thousand throughout his diocese. For which things deservedly he obtained the name of Blessed. After the slaying of the Patriarch the Count of Gorizia immediately discharged with the Deputies of Udine the office of humanity, the affection of commiseration on account of the slaying of so religious and holy, and the punishments of the authors of the slaying. as he said, words to cover what everywhere among the common people had already become known. The penalty moreover, divinely inflicted on the Count, was, that in a short time after in a pitiable manner he died his last day, no heir of his family left. Nor did an unlike penalty remain for his conspirators: of whom the greater part, God willing, paid their punishments separately to the Patriarch's successor.
[27] A briefer summary of the same from the Cortusii. With fewer words the Cortusii touch upon the death of Bertrand and its occasion, speaking thus in their history of this time concerning the Novelties of Padua and Lombardy book 10 chapter 3. Beltrandus the Gascon, Patriarch of Aquileia, an upright and wise man; and the Count of Gorizia; between whom there was great discord; before the Lord Legate and the Lord of Padua in the month of May met: and much was disputed concerning the rights of the parties, but nothing could be settled. Then many Castellans of Friuli were rebels against the Lord Patriarch. But the Lord Patriarch rode to Sacile, about to go to Udine with two hundred armed men. Against him fought his rebels with the people of Gorizia; and the Lord Patriarch was defeated. There were captured many rich and noble Castellans, in whose number were Gherardus de Cucagna and Fredericus de Savorgnano. But the Patriarch himself captured, pierced with a sword by a certain man de Villalta, died immediately. This was 1350, on the 7th day of the month of June, nay the sixth, as we said: and he did not die so immediately, but after some hours, as more certainly the Life narrates.
§. IV. Other deeds of Bertrand. The author and authority of the Life. The likeness of the Blessed.
[28] He is commanded by Pope Benedict XII; a Saint, Besides many things, which in his Epistle Bertrand himself touches upon, and which the Life subjoined to it adds, there is cited by Odorico Rinaldi for the year 1341 num. 14 an Epistle of Pope Benedict XII to Bertrand Patriarch of Aquileia, written on the 4th of the Kalends of December: in which the Pontiff gives him (since the report had become widespread, that Margaret, Duchess of Carinthia and Countess of Tyrol, was meditating divorce from John her lawful husband) the business of restraining in her duty the shameless woman by ecclesiastical censures: namely that (these are the words of Rinaldi) if, leaving her husband, the Duchess of Carinthia should meditate to be joined in matrimony to Louis the younger of Bavaria, to coerce the Countess of Tyrol by censures: no sentence of divorce with John the Count of Tyrol being pronounced by the Church; he should deter her from the crime by the threatened religion of censures, and admonish, that she should cling to her husband: and if she should rush into the disgrace, and by his authority separate herself from her husband; and with Louis the younger or another, should contract matrimony by crime; the adulterous spouses, and whosoever of them were zealous in that crime, he should fix with anathema. It is established that the divorce followed: nor is it to be doubted, but that the most religious Patriarch executed the Pontifical mandate, although concerning it I have not yet found anything written.
[29] Other things pertaining to Bertrand are read in Ughelli, in the Patriarchate of Aquileia, to the Canons of Verona their right in the horse, tome 5 of Sacred Italy, where from column 74 in Walter the Patriarch, he produces monuments of the church of Verona, in the controversy of the Canons, against Adelardinus de Capite-pontis, claiming, that into their right should pass the horse; on which the new Patriarch, on his first entry into Verona, is conveyed and led to the Cathedral church. That controversy arising in the year 1206, gave much trouble to the Canons, and kept them solicitous that they might juridically henceforth take possession of the aforesaid horse or Patriarchal palfrey, and at last on the entry of our Bertrand by Notaries before witnesses thus left written on Monday the 17th day of the month of October 1334: on which the Patriarch first goes to the church, When the Reverend in Christ Father and Lord, D. Bertrand, by the grace of God and of the Apostolic See Patriarch of the holy See of Aquileia, making transit through the city of Verona, for the sake of going to his said Patriarchal See… from a certain brown palfrey of his, on which he was sitting, and on the said Monday the 17th of October then first had entered into the city of Verona, had descended, for the sake of entering solemnly together with the whole Clergy; and the People of Verona standing there, the said church of Verona with hymns, as is the custom: then there, immediately after that Lord Patriarch's descent from his said palfrey; Joanninus the Canon in the name of the Chapter the palfrey itself by hand, with the reverence however which was fitting, by the bridle taking, the last to keep it inviolate. received its corporal possession in his presence, without any contradiction of the said Lord Patriarch. And, as in the following Instrument is added, another Canon receiving the horse's halter, to the groom, by the laudable custom which is wont in such cases to be observed, one florin of pure gold for himself and in the name of the Chapter gave, handed over, and donated. But Bertrand was the last of the Patriarchs, who willed that right conserved to the Canons of Verona; the successors abrogating the long-standing and immemorial custom.
[30] Ughelli also subjoins in col. 107 from Candidus, how aptly Bertrand distinguished Friuli into five regions. He aptly distributed Friuli into 5 regions. And the first region indeed was decreed to the city of Aquileia, to which he added the country of Monfalcone, and whatever stretches from the Via-alta to the Tagliamento. Over this he set Nicolaus Castellius with Henricus Strasoldius and Pallaea Fermaeus. The second of Udine, containing whatever this side of the Torre, the Iudicus, the Via-lata, Coloretum, Melsum, and St. Daniel and the Tagliamento is comprehended. Set over it is Fridericus Savorgnanus, with Odericus Villaltaeus and Fridericus Morutius. The third of Cividale beside the Torre and Iudicus, with the Slavs and the hills, to Philip Porteus, John Cucaneus, and Hermannus Atempsaeus assigned. The fourth of Gemona, from Taracentum and St. Daniel with the mountainous shore of the Carni, to Artuicus Pranpergius, Asquinus, Coloretaeus, and Conradinus handed over. But the fifth, constituting whatever is beyond the Tagliamento, he subjected to Begorrius Spilimbergius, Brisalius Purliliensis, and Nicolaus Barensis.
[31] Again also to the duties of the gown the Senate of Udine, which still by Berthold's decree under twenty-four was governed, since too small, He augments and reforms the Senate of Udine, with the new citizens and the common people especially protesting, it seemed, into a greater number he reduced: and considering many forms of republics among the nations,… from all choosing a certain mixed constitution, from all the families which by race and approved virtue excelled, men reaching the twenty-fifth year of age he caused to be enrolled: who after they should have sworn before seven men, that they would discharge the office of a good citizen, should by that very right be added to the Council: and he ordained, that from each of the five Regions, of the interior circuit, three men should be chosen by the individual region-officers; mixing plebeians with patricians; and as many from each of the five suburbs, who with the Prefects of the suburban common people should come into the Council. And so thirty-five men of slenderer fortune he added to the Patricians; from all of whom the Senate was composed, as from several members the whole body. These being so skillfully disposed, he summoned all into assembly; and persuaded, that to the immortal God they should offer prayers, by which especially benevolence is procured, he exhorts all to honesty: which when it is present all things for men are turned to the better. Then that they should keep prudence and justice, on account of which men injuring one another less, are more concordant among themselves; nor should measure felicity by the basest pleasures, but by the honorable. Lastly exciting them to generosity, that they should dare all things gravely and magnanimously, let them know themselves sprung from the illustrious Aquileian men, that nothing but what is worthy and ample they ought to embrace. Thus far Candidus.
[32] He strikes a new coin, Suardus too in the Italian Life touches certain things, of which elsewhere I find no mention. And first indeed that at the very beginning of his Patriarchate, he ordered a new silver coin to be struck, exhibiting on one of its parts the likeness of St. Hermagoras, on the other of the Cross; around which was read written Deus (God). It was worth four denarii: and the author testifies, that of that coin pieces he himself had seen, he combines two Chapters into one: and handled with his hands. That in the year 1335 he transferred the Chapter of St. Odericus to the church of St. Mary of the Castle of Udine, and joined it to its Canons; so that out of two Chapters one resulted, very numerous and decorous, which should pay praises to God by a solemn rite perpetually, the name of Custos being changed into Dean, he builds a sanctuary: and illustrious possessions, revenues, being added,
books, and various ecclesiastical adornment. That in the aforesaid church besides the chapel, of which the Patriarch himself in his Epistle num. 6, he built a Sanctuary, at an expense of four hundred marks.
[33] That to the major church of Gemona an ostensory (as the Italians speak, the Belgians we call a monstrance) most skillfully made of gilded silver, weighing 14 Friulian pounds, he gives an ostensory and a gradual. he gave; as also a Gradual (it is a book containing the Graduals wont to be sung in the Mass) which even now is preserved with this inscription: In the year of the Lord 1345, in the 13th Indiction, on the 15th day of December; the Most Reverend in Christ Father and Lord, the Lord Bertrand, by divine mercy of the holy See of Aquileia most worthy Patriarch, to the honor and out of reverence of God and of the most blessed Virgin Mary, and for the remission of his sins; gave to his church of St. Mary major of the parish of Gemona this Gradual; that all who in the same church for the time shall be, may be bound to hold him commended in writing in all their things and to intercede for him. Amen. So it stands in Suardus: where the last part necessarily needs correction, whether by the ignorance of him who did not rightly read the abbreviated notes of the ancient writing, or by the fault of the typesetter the error was committed; and I would rather read may be bound to hold him commended in their prayers and to intercede for him.
[34] I come now to the Life of Bertrand, which partly he himself in a certain epistle, The Life Ms. at Udine and at Rome partly his Chaplain, in both places written rather Laconically, left to posterity. There are added very many miracles; most performed in the three first years after his death; a few then added in the times following; all with an oath interposed legitimately attested. among the Fathers of the Oratory, But those monuments are extant in Mss., both at Udine in the inner sanctuary of the church of blessed Mary, and at Rome in the famous library of the Fathers of the Oratory of St. Philip Neri, where about the year 1684, by the very Reverend and to our studies very much devoted, now the Most Eminent Cardinal of the Holy Roman Church and chief Penitentiary, whence we have it. Leander Colloredo, by his favor; I myself took care to have them copied, and the copies I diligently collated with the codex, and corrected the errors of the copyist.
[35] In the first place is set the Epistle, which Bertrand himself inscribes to his Dean, William by name, Its first part is an epistle of Bertrand himself: who the Patriarchal See being vacant, had discharged the office of its Conserver; and touches upon his chief deeds in very few words, because namely he wrote to him who was acquainted with all. But if anyone at that time had wished to draw them out, indeed he could thence have woven Now, what alone we can, with some Annotations we illustrate the Epistle. There is prefixed in the aforesaid Codex of the Fathers of the Oratory, this title: This is the copy of the Life and Miracles of blessed Bertrand, formerly Patriarch of Aquileia, taken with the license and authority of the Most Illustrious and Most Reverend Lord D. Francis Barbaro, of the same church of Aquileia most worthy Patriarch, from a very old book, of parchment paper, furnished with wooden tablets, and covered with red leather, which is kept and guarded in the inner sanctuary of the church of blessed Mary of the city of Udine.
[36] the second is described by his Chaplain, This title premised, there is immediately subjoined the Epistle. The Epistle, nothing being interposed, is followed by the Life with the adjoined Miracles, as they are published by us. Concerning which it must be noted only, that the Life, as I already insinuated, was written by a man, in many things an eyewitness, inasmuch as he confesses of himself, that he was his Chaplain and table-companion, and was in his service continually for a three-year period: although he also confesses, that the Patriarch did many things so secretly, that in some manner up to the time of his death they were unknown, even to him his Chaplain and table-companion. the third comprises the miracles. As regards the miracles, which within the three years from the Patriarch's death were performed, while the people's zeal and devotion was fervent, they were more diligently examined and noted: but that zeal gradually remitting, as happens, the examination likewise and the noting were also intermitted: except that now and then, after intervals of time, God raised up some, who wishing to perpetuate for the sake of gratitude the memory of benefits miraculously obtained, took care to enter them in public records, and to have them ascribed to the former miracles.
[37] The antiquity and likeness of the portrait. Finally, lest anything can here be desired, receive also the image of the blessed Patriarch, which we took care to have engraved on copper according to the example prefixed to the Italian Life, after, being consulted concerning its likeness with the prototype and the antiquity of this very thing, the people of Udine wrote back, by the Author D. Carolus Bartoloni on the 17th day of August of the year 1691, that the likeness is the highest, although the position of the body is different: that the prototype is also ancient and believed to have been taken from a marble stone. The sense of his Italian epistle is this: There are indeed here (at Udine) other tablets representing the Blessed one, and one of them is seen in the chapel where his veneration especially flourishes; another is in the sanctuary of the Cathedral church, but each unlike and of different position. The submitted image (namely ours) was taken from a tablet, preserved in the house of a private person, who also told me, that from his ancestors by tradition he had received, that the aforesaid tablet was delineated by a certain John Peter Fabianus, after the likeness of a marble stone, found when I know not what of a building was being repaired in the Cathedral temple. And this same tablet is the most ancient of all, and very like the printed image, from which only in the manner of position it differs. I suspect under that stone there lay buried the Saint in the first year after death, until thence he was carried into the ark set forth in §. 2; and so that here is represented the Saint, in that ninety years of age in which he died.
THE EPISTLE
Containing the chief deeds of Bertrand, for the immunity of his church of Aquileia, written by himself to William the Dean of the same church.
Bertrand, Patriarch of Aquileia, Martyr at Udine in Friuli (Bl.)
BHL Number: 1301
FROM MSS.
THE FIRST PART.
[1] Remember, son Dean a, and revolve in your mind, what and how great labors, tribulations, expenses, and perils we sustained, not treasuring up for ourselves, He recovers Sacile, Meduna, Aviano, the castle of Torre. nor enriching our nephews or kinsmen; but only in the recovery and defense of the rights and goods of the Church of Aquileia. For we, as you know, recovered and redeemed the land b of Sacile, from the hands of the Countess c, for four hundred marks d. Meduna e, which Rizard de Camino f held occupied, we recovered; and also Aviano g and the Castle of Torre quantity of money, which castles those de Porciliis said were obligated to them as a pledge. You know also how our lands and castles of Istria stood, and with how great labor we could have them from the aforesaid Countess, four hundred fifty marks being first given her. Afterward in this present war with the Venetians in Istria k, where what and how great victories God granted to his Church, War and peace with the Venetians. it is not expedient to say; because it is manifest enough to you; and also how through the treaty of the Bishop of Concordia, during such compromise, they ought to give us for the rights of the City of Pola l, of Serra-Valle, of Ignano and of the Regalia, which from Pagano the Patriarch our immediate predecessor they took and occupied, two hundred twenty-five marks of Aquileian denarii annually.
[2] The meeting with the Duke of Austria. Finally Rizard de Camino renewed against us the war which he had made on the Church, at the time when, the See being vacant, you discharged the office of Conserver; and then a truce being made between us and that Rizard, we went to Ljubljana m to have a conference with the Lord Otto n Duke of Austria: where with what and how noble a company we were, and with how great expenses, you, who were present, can bear witness; and while we were returning from Ljubljana, we passing the night at Cerknica o, we had news, that the said Rizard had invaded the land of the Church, and was going burning through the Country p. We however not without great labors, War with Rizard de Camino: expenses and perils, the army of the Church being gathered, went to St. Vito q, and then stayed a long time at St. Daniel r. Finally we went toward the enemies, and placed our camp in the Fields outside Sacile: and how long that war lasted, you well know. Finally, by the disposition from above, the God of vengeance gave Victory to his Church over its enemies; its defeat and death. and that Rizard himself, enemy and persecutor of the Church, crushed and defeated, for sorrow after a few days without male heirs s died, and to strangers his inheritance devolved. He enters Venzone: For the redemption of Venzone t how much we sustained, and the victory of the Church divinely given u, and the capture of the nobles of the County of Gorizia, the sacking of Bragulino x, the entry of Venzone, it is not expedient to say; because the matter, God working, was clear enough of itself and was manifest.
[3] Charles the son of the King of Bohemia But peace being restored to the land, the Lord Charles now King of the Romans y came by ship to Aquileia, where we received him as befitted so great z, who stayed in Cividale aa and at Udine, at our expenses for a month and more: and afterward his brother, the Lord John Count of Tyrol bb, together with the Bishop of Trent cc, came to us at Sacile, and receives his brother John. having with them more than seven hundred horses; for all of whom we made expenses abundantly, and that Count we invested with his fiefs. But in process of time the Count of Gorizia, supported by the power of the Counts dd of Veglia, attacked with war our faithful man and that of the Church of Aquileia George de Duino ee: and finally a truce being made between them, The Count of Gorizia against George de Duino, that Count with great power attacked our land. We however prepared for defense, and the aforesaid Lords Charles and John ff coming to our aid and that of the said Church, with a multitude of horse and foot rather great, and waging war on the Patriarch with them and the people of our men we proceeded against the enemies. And first we went to Cormons gg, where we stayed ten days; and there, the damage being done which could be done, our camp on the Vigil of the nativity of the Lord we led to Gorizia: and the solemnity of the most sacred night of the Lord's nativity, and the three Masses of that day, namely at the first cockcrow and at dawn and at Terce, solemnly we celebrated in the Fields before Gorizia; the aforesaid Princes and the Counts of Ortimburch assisting, with a copious multitude of their Soldiers and ours and of other Nobles. Thence on the day of St. John the Evangelist withdrawing, the devastation done, he is compelled to seek a truce from him. we came to Belgrado, and there we stayed, holding Belgrado
and Latisana hh besieged until the morrow of Epiphany. At last the Count demanded a truce of one year, which we granted him at his request: in which war we consumed inexhaustible money. For there was no day, in which we did not spend five hundred florins of gold and more: for only in fodder for the horses we spent each day forty marks, and sometimes sixty; and all the mercenaries were fully satisfied, and beyond their stipends they departed from us cheerfully with gifts.
NOTES OF C. J.
b Sacile, a city once Episcopal and celebrated, situated on the confines of the territory of Treviso and Friuli at the river Livenza, which surrounds it, with Sabellico as witness. Thence toward the summer sunrise it is a journey to Udine of 34 Roman miles. Concerning it thus writes Leander Alberti page 730: Near the confluence of the Meduna and Livenza, there is a most honorable and most rich town, Sacile, yielding to many cities of Italy neither in elegance nor in the frequency of population. It has splendid buildings, and a number of learned, excellent, and noble men so great, that when we once made our journey this way, we seemed to be staying in a most honorable city. Thus Leander: but he errs in the situation. For Sacile is much nearer the springs of the Livenza than the mouth of the Meduna: which he himself a little after indicates, when he says that to one going from Serravalle to Sacile, Cordignano occurs on the way. And this about Sacile at greater length, because mention is made of it several times in the Life.
of the house of the Dukes of Bavaria, widow of Henry Count of Gorizia, related by blood to Henry then Duke of Carinthia, who died in the year 1323 on the 24th day of April, his wife Beatrice being left: who, as in the Cortusii book 3 chapter 2 is read, after the Count's death reigned at Treviso with her son a year old, and, although noble of the house of the Dukes of Bavaria and young, was joined with the Count 60 years (I read rather 9) in matrimony.
as to that line. That this Rizard is signified in the noted place, is clear from this very epistle which we illustrate num. 2, where many things pertaining hither are read; and there is gathered from those and from things noted here the error of Suardus, who says that the journey of Bertrand to Ljubljana to Otto Duke of Austria, and Rizard's death happened in the year 1337; whereas this Rizard died two years before.
to Portus Naonis, or Pordenone, as the common people speak; about the springs of the Imesulus, flowing into the Meduna, not far from the Livenza, which receives the waters of both. Who had occupied the castle, the following Annotation will teach.
750) a modest indeed, but opulent and bright town: which together with Brugnera, also a small castle, at the fifth milestone hence beside the Livenza, the noble race of the Counts of Porcia possesses, illustrated by Jacobus, a man learned and eloquent. Of the same race was in Sabellico, on the antiquity of Aquileia book 4, col. 91, Beachinus Count of Porcia, Prefect of Portus Naonis, who an auxiliary hand being received from the Spilimbergo lords, occupied the Castle, which they call Torre.
9: In the month of March Beltrand Patriarch of Aquileia stealthily took from the Venetians the Castle of Valle. The Venetians indignant gathered their army of soldiers and foot near Pola. The army ran about destroying Friuli. But once the Patriarch with the Friulans and Teutons meeting against the people of the Venetians, captured many. Then they add, that peace was made between them, the Castle of Valle being restored to the Venetians. But they are silent about that which the Venetians are here said to owe the Patriarch, the Bishop of Concordia being constituted arbiter of the peace, who then was Guido de Guisis, a celebrated jurisconsult.
1335, since at the end of the preceding year he first took possession of the Patriarchate; and before he set out to Ljubljana, he composed peace with Rizard; and this man, while the Patriarch was returning from Ljubljana, renewing the war, slain at last and dead from sickness of mind in this very year 1335, as above in note f we related.
p That is, through Friuli. For here the word Patria is often taken, not appellatively, but properly. And this very thing Sabellico on the Antiquity of Aquileia in his Preface notes; namely that he prefers to name that Friulian dominion with its very inhabitants the Country (Patria), than Friuli or Carnia.
q The town of St. Vito, adjacent to the river Regona (as the tables now write), not far from its springs: distant from Portus Naonis toward the East 10 Roman miles. Less rightly it seems to be placed by Leander on the right bank of the Tagliamento; since thence toward the Regona, as we said, it withdraws.
r The town of St. Daniel is on a very lofty and difficult mountain, as Leander says, who called it most noble, at the springs of the lesser Tagliamento or rather of the river Stella; withdrawing from Udine toward the summer sunset to 12 Roman miles. It is very different from the other town of St. Daniel, which likewise placed on a mountain, but toward the Eastern region of Udine, in the County of Gorizia. Of the former think the discourse here to be.
s That death happened, with the Cortusii as witnesses, in the year 1335, as I said in Note f. Suardus adds, that the Count being dead, his feudal goods of the Church of Aquileia returned to the Patriarch; and that he conferred them partly on Frederick Savorgnano, very well deserving of that Church; partly on the Nobles de Sbrugliovacca; and to the former indeed conferred Bibanum, Riginzolum, Caneva, and others. The things he conferred on these the author does not enumerate.
t Sabellico writes Vesonum, adding; that it is next to the Tagliamento; namely on its left, where the river called Venzonissa from that town flows into the Tagliamento, among the Alpine mountains; a little above Gemona toward the North.
u It was read, the victory divinely given to the church.
x On the right bank of the Tagliamento, 10 Roman miles below Venzone, is situated Bragulino.
y Afterward also Emperor, the fourth of his name, who the chance by which he was carried to Aquileia, how he was received by the Patriarch and how long he stayed in his dominion, himself describes in his Life. Namely, that wishing to cross from Dalmatia into Italy, ambushes were laid by the ships of the Venetians, although they were friends: but that he escaped them in a skiff, covered with sacks and nets; and thus through the midst of the Venetian triremes was carried to Aquileia: where, he says, we made ourselves known to our host, who soon made it known to the Council of the city: but the citizens brought it to the notice of the Patriarch. The Patriarch soon entering the city, with great honor of Clergy and people, the bells being rung, receiving us, into his palace led us. And so with great honor, our household (which fleeing he had left in the hands of the Venetians) coming to us from captivity, treating us in his land for four weeks, he was confirmed with us, leading us through the valley of Cadore even into the county of Tyrol. But this must have happened in the year 1337, as from the things that follow in the same Life, can be gathered.
z He is called in the cited Life of Charles, Count of Veglia and Senj; and underwent the same fortune as Charles, having with him secretly escaped from the hands of the Venetians in a skiff. But Suardus errs, when he makes him Count of Tyrol and brother of John; who the true Count of Tyrol then was by reason of his wife Margaret; and never had a brother Bartholomew.
aa A city by its proper name, which is both Cividale, and formerly Forum-Julii with Cluverius as witness: now commonly Cividal di Friuli, at the river Natisone above Udine toward the summer sunrise 8 Roman miles.
bb By reason of his wife Margaret, only daughter of Henry Count of Tyrol and afterward elected King of Bohemia. John was the brother of Charles just named, from John and Elisabeth Kings of Bohemia. But from his wife Margaret he was unjustly separated by divorce, with Louis of Bavaria striving for it, in the year 1342 as the Cortusii have, and is gathered from the letters of Benedict XII given at Avignon in the year 1341 on the 28th day of November to Bertrand; by which he is commanded to impede that divorce, subjecting to ecclesiastical Censures as many as cooperate with it. The letters Rinaldi indicates for the year 1341 num. 14.
cc Nicolaus Brunus Bishop of Trent, in the year 1338, in the place of the dead Henry de Metis.
dd Of Bartholomew, I believe, named above and his kinsmen.
ee Duino is at the borders of Friuli, almost midway between Monfalcone and Trieste; and to one going hither from Monfalcone, it is said in Alberti, there occurs beside the shore, on a lofty ridge, a most fortified and opulent and noble castle Duino.
ff Hence this war seems to have flared up before the year 1341, in which John was repudiated by the Countess of Tyrol his wife: unless you wish him to have brought aid from elsewhere.
gg Gorizia is distant 8 Roman miles toward the west.
hh Two towns, distant from Udine toward the south, Belgrado indeed 12 Roman miles: but Latisana, 18.
THE SECOND PART.
[4] A third time the Patriarch goes to Venice But the three times, in which we were at Venice, where you were with us each time, how much
we could spend, consider yourself. For we did not make those journeys for our own sake, but only to incline the mind of that Lord, that to the Church he might release her rights. For the question of Cavolano how much we spent, and how many nights we passed sleepless, you and others, by whose diligence and solicitude, he recovers Cavolano, God and justice working, we carried off the victory, well know: and your purse too was not exempt from the expenses. For we well saw, and recognized, that your labors were not without losses of the purse. The house of Francis de Villalta a, because he was unwilling to fulfill the Testament of his father, who made us his Commissary, we besieged, he subjects the Villalta family, and finally he submitted himself to our will. Forty-six days we stayed before Pinzano b with our army, with great expenses, perils, and labor, for that detestable homicide, he besieges Pinzano. perpetrated by Manfred and his accomplices de Pinzano, who Francis and Pinzanutus their uncles, and Succius their kinsman de Pinzano, with a most cruel death slew.
[5] The Counts of Gorizia renew the war After the revolution of a year again the Counts of Gorizia invaded us and the Church with war, in which we kept for the greater part two armies; one at Latisana c, and the other in the Fields beside Manzano d, for resistance to the enemies; and for three months, during which that war lasted, we had three hundred armored horsemen, besides foot at our stipend. For that war cost us fifteen thousand florins: and yet by the grace of God in all things we passed through with honor. In the following year, by the command of our Lord the Pope e, we went to the King of Hungary; in which journey how many troubles and perils and labors we had, crossing through the mountains of Gilboa f, barbarous and savage nations, and incredible byways, Bertrand discharges a legation to the King of Hungary, we are silent for the present: but we leave them to be reported to you by Paulinus our Notary, when you shall be present; since to write would be too prolix. In the recovery of Cadore g, into how great perils we put ourselves and our people, and how great expenses we made, which are thanks to God, we believe you have heard; and how the son of the Bavarian h with his copious army, wishing to invade us, he recovers Cadore, was with his people by our few placed in conflict: and how marvelously and by the divine will we found letters, which against us, and for the destruction of the Church and of the whole Country, to the son of the Bavarian and to the Counts of Gorizia were being sent.
[6] The debts of our Predecessors from Ottobono by the grace of Jesus Christ, which ascend to twenty-five thousand florins. The ark k, in which ought to be laid the Relics of our Patrons, he pays the debts of his Predecessors, with of our church, we did not have made gratis; the Chapel of the church of St. Mary of Udine, with the painting, cost us more than four hundred marks. he founds an ark for relics and a chapel Of the Monastery of the Nuns of St. Nicholas of Udine l, where we placed twenty Nuns, and bought for them competent revenues, we also tell you. Of the Castle of Raymond, which was a den of robbers, and a harm to merchants, he founds a Monastery. how we had it violently, which was believed impregnable, and without the shedding of blood, what shall we say? except that God in this marvelously worked, he captures the Castle of Raymond. and the whole country from those robbers, on whom also justice was done, was freed. Two m provincial Councils we held, as you know, in which many constitutions were reformed and published in favor of the Churches and of Ecclesiastical liberty n. he celebrates two councils,
[7] The day before yesterday when Hermagoras della Turre had entered Varmo o, together with Rizard de Varmo fraudulently, and had captured the Nobles of that Castle, we being at Spilimbergo p for the sake of solace, and had exercised many cruelties on them; we sent our people thither. he succors the Nobles of Varmo, Which Hermagoras perceiving immediately fled: and we redeemed that castle; restoring it to the Nobles themselves, whose it was. But one thing we do not pass over concerning the gates of Sclusa and of the Castle of Moscardus, he restores the gates of Sclusa. which we so marvelously repaired, nay made anew, that we never saw fairer ones. q And it is called today the gate of Sclusa for this reason, the gate of Bertrand. There follows the testimony of the Notary concerning the abovesaid writing.
[8] And I Bartholomew Mastinus of Udine, son of the late Odoricus de Martinis of Valsa of Swabia: The Epistle premised, by D. Nicolusius a citizen and inhabitant of the said land of Udine; by Imperial authority public Notary, the abovewritten page or writing, just as it is found among the spiritual writings of the late Nicolusius the Notary of St. Maria la Longa, and scribe and Chancellor of the spiritual Patriarchal Curia of Aquileia, committed by the Most Reverend Lord Antonius Patriarch of Aquileia, in the year 1399 bequeathed to D. Petrobonus, on the ninth day of November 1399, formerly to Ser Petrobonus de Joseppis, Notary of Udine and also Chancellor of the same spiritual Curia, and to that Ser Petrobonus bequeathed by the aforesaid Ser Nicolusius in his last Testament of the fifth day of November 1399, written by Ser Alexander de Ceneta, Notary of Udine; and at last on the third day of September 1479 recommitted to me, committed in the year 1479 to the Notary, testifying these things, by the magnificent and generous Knight, the Lord John Nemo, then Lieutenant of the Country of Friuli, or invested at the same time and promiscuously with the notes of the late Raphael the Notary, and of the aforesaid Petribonus; so faithfully word for word, by the hand of another, a Notary trusted by me, in this third and the other two preceding charters, by the number of the distinguished letters, the Mss. being diligently collated among themselves, in the upper corner by my hand signed, I caused it to be published, at the request of the Venerable Chapter of Udine; and a diligent collation being made, the honorable Ser John-Francis Filtinus, Notary and Chancellor of the magnificent Community of Udine, listening with me, all things with the aforesaid exemplar I found to agree; saving that in the second line of the second charter these words had been omitted, namely, and sometimes sixty; which by correcting I restored to its place also by my hand. And therefore in faith, strength, and testimony of all and singular the premises, I too here with my own hand subscribed, my customary sign and name being affixed.
NOTES OF C. J.
at the roots of the mountains, next to the Tagliamento. A place sufficiently by its nature, but far more by the care and diligence of the Savorgnano family, whose dominion it is, and chiefly of Nicholas the Knight, a man of excellent genius, most fortified.
e Of the certain year I can nowhere dig out anything certain enough. The Pope then was Clement VI, created in the year 1342, and dead two years after the Patriarch. In the same year 1342 Louis, son of Charles, was elected King of Hungary.
g Cadore, a tract of land sufficiently extended between Friuli to the east, and the County of Tyrol to the west; of the dominion once of the Lords de Camino, from whom to the Patriarch of Aquileia it passed.
k That very ark it was, which the Patriarch had caused to be made, that in it might be laid the Relics of St. Hermagoras translated from Aquileia: but in which he himself afterward was laid, as somewhere I read.
We Beltrand, Patriarch of the See of Aquileia, do not doubt it to be of great merit with God, to lead back erring and infirm sheep to the fold, and to take them from a contagious infirmity. Induced by such a consideration, and directed by a pious affection, mature deliberation also being had, with our Aquileian Chapter, the simple church of St. Nicholas the Confessor, destitute of the care of souls, situated in the suburb of Pascolle, of our town of Udine, of the diocese of Aquileia, to the praise and honor of God, the Blessed Virgin Mary, and St. Nicholas, we erect into a regular church; constituting there a Convent of twenty Nuns, their Abbess included: who ought, God aiding, to endure perpetually, and to profess life under the Rule of St. Augustine, the white habit being assumed, by which purity of mind and body is denoted, with serve Christ the Lord under the Rule of St. Augustine, under the leading of the Abbess. Into which convent we declare and ordain that there may be received as Nuns and Superior, both Virgins and continent widows, and even unchaste women; who either by the unbridled goad of lust, or driven by want of things, in infamous places made gain with their body; who however from certain signs may be known to have come to a contrite heart, and to true, not feigned penance. We deeming that the recalling of such persons to the true way is to be placed not among the last works of charity, etc.
p Rather Spilimbergo, which city lies adjacent to the aforesaid Tagliamento, toward the North.
q Whether the following clause be of Bertrand himself, or of some copyist?
THE LIFE AND MIRACLES.
From the Vallicellian Ms. of the Fathers of the Oratory of St. Philip Neri at Rome.
Bertrand, Patriarch of Aquileia, Martyr at Udine in Friuli (Bl.)
BHL Number: 1302, 1303
FROM THE MS.
CHAPTER I.
His Life before the Patriarchate, in it his liberality and solicitude toward those committed to him.
[1] In the name of the Lord, of the Holy and undivided Trinity. Amen. The birth, studies, manners of Bertrand, The Deeds of blessed Bertrand written in this brief discourse. Bertrand sprung from a noble race of Saint Genesius a of the Diocese of Cahors, Doctor of both laws, for seventeen years Auditor of causes of the sacred Palace, of a most continent life and eximious sobriety, of great solicitude and watchfulness, for the advantages of his subjects he passed nights b sleepless; devout about the divine Office, and a faithful minister toward the sacred Mysteries, by no labor could he be wearied; especially in the consecrations of Churches, and the ordinations of Ecclesiastical persons: the nefarious crimes, by the name of Simon the Greek and of Iscariot Judas c called, always abominating
in consecrations and in the conferring of benefices.
For who doubts that those who dispense holy things by means of money subject Christ—who is the beginning, end, and middle of all holy things—to commerce? Their punishment is the besprinkling of leprosy, the hanging on a gibbet, and the loss of their own salvation. The one was selling the sacred body to be put to death; these are trafficking in the sacred body now glorified; the one acts more wickedly than the other by as much as the glorified surpasses what was to be put to death.
[2] Ordinations, For in his time he ordained about seven hundred priests; but to the remaining sacred and lower Orders, two thousand and more. Intent upon divine worship, earnest in the enlargement of churches, among others he enlarged the church of St. Mary Major of Udine d (where he appointed his own burial before the face of the high Altar, his liberality toward the church of St. Mary of Udine, above whose body the priest about to celebrate Mass would hold his feet while making the Confession) with canonical possessions, revenues, and books dedicated to divine worship, and many other things, both vestments and other ornaments. He doubled the number of Canons from eight: he commanded that loaves of distribution be given from his own resources, during the season of Lent, to those present at the divine offices; and he did many other notable things in the same Church. In the ordering of the divine Office, and in his constitutions and visitations, he never received any procurations, the Library of the Preachers, which he might even by right have received. To the Convent of Preachers of the aforesaid place, which he was once visiting, and diligently examining their library e, like a provident man circumspect in all things, he found it lacking in many books most necessary for the office of preaching and the counsel of souls; and such books, for the merit of his soul, he mercifully bestowed for the perpetual use of the Brothers. To the Sisters also of the monastery of St. Mary ad Virgines, situated by the City of Friuli in his diocese, living under the care of the said Brothers, toward whose sanctity he was borne with sincere affection, in order to obtain an increase of divine grace, and the monastery of St. Mary: he gave a chalice, very beautiful and of great weight and value: to whom moreover he often preached on great solemnities, and celebrated Mass with chant f, and also administered holy Communion with his own hands.
[3] The good Pastor was frequently compelled, for the recovery or even the preservation of the rights of his Church, his solicitude in fulfilling the office of Bishop, to organize military expeditions against enemies; in which sometimes, having been situated in the holy week of Lent, and not a little distant from his church, he rode swiftly all night under arms; with no fear of enemies nor inclemency of the air drawing him back, so that on Maundy Thursday he might be able to consecrate the holy Chrism in his See. For he considered that spiritual things, as more worthy and chief, were more acceptable before God. Whence, whatever other spiritual acts he had to perform in those sacred days, he carried out with wondrous devotion and with the edification and consolation of the people. In those days too, especially concerning the reconciliation of penitents, he expended solicitous care with all diligence. For when from his Diocese not only Slavs, but also Germans and Latins, from various parts, hastened to Aquileia in that holy season, to receive the opportune remedy of Penance, in deputing suitable Confessors for the people, for the removal of the burdens of their sins; the solicitous Pastor, who did not close his eyes over his flock, provided a certain Preaching Brother, a learned and conscientious man, fully versed in the three aforesaid languages, who by his authority heard such penitents and imposed on them salutary penances. Whence what he was not able to do by himself, he took care to carry out through suitable ministers.
[4] in founding monasteries and churches, He summoned the Brothers of the Order of St. Peter the Pope, called Celestines, of a most strict and most devout life, to the vicinity of Udine; and assigned to them the church of St. Gervase, with certain revenues set apart; assigning to them the monastery of Nuns of the Order of St. Benedict. He founded and endowed the church of St. Nicholas with sufficient revenues. He celebrated a Provincial Council at Aquileia g; where he issued useful Constitutions, and renewed old ones, both against usurers and invaders of Ecclesiastical goods, and against other transgressors of custom approved by the Fathers; and this in the year of the Lord one thousand three hundred and thirty-nine, on the twenty-fifth day of April: in convening councils, at which council there were present the Bishops of Padua h, Feltre and Belluno i, Como k, Concordia l, Vicenza m, Treviso n, Emona o, Capodistria p; and the Procurators of Verona, Trent, Trieste, Pola, Ceneda, and Pedena, Abbots, Deans, and very many other Prelates. Synodal Councils, exhorting the Clergy in person, moreover, he celebrated almost every single year, setting forth the word of God personally to the Clergy from the fountain of his most profound knowledge, infused rather divinely than acquired humanly. He so thirsted for this labor of preaching that he would let pass scarcely any solemnities empty of sermons and the celebration of Masses, out of the excessive zeal of fervor which he bore toward his subjects, and the devotion which he bore toward those above.
[5] in pouring forth prayers by night Of his hidden prayers and the afflictions of his own body, I lack the boldness to speak; because to do the opposite is deservedly to be reproved with damnable rashness. One thing, however, I do not pass over in silence, which I learned from one worthy of belief. On a certain night, when the time of the cock's crowing had already passed by an hour, and his Chamberlain had been dismissed by him q; over him, that he might be thought to be resting, the door being shut, he prostrated himself with naked body upon the ground, with tearful and devout prayers poured forth to God. But by chance a certain secret intimate of his came in, reverently rebuking him, how an aged old man should thus afflict his body, so as to bring about the shortening of his life before its time, to the grave harm of so many subject to him. Whom in turn (suddenly rising up, that he might not seem to be praying) he refuted: You do not know, ignorant one, what you are saying; and he compelled him to swear that he would manifest it to no one, so long as he lived upon the earth. But that one, with his conscience gnawing at him, judged that he ought not to omit what was not entirely secret. For on the Lord's Good Friday, when at night his household had been dismissed to rest, he alone entered through a secret portico of his Church of Aquileia with bare feet, and there passed the night in most devout prayers. Being sometimes discovered by certain Priests, he strove to adjure them secretly, that they might not be able to manifest it to anyone, so that in a certain manner up to the time of his death these things remained unknown, even to me his Chaplain and table-companion r, to whose service I was attached for a continuous period of three years.
[6] This father of the poor did not enrich his kinsfolk, nor transmit the treasure of the Church to foreign parts: but he divided it among the poor of Christ of his diocese, like Lawrence; in helping and feeding the poor, as I saw with my own eyes, and handled with my own hands. Once in a time of famine and want, he sustained two thousand poor every single day with the refreshment of nourishment; and continually, on daily days, with his own hands he refreshed twelve beggars, in honor of the twelve Apostles, with the food on which he himself fed that day. Finally, the blessing having been made, with a devout company, especially of learned men, he reclined at table. He dedicated many Virgins to God, and joined not a few others in conjugal matrimony from his own and his Church's resources; as I learned from a certain Penitentiary of his, after his death. in settling Virgins, In these things he dispensed more than twelve thousand florins, which during his lifetime he forbade to be known; like a man [who], despising the favor of human praise, referred his alms to the divine glory. Of this let the elders of the homeland of Friuli be witnesses, and all others. Of the hidden provisions for the needy, I leave it to the attestations of God and of His Secretaries.
[7] This Imperial Prince, distinguished with the Patriarchal dignity, in defending the rights of his church against enemies, arrived at Aquileia on the feast of the Apostles Simon and Jude, in the running Dominical years one thousand three hundred and thirty-four, against the people of the Venetians s in Istria, against Rizardo Count of Camino t near Sacile, against the Count of Gorizia u near Bragulino; where, compelled to fight for the defense of the rights of his Church, by the mediation of God's right hand, and with his prayers and supplications aiding, he acted so manfully that, with the industry of the Prince of his militia cooperating, he wondrously carried off a glorious triumph over his enemies: the particular descriptions of which contests would deserve almost to be equaled to the narrations of the books of Kings, Maccabees, and Chronicles. whom he conquers more by prayers than by arms. For he followed the footsteps of Moses, while war was declared through the soldiers; and the signal for battle being given, with bare knees bent to the ground, his head uncovered, his hands lifted to heaven, he persisted in continual prayers, until the desired end of the war came to him. From these triumphs at various times, he possessed under his peaceful and meritorious dominion Verezzo, long occupied from his Church of Aquileia, Cadore x, and Cavolano.
ANNOTATIONS C. J.
p Marcus Semiticulus, formerly Canon of St. Mark at Venice. And these names of the Bishops are taken almost from Ughelli. But the names of those who sent their Procurators, anyone who wishes will be able to seek in the same author.
q That is, "dismissed."
r Learn hence the authority of the Life.
s Of that Venetian war see the prefixed Letter num. 1, Annot. k.
t Of this war likewise see in the same Letter num. 1, Annot. f.
u This war seems not entirely the same as that of which in the prefixed Letter. Of this Sabellicus distinctly relates, that the Patriarch resisted at Bragalino the Count of Gorizia, who was invading Friuli on a most trifling pretext, and, with several petty Lords joining themselves to him, occupying many towns,
with his men. For when the Gorizian forces had withdrawn to Braulino, (these are the words of Sabellicus) suddenly the Hunnienses, that is, the Udinese, set out against the enemy; and routing them, panic-stricken and tumultuously preparing themselves for battle, with little trouble, they plundered their baggage. Very many military standards brought back from that victory were also hung up in the basilica of the holy Virgin, which is at Hunnium. Moreover, the enemy being routed, they attacked Braulino; which, captured by force within a few days, they plundered and burned.
x See in the Letter the Annotations part 1 letter t, and part 2 letter g.
CHAPTER II.
His remaining illustrious virtues, his slaying, his posthumous glory.
[8] What and how great was the throng of his spiritual and secular Vicars, His love toward the learned, resplendent with the wisdom of letters, let the Homeland publicly proclaim; which shone with the insignia of the Doctorate of the sacred Canons and of the Imperial Laws, and glittered with the supports of the belt of triumphal warfare and of secular affairs. Learned men, adorned with honesty of morals, he desired affectionately to be joined to his company. Of the rest of his household, still living in this pilgrimage of the world, I keep silent. But who, while living, can be praised without trepidation, whose path of life the hidden multitude of demons, like robbers, besets? For he was of such great vigilance that always in the still silence of the midst of the untimely night, scorning his bedchamber, he most devoutly served the Office of Matins and the other canonical Hours. his religion toward God, Then, the day dawning, he so most piously pressed on with the celebration of Masses, that no day passed but he celebrated three a, two, or at least one Mass, or had them celebrated; so that afterward, when the day was clear, he might more freely labor with his counselors over matters to be done.
[9] With how great humility and meekness the venerable Prince shone forth, let the Legates a latere b, about to celebrate the Council of Padua, tell; who, when he was provoked with many and various injuries and diverse insults, his humility under insults, like a meek man kept silent, humbly placing his finger upon his mouth. Lastly, let the people of Friuli set forth his clemency, to whom it is known how many offenses inflicted upon him he let pass unpunished; how many detractors of his name, and those wishing to blacken his honest reputation, he dismissed immune from vengeance, considering that saying of Seneca: We know that none of all the virtues befits a man more than clemency, since none is more human; yet clemency befits no one more than a King or a Prince. For these virtues are an honor and glory to great men, if there is in them a salutary power: for it is a pestilent strength to be able to do harm. Clemency, into whatever house it shall have come, will render it happy and tranquil. Great fortune befits great souls. But it is proper to a great soul to be placid and tranquil, and supremely to despise injuries and offenses. It is womanish to rage in anger; it belongs indeed to beasts, and those not of noble kind, to bite and harry those cast down; elephants and lions pass by those they have struck down: persistence is the mark of an ignoble beast. Savage and inexorable anger does not befit a King: for he over whom anger has power is not much pre-eminent. Nothing is more glorious than a Prince wronged with impunity.
[10] He was acceptable to the Pontiffs, especially to the Supreme one, whose messengers, with glad brow and cheerful countenance, his reverence toward the Apostolic See, like Lot the Angels, he always gathered into his Palace, on account of reverence for the Apostolic dignity. He was beloved by Kings and pleasing to Princes: for knowing that it is more blessed to give than to receive, according to the saying of the Savior, he destined magnificent gifts to many Princes, that they might be in favor of his Church: his munificence toward Princes, whence his liberal munificence made him not a little illustrious. By his subjects too, both Clerics and Laics, he was feared as a lord, and like a father was loved by all with wondrous veneration: for it was fitting indeed that he who was loved by God his veneration among his subjects, should also be loved by all men. For he was so beloved that when, according to the custom of the homeland, he visited the lands and castles, and went down to them, he was received with such jubilation and joy that it would scarcely be believed by those who do not know, out of doubt. For in his expeditions, and arousings of the people, a triple summons was not necessary: by the one single signal, given by the Prince of his militia, with glad heart, with swift foot, for the defense of the rights of the Church, all went out, and commonly returned together with glorious triumph.
[11] This was the adornment of his garments. He went about with honest attire, his modesty in dress, every vain and pompous habit being scorned by him. With humble garments, neglecting jesters, he adorned poor, honest, and marriageable women, and modest and slender Priests of small fortune, with them. How much he subdued himself by fasts is known to be clear to all his fellow-countrymen. He kept the Advent of the Lord with due abstinence every year: his abstinence from food, keeping silent about the fasts of Lent, and of Quinquagesima, and others enjoined by the Church. On the Saturdays and Fridays of the whole year, he afflicted himself with devout fasts; but in the other free times, he used sober foods; and, casting aside partridges and other delicate fowl, he refreshed his body with the flesh of oxen and rams; while the rich and splendid foods were served separately to the rest reclining with him, for the greater part of the year content with a single and sole refreshment. So great a sobriety flourished in him, his love of sobriety, that not only in himself, but also in his subjects, especially those girded with the clerical belt, except for the ordained refreshments, he abominated first drinkings c, especially before terce, the surfeiting of which he indicated by a certain spirit to be a mark. Malvasia and other wines, as he asserted, generating choler, he detested as enemies hostile to human nature. By his modest diet and honest life, divine grace going before, he kept his person in his time immune from fevers and various other ailments. He was wholly ignorant of arthritic, gout, podagra, and colic afflictions. his freedom from diseases. Pains of the stomach and head and other members he in no way bore; but he ended his life utterly without them. The warmings of fires and d of clothes, even in winter time, he avoided: with two tunics, one lining e, scorning fur, even with the rawness of cold persisting, in the time of snows and rains, with a simple cloak added, he covered his body; which probably could be fulfilled either from his natural constitution, or by divine provision. By many it is reported that he would scarcely have died, but would only have failed from old age, had he not migrated to Christ by the triumph of martyrdom.
[12] Returning home from Padua in the year 1350 The illustrious Father, returning from the aforesaid Council, then celebrated at Padua, in the flowing Dominical years ten times one hundred three hundred fifty … f, on the sixth day of June, contracting a delay that morning at Sacile by a prophecy of his spirit, strove toward his homeland by an unusual road. At length, overcome by the insistence of his Soldiers, who were trying to free him from the danger of fear, he uttered with a loud voice the word, "I go to be sacrificed for you." How much truth this prophecy had, let the triumphant victory of his martyrdom attest. For although, while he was engaged in human affairs, foreseeing his death, he very often asserted: I pray to God, and I desire to be dissolved for the preservation of the rights of my Church, by the trophy with which the glorious Thomas warred for the Most High for the rights of his Church (whom he venerated with great observances, and at each completed Hour of Matins and Vespers, made a devout commemoration of that glorious Thomas) yet, discerning in spirit the event of his approaching dissolution, out of the frailty of his humanity he agonized in mind. he goes to the altar on Saturday: At length, comforted by divine grace, his canonical Hours now completed, he ordered Mass to be celebrated, and heard it most devoutly; and, on account of reverence for the glorious Virgin Mary, with humble Confession preceding, he personally celebrated Mass.
[13] the next day, having made the Cross, he set out on the journey, The Saturday having passed, on the next day, the sign of the holy Cross having been made beforehand, he mounted his horse, the name of Christ being invoked. Proceeding until none, to a certain plain g, distant from Spilimbergo h by four miles; his company looking and from afar perceiving the forces of the enemy, gathered in the said Castle of Spilimbergo, of the people of the Counts of Gorizia and of certain Castellans rebellious to him, and looking more closely; they were filled with such great terror, he falls in with the enemy; that, turning their backs, all were turned to flight, some more timely, others more slowly; he alone, the one to be sacrificed, remained. But the enemies rushed upon them, thus turned to flight, some being captured, others being made free from their hands: but he himself, captured, was led to the sacrifice, wounded with five death-bearing wounds; soothed not with oil and wine, and wounded with five wounds, but soaked with very great rain. As long as the flesh held the spirit, he had his mind intent on most devout prayers; and indulging his executioners, he humbly besought God for them. At length, having said, "into your hands, O Lord, I commend my spirit," with God as his leader he migrated to Christ at about the hour of evening; he dies piously at the hour of Compline probably, with his glowing blood, for the defense of the rights of his Church, associated with the blessed Thomas i, whose martyrdom he always begged to imitate. Let the Clergy weep, stripped of such a Pastor: let the People groan, despoiled of the providence of so great a Rector; let the whole homeland sigh, deprived of such a Father; let the poor wail, now lacking so great a support, like wards and orphans abandoned. For what stranger is there, a ninety-year-old: whose movements of soul would not be sweetened, and whose inward parts would not be moved, concerning a ninety-year-old, full of so many morals, virtues, and wisdom, who migrated from this world in such a manner? Let us be consoled k. He lost death, he found life, as the miracles written below announce by a certain anticipation.
[14] On the following day l, brought to Udine, the people of both sexes were filled with such great weeping, tears, the next day carried to Udine, and wailing, that with their tearful voices they seemed to ascend above heaven. With all the choirs of secular Clerics, of the Religious Preachers and Minorites, running to meet him, pouring forth devout prayers; and with pious melodies of Psalms he was carried to the greater Church m with infinite groanings; and before the face of the high altar, he is buried before the high altar without spices: as he himself had disposed, by the Canons of Udine, Priests, Religious, with tearful and devout obsequies completed, he was entombed in an underground sepulcher; placed in the earth without myrrh, frankincense, aloe, and other fragrant perfumes. At length the Venerable Father Lord Nicholas n, his successor, with various dreams of him appearing at night time, after a year exhumed once and again, when the circle of a year had revolved, ordered his body to be exhumed: and it being found wholly intact, without any cadaverous stench, vested in Pontificals, equipped with miter and pastoral staff, he had it placed back in its former place. This is known to have been done on the day of his deposition, the said circle of the year having revolved. At length, with the miracles written below flashing forth, with the full time of a year having rolled by, he is found intact; he had the sacred body exhumed again, during the solemnities of Masses; his anniversary being wondrously celebrated by all the Clerics, with all the people of the whole homeland of Friuli, and all other peoples flocking together, both of Slavs, Hungarians, Germans, and of other various parts: and he ordered it publicly to be displayed upon the altar, [so] that it was seen by all in the church wondrously to stand as if alive: and it is placed upon the altar, visible to all. with infinite voices sent up on high in admirable astonishment, the fabric of the church seemed in a certain way to threaten ruin.
[15] What his glory may be in the triumphant Church, the aforesaid things denote, but also the miracles written below
miracles. Let Aquileia rejoice with singular gladness, which is adorned with the title of a new Martyr. Let Udine indeed delight with special gladness, that it is enriched with the excellent treasure of so precious a body. Let the whole homeland of Friuli also exult, which daily through his glorious merits, in the bestowal of healings, will receive admirable divine benefits. Let praise and glory be to the Bestower of all good things, and to the whole triumphant Church: but let reverence and devotion of mind toward His Saint, with spiritual joy, in the militant Church continually persevere. Amen. With simple heart and pure faith I have woven such a web with an unaccustomed thread, with an unpracticed shuttle o, with dry spoils, and rude bristle; I have inserted no falsehood, the faith and sincerity of the writer. but I have drawn the thread from the true fleece. Let the voices of detractors therefore be silent, the bites of those who bark, the laughter of those who envy; whose tongues are a sharp sword, and under their lips is the poison of asps; let them fall into the snares and pits which they prepare: let those devoted to the churches, adorned in morals, and clear in faith, tend toward the heavenly kingdoms. Amen.
ANNOTATIONS C. J.
CHAPTER III.
Miracles legitimately and juridically deposed in the year 1352, in June, July, and the beginning of August.
[16] In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. These are the miracles of blessed Bertrand, Miracles legitimately deposed before the Bishops: formerly the most reverend Patriarch of Aquileia, noted and made manifest by the suitable Witnesses written below, and truly worthy of faith, with due oath, before the most reverend Fathers, the Lords Bishops of Concordia a and of Emona b; and also before the venerable Lords Abbots of St. Prosper c, Vicar general in spiritualities of the most reverend Father in Christ and Lord, Lord Nicholas, by the grace of God most worthy Patriarch of the holy See of Aquileia; and the Abbots of Sesto and Rosazzo, as well as of Mosach d; and the Lord Brother John, Custodian of the convent of Friars Minor of Friuli; and the provident and discreet men, the Lords Canons, Raimund Vice-dean of the Greater Church of St. Mary of Udine, Meliorantia, and Vivian, Master Peter Joannetto, and many other Canons of the said Church, and Master Bartholomew Rector of the Schools of Udine; and many other noble and notable men, worthy of the highest faith, whose names it would be too lengthy to write here.
[17] In the name of the Lord. Amen. In the year of His Nativity 1352, in the Vth Indiction, on the VIth day of the month of June: a Sunday, Gout is cured, the wife of Francis, who dwells in Udine, placed upon the tomb of Blessed Bertrand a certain waxen image; she, out of devotion and a vow made, was cured and healed of a very great infirmity, namely of gout e, which lasted in her for four months and more, in such a way that she could not move herself except with the greatest difficulty and help. Likewise in the aforesaid year, indiction, and place, on the VIIth day of the month of June: an afflicted finger, Lucia, daughter of Lady Clara of Udine, placed upon the tomb of the reverend Body of Blessed Bertrand a certain waxen hand: she was cured from a very great infirmity, which she had in her finger, namely in the index finger of her left hand: which infirmity lasted in her well for three months and more, in such a way that she believed she had infallibly lost that very finger. Whence Lucia herself personally went to the tomb of the most blessed Body aforesaid, and placed her hand upon the case of his body; saying and vowing that if she were healed of such an infirmity of the hand or finger, she would offer there a waxen hand. The vow thus being made, after three days through the grace of God, and the merits and intercessions of the most blessed Body itself f, out of the devotion which she had toward the said Body, she was cured of the said disease, and restored to her former health.
[18] a grievous pain In the year of the Lord 1352, in the Vth Indiction, on the VIIIth day of the month of July; Vitalis of Gascony, now dwelling at Udine, upon whom on the day of Saints Hermagoras g and Fortunatus there came so great and so grievous a pain of head and body, that from the said pain he undoubtedly believed he would die, and for a whole day and night utterly doubted he would die; he placed upon the tomb of the most blessed Body of Lord Bertrand two waxen girdles; and besought him with humble prayers, that he would render him freed from such a pain. Whence through the grace of God, and the merits of the blessed Body itself, out of the very great devotion which he had and has toward that Body, he immediately remained cured of the said pain. gout, In the aforesaid year, Indiction, and place, but on the XIIth day of the month of July; Veneria, wife of John the Slav, was cured of a very great infirmity of gout, which lasted in her well for five months and more, with great pains and anxieties, out of a special devotion and vow made to the said Body; a leg, with shank and foot of wax, being offered and placed by her, the vow being made. In the same year, Indiction, and place, a pain of the head. but on the XVth day of the month of July; Clara, daughter of Omnibenus of Strassoldo, who was suffering very great pains of head and body, placed upon the tomb of the same Most Blessed One a girdle of wax, and the vow being made out of very great devotion she was cured, and healed of such pains of head and body, which were so grievously vexing her.
[19] In the aforewritten year, Indiction, and place, but on the XXIXth day of the month of July; A sworn woman deposes Lady Agitussa, daughter of the late Pidrussius of Cividale, and wife of the late Nicholas of Udine, having been constituted in the presence of the venerable men, the Lords Brother Albert Abbot of the Monastery of St. Prosper of Reggio, Vicar general in spiritualities of the most reverend Father in Christ and Lord, Lord Nicholas by the grace of God Patriarch of Aquileia, and of the Lords Bishops of Concordia and of Emona, and of the Abbot of Sesto, as well as of the Lords Guido Provost of Concordia, Matthew Canon of Aquileia, Raimund Canon and Vice-dean of Udine, Br. John of Mortegliano Custodian of the Friars Minor of Udine, Br. Matthew Subprior, and Br. Anzutus of the Order of Preachers of Udine, and of many other Clerics, secular and religious of the aforesaid Orders, and with a copious multitude of people of both sexes standing by there, the sacrament being administered to her by the Lord Br. Albert the aforesaid Vicar, said by her oath, and testified; that when she had been ill, now four years ago, and greatly weakened and useless in her person, and especially in three places of her said person, namely in her left foot, and in the thumb h of her right hand and in the rib or flank of her left side, that from three evils, hindering her walking, to such a degree that she could in no way stand on her feet, nor help herself with the aforesaid finger, nor extend that finger; nor could she lie down except supine because of the infirmity and weakness of the said rib or flank; when the said Lady had had herself carried, because by herself she could not come, from her house, behind the church of St. Mary of Udine under a certain portico, which is next to the house of Lord Meliorantia; and Jacob i a Monk, deputed to the office of the bells of the said church, passed by there, the said Lady said to him: could I not have some grace, or anything from the very Lord Bertrand, formerly Patriarch of Aquileia, in whom I have so great a devotion? Who answered: Good Lady, I believe that you are mocking k, and he began to laugh. To whom the Lady answered: that she was freed by the touch of his garment. By the holy Gospels of God I am not mocking, nay I have the greatest devotion and affection toward him. And immediately the said Monk drew out of his pouch l a small particle of the diploïs m of red linen, which the Lord Patriarch at the time of his death held on his back: and he rubbed with it the rib of the said Lady, on that part and side on which she was suffering; and departed: and a little after, the said Lady began to set her foot on the ground, which she had not been able to set well for a year and more; and she was freed from her infirmity, which she was suffering in the aforesaid rib: because the aforesaid rib had a certain bone, large and raised up on the outside, on account of which she could not help herself, which was immediately, and is, totally smoothed out. And she said, that after the aforesaid things for some days the Priest Zanettus, Canon of the said church, handed to the said Lady a little of the said diploïs, with which she rubbed her finger, in which she was suffering; and immediately she began to extend the finger, which she had not been able to extend for a year and more.
[20] In the aforewritten year, Indiction, day, and place; Lady Stella, daughter of the late Bartholomew, Milk is obtained for a mother who has given birth. who was of Vicenza, wife of John de Cramariis of Udine, testified by her oath, and said; that when she had given birth to a certain girl, who is now
about four months old or thereabouts, named Juliana, and had little milk to nourish her; she vowed (perhaps it is one month ago or thereabouts) to God and to the Blessed Virgin Mary, and to the late Blessed Lord Patriarch Bertrand, that if he would give her sufficient milk for the nourishment of the said girl, she would offer him a breast of wax, of the weight of half a pound: and immediately she had and has milk, sufficient and according to her vow. In the year of the Lord 1352, in the Vth Indiction, on the IInd day of the month of August; Brida Cancellaria placed upon the tomb of the most blessed body of the Lord Patriarch Bertrand two waxen girdles, and out of the very great devotion and hope which she bore toward the said Body, she was cured and healed of a most grievous infirmity, by which she was held and had been held for ten years and more.
[21] An eye almost lost is restored to her. In the same year, Indiction and place, on the VIIIth day of the month of August; Focina of Fagagna of the diocese of Aquileia came to the tomb of Blessed Bertrand, and placed at the upper part of the case one taper n, and another at the lower part; and from the vow which she made she said she was wholly healed of a very great infirmity, which she had in her right eye. She also said thus, that for many days she was in such a state that she saw nothing in the whole world with that eye, nay the physicians abandoned her, believing she had lost the eye; and through the grace of God she was wholly healed. The said infirmity lasted in her for three months and more. These things are said in the presence of the Priest Nicholas Plebanus in the Castle of Udine, and the Priest Lawrence of Udine, and Regutius the Nephew of Lord Meliorantia, and John de Cramariis. In the year, indiction, and place written above, but on the Xth day of the month of August. Margarussa daughter of the late Paganus of Corhaco placed upon the aforesaid tomb a certain waxen image; and out of the very great devotion which she had toward the most blessed body of the Lord Bertrand the Patriarch, and hope, she was cured and healed of a very great infirmity, which lasted in her: for four years and more.
[22] In the year, indiction, and place as immediately above, but on the XIth day of the month of August; Lord Meliorantia, Canon of the church of St. Mary Major of Udine, having sworn said; that fully six years ago he suffered a pain of the belly, A pain of the belly is driven away, on the left side; and that for four years or thereabouts, that pain weighed on him once or twice a month; but in the fifth year he had that pain almost every day. And knowing that Lady Agitussa, who for a long time had endured in her left rib so great a gout and pain that the bones of the hip o were dislocated out of the joint: and that by the touch of a piece of the cloth p of the good memory of Lord Bertrand Patriarch of Aquileia, in which he died, she had been healed, and the bones brought back to their place, and the pain which had been continuous had departed; having hope that it ought to profit him, he touched himself with that very piece of cloth, in the place where he had and was accustomed to have the pain, now seven weeks ago or thereabouts; and he said, that he never afterward had that pain, with witnesses as above in the miracle of Lady Agitussa. In the aforesaid year, indiction, place and day; when the said Lord Meliorantia was riding alone for recreation around Udine through the meadow q of the Lord Patriarch, six years ago; injured in the groin he is cured. wishing to pass through a field, the horse wished to leap, throwing itself forward: and the front part of the saddle injured him in the body, namely in the groin; so that the physician, who was treating him, reckoned him more for death than for life; and said often and again, that unless he allowed himself to be cut, he would never escape from the said infirmity. Whence Lord Meliorantia said, that he would in no way allow himself to be cut, but would rather die. Whence the said Lord Meliorantia vowed himself to blessed Bertrand, that if he obtained for him the grace that he be healed of the said infirmity, he would, out of reverence for him, say or have said twenty Masses. Whence, through the grace of God and of the blessed Body, he is wholly healed and purged of such an infirmity.
ANNOTATIONS C. J.
p "Petia," which is also "petium," is a fragment, part, shred. But what is here called "rupa," above num. 19 is called a diplois of red linen; and there I suspect it is taken for the cloak or robe of a traveler. I shall be confirmed in my suspicion, if it be permitted to say that "Rupa," like "Ropa," which I read somewhere, is written for "Roba." For "Roba" to the Italians signifies both garments and any other furniture whatever; the French write "Robe" and properly understand an ankle-length robe, usually put on over the other garments.
q Braida, is a plain, a field.
CHAPTER IV.
The remaining miracles deposed in August.
[23] Laboring for four years with fever and stomach trouble, In the same year, indiction, and place. On the XIIth day of the month of August; in the church of St. Mary Major of Udine, with the witnesses present, the Venerable Father in Christ and Lord, Lord Peter, by the grace of God Bishop of Concordia, the Venerable Man Lord Gaiardus Abbot of the Monastery of Rosazzo of the Aquileian Diocese, the Venerable Man Lord Guido Abbot of the Monastery of Mosach, the Venerable Men Lords Conrad de la Turre, and Matthew of Padua Canons of Aquileia, the Venerable Man Raimund Vice-dean and Canon of the aforesaid church of St. Mary of Udine; the Religious Brothers Simoninus of Udine, and John of Mantua of the Order of Friars Minor, the Religious Brothers Matthias of Cividale of the Order of Friars Preachers, and Br. Dominic of Venzone of the said Order, and with a copious multitude of religious and ecclesiastical persons also standing by there, and also a multitude of people of both sexes; the religious and honest Lady, Lady Mabilia, Abbess of the greater monastery of Aquileia, having been constituted before the Venerable Man Lord Brother Albert, Abbot of the Monastery of Saint Prosper of Reggio, Vicar general in spiritualities of the most reverend Father in Christ and Lord, Lord Nicholas by the grace of God Patriarch of the Holy See of Aquileia, and the due oath being administered to her by him, said, and testified, that when she had been ill with a feverish infirmity, namely a quartan fever, and had suffered a pain of the stomach, the physicians despairing, now four years ago, as is public and notorious in the whole homeland of Friuli, and especially in the city of Aquileia; and could not be freed by any work or industry of the physicians, having tried many medicines of various physicians from various places and cities; once at night, namely in the month of August just past, on the first Saturday a after the feast of the Blessed Virgin, the blessed Body of the late good memory of the Lord Patriarch came to her in a vision; and then when she had been awakened, she uttered a vow, the vow being made she is healed. that if by his power and merits she were freed from such infirmities, she, as soon as she had the possibility or recovery of her body, would personally visit the aforesaid body of the Lord Patriarch Bertrand; and would offer him two candles of eight pounds of wax, and two pounds of oil for lamps, and would have seven Masses said. Which being done, immediately all her infirmity ceased, and she remained wholly healed.
[24] In the year, indiction, day, and place written above. Andrew of Ragogna of the Aquileian Diocese, Another freed from a four-year disease. by his oath said, that for four years he lay ill in the hospital of St. Mary Magdalene of Udine, lying continually in bed, gouty and contracted, unable to walk or to move himself: he made a vow to God and to the Virgin Mary and to the blessed Patriarch Bertrand, that if he were freed he would place two waxen feet at the tomb of the said Lord Patriarch Bertrand. The vow being uttered he rose, and began to walk and walks daily, in such a way that on the feast of St. Mary in the month of September he visited the church of St. Mary of the Mount.
[25] In the aforesaid year, indiction and place, but on the XIIIth day of the month of August; while I, the Priest Joannettus, was standing in my house at the balcony b of my house after the midday meal; there came to me Dominic, Monk of the church of St. Mary of Udine; who told me, that I should go quickly to administer the last rites c to a man who is in danger of death, namely at the gate of Aquileia
next to the whirlpool. Almost dead, and bereft of reason, And when I came to that man for the sake of giving him Penance; I found him in bed laboring at his last extremity, and without understanding and speech. And while his wife was weeping much, and grieving over her husband, because she thus saw him dying without Penance and the Eucharist; I, the Priest Joannettus, called her, and said to her, that she should at once commend him to the Blessed Virgin Mary, and to her son, and to Blessed Bertrand; that if he has the power and the virtue of obtaining some grace with our Lord Jesus Christ, he should obtain that he may be able to receive Penance and the Body of Christ, before he thus dies. Whence at once the said woman, with the greatest devotion and affection, weeping before the bed of her said husband, vowed for him to Blessed Bertrand, both that she would always fast on the day of his passion, and would cover his tomb with a linen cloth, and would place an image of wax on his tomb. The vow being made, I departed from the said sick man with a blessed taper d left in his hand, I and the men standing around believing that he was truly dying. The sermon of the Lord Bishop of Emona being made, who preached that day in the greater church; there came to me the son of the said woman, that I should come quickly, because he had recovered his understanding, but not his speech. When I returned to the said sick man, I found him in good and perfect memory, little by little he comes to himself, but he could not speak anything. But through the grace of God I had him make all the signs of contrition, which every Christian ought to make, and so again I departed from him. But after a very great while e, fully for the space of three hours, the son of the said Lady returned to me, that I should quickly return, that he might receive the viaticum. because he had recovered perfectly his speech. Which being heard, I at once carried to him the body of Christ: who at once received first Penance very well and diligently, and afterward the body of Christ, with the greatest devotion and contrition; saying before the men, that he was wholly raised from the dead, out of devotion and the vow made to Blessed Bertrand. The Lord Monk of the said church, and Marcolinus son of Marchisina of Udine, and Hermagoras Monk of the aforesaid church, and Michael called Paci, the Priest Lawrence of Udine, and very many men and women, were present at the aforesaid things.
[26] In the same year, indiction and place, on the XVth day of the month of August, Murulinus, son of Nicholas of Pontebba, Pains of the belly are cured placed upon the tomb of the most blessed Body a round taper of wax: who by devotion and vow was cured, and healed of a very great pain, which he had suffered and was suffering in the belly. In the year, indiction, and place as above, and of the head. but on the XVIth day of the month of August; Lucas of Venzone placed upon the tomb of the most blessed Bertrand a taper, who from the vow made and from very great devotion was cured and healed of a very great pain, which he had suffered and was suffering in the head, and also in the whole body. In the aforesaid year, indiction, and place, Half-dead, he is restored to himself. on the XVIIIth day of the month of August; Lena of Flaibano, wife of the late Balzutus, now dwelling in Udine near the church of St. Mary Magdalene, placed upon the tomb of the most blessed Body a waxen girdle; because she said she had wholly escaped death, when she was one day in a certain field for sowing millet; suddenly there came upon her a faintness f, in such a way that she fell to the ground as if dead: Whence by very great devotion, and a vow made, she was healed and freed.
[27] In the same year, indiction, and place, but on the XIXth day of the month of August; A danger is driven off Diana of Udine placed upon the tomb of the most blessed Body a waxen girdle; who said she was freed and healed from a very great danger, on account of the great devotion which she had and has toward the said most blessed body of the Lord Patriarch Bertrand. In the aforesaid year, a pain of the arm, indiction, and place, on the XXth of the month of August; Nicholas Mirissa of Udine placed upon the tomb of the most blessed body a waxen arm: and the vow being made, on account of the great devotion which he had and bore toward that body, he was cured and healed of a very great infirmity, which he was suffering and had suffered in the arm and also in the hand. In the aforewritten year, indiction, and place, fever, but on the XXIst day of the month of August; Lady Lucarda, daughter of Astirus of Brazzano, says she had a grace from the most blessed Body of the Lord formerly Patriarch Bertrand, because she, being feverish with a daily fever, and afterward turned into a tertian, then turned into a quartan, with very great devotion and affection vowed herself to the most blessed body of Bertrand; on account of which, the vow being thus made, she said she was immediately and wholly healed of that fever.
[28] In the aforesaid year, indiction, and place, on the XXIInd day of the month of August; Peter Caligarius said, a dangerous dropsy, son-in-law of Lady Millia, dwelling in the suburb g of Aquileia of Udine, that he had obtained a very great grace from the most blessed body of Bertrand, which was such; namely, that when he had suffered for one year and two months and then was suffering a certain most grievous infirmity, called hectic h and dropsical, and by many very learned physicians, and especially by those written below, had been abandoned as a dead man, and a man who could not escape from the said infirmity; namely by Master John of Aquileia, dwelling in the city of Friuli, and a certain other physician of Padua, who was treating Lord Joannolus de Lisono, and Master Lazarus of Udine; the vow being made to the most blessed body of Lord Bertrand, through the grace of God and of His glorious Mother Saint Mary, and by the prayers and intercession of that most blessed body, he immediately began to improve, and in such a way that he is wholly healed and cured of such a grievous disease or infirmity. In the aforesaid year, Indiction, and place, deafness, on the XXIIIrd day of the month of August; Collinus the Herald of Udine said, that he had a grace from the most blessed Body of Bertrand; because when he was ill in the ears, in such a way that he heard nothing, he vowed to visit with two little ears the tomb of the most blessed Body of Lord Bertrand: which vow being thus made, he is wholly healed.
[29] Contraction and immobility of the body, In the aforesaid year, indiction, and place, on the XXIVth day of the month of August; I, Peter de Sano of Treviso, bear testimony to the truth, and speak the truth, so help me God; that my son William had a very great grace from Blessed Bertrand, of an infirmity which he suffered for three years and more, in such a way that he could not move himself from the bed, except with the greatest difficulty and good help. Whence when I was one day at Portogruaro i with Beno Vice-captain of the said land, and was setting forth and lamenting to him the infirmity of that my son, and the grief and melancholy k, which on account of this I was enduring; he said and counseled me, that I should commend that my son with the uttering of a vow to Blessed Bertrand, formerly our Lord Patriarch of Aquileia, who works infinite miracles almost every day; namely curing and healing many sick people, held by various and grievous infirmities; that he might intercede for that my son, and pray for his deliverance and health with our Lord Jesus Christ, and His most glorious Mother St. Mary. Whence when I had returned to Treviso, in the house of my usual dwelling, I vowed that same son of mine to Blessed Bertrand, with a promise of visiting his tomb, if he would restore him to his former health. Which vow being thus made, at once I went the next day in the morning to the church, to hear Mass, for the sake of praying to the most blessed Virgin Mary and Blessed Bertrand, for the restoration of health to that my son. Which Mass being said and heard by me, and the aforesaid prayers being made, I returned to the house; where I found my said son cured and healed of such his infirmity, and walking around the house. Seeing him thus healthy, I rendered due praises to almighty God, and to His glorious Virgin Mother, and to Blessed Bertrand, by whose prayers he had been so quickly healed and freed.
[30] In the same year, indiction, and place, on the XXVIIIth day of the month of August; Catherine wife of Nicolucius de las Momuas of … I bear testimony to the truth and speak the truth, so help me God, that I had a very great grace from Blessed Bertrand: because when I, Catherine, was very ill, paralysis. and lay in bed stiffened l in such a way, that I could not move myself nor go, nor sustain myself upon my feet without a staff in my hands, nor raise my person from the ground except very little; remaining thus in infirmity for four years and more; seeing myself set in such great tribulation, anguish, and misery, I begged my husband with tears, that he should lead me or have me led to the tomb of Blessed Bertrand, whom I had heard to shine forth with many present miracles, and from whom I hoped to obtain the grace of health, and also to attain it. Which husband of mine indeed at once led me upon a cart to the tomb of the same Blessed Bertrand: and when I had remained for two days around the case, in which his body was, I vowed to gird that very tomb with a girdle of wax. And that very vow being thus made, immediately I began to raise myself, and to lift myself from the ground: whence through the grace of God and of the Blessed Virgin Mary, and the prayers and intercession of blessed Bertrand, I was preserved from that infirmity: to whom then, and before, I rendered due praises and gave infinite thanks.
ANNOTATIONS C. J.
CHAPTER V.
Miracles deposed in the month of September.
[31] In the year of the Lord 1351, in the Vth indiction, on the IIIrd day of the month of September; Flordalis of Budrio said, The depositions and cures made in the month of September. that when she was one night in bed, and was sleeping next to a certain little daughter of hers, also sleeping in a cradle next to her bed; awakened from sleep, she found that her said daughter had fallen out of the cradle onto the ground, and that one arm of hers was broken, namely the right. Which being thus found, fearing lest the said girl should on this account die, she had her treated, and provided for as best she could, by Master Gasparinus: a broken arm is restored to her. and nevertheless she vowed to Blessed Bertrand, saying, that if he would restore to that her daughter health in the said arm, she would place and offer upon the case, in which his body was laid up, an arm of wax. Which promise and vow being thus made, a few days having passed, the girl was free and healed of the said disease, out of devotion to the said Blessed Bertrand. In the aforesaid year, indiction, and place, but on the VIIth day of the month of September; Joannolus de Lesono placed upon the tomb of the most reverend A pain of the head is lifted. Lord Bertrand a head of wax; who out of the greatest devotion and a vow made, was freed from a very great pain, which he had suffered and was suffering in the head for several days. In the same year, indiction, and place, but on the VIIIth day of the month of September; Cilot Cornamusa, placed upon the tomb of the Lord Bertrand a waxen jaw, who had been for many days very ill, and out of devotion and a vow made to the most blessed body of the Lord Bertrand was cured and healed. And of this the witness is Jacob the Monk or Bell-ringer of the church of St. Mary Major of Udine, and Dominic also Monk or Bell-ringer of the said church.
[32] In the aforesaid year, indiction, and place, but on the IXth day of the month of September; Dominica of Udine, dwelling in the suburb of St. Lazarus of the said land of Udine, An evil of the eyes and head is taken away. placed upon the case of the most blessed body of the Lord Bertrand formerly Patriarch, an eye of wax; who out of devotion and the vow, which she made on account of an infirmity, which she had suffered for four months and more, and was then suffering in the eyes, through the grace of God and the merits and intercessions of the said most blessed body, was wholly healed and cured of that infirmity. In the aforesaid year, indiction, and place, but on the Xth day of the month of September; Venetia, daughter of Lord Cortellarius, placed upon the case of the body of Blessed Bertrand a head of wax; and from the vow uttered by her she was cured of a very great pain of the head, by which she had been held and burdened for many days, and restored to her former health. In the aforesaid year, indiction, and place, on the Xth day of the month of September; Lady Catherine, wife of Joannolus de Lesono, placed a waxen image upon the tomb or case of Blessed Bertrand, which she had vowed to place for her husband; on account of which vow and its satisfaction the said husband of hers was cured and healed of a very great sickness.
[33] One man dying In the aforesaid year, indiction, and place, but on the XVth day of the month of September; Catherine of the Gate of Ronco of Udine, said and testified, that she had obtained from the most blessed body of Bertrand, in the person of her son Nicholas, a very great grace; from this, that, when the said son of hers had been for many days, and then was, very weak and ill; she, fearing the death of that her son, with weeping begged and exhorted him, that he should commend himself to the body of Blessed Bertrand, and vow to him to give something, because as she had understood it would help him much. Which Nicholas her son, because poor, with devout heart vowed to that most blessed body, that if he would free him of such a sickness, he would personally visit his tomb and body, and would offer him a taper of the price of two denarii. On account of the uttering of which vow, and its satisfaction and pure devotion, the Mother says, that that her son was wholly healed and cured of the said infirmity, through the grace of God and of His Mother the glorious Virgin, and the merits and intercessions of the most blessed Bertrand.
[34] and another recover. In the same year, indiction, and place, on the XVIth day of the month of September; John son of the late Manchinus the innkeeper, said; when he had gone to the indulgence of St. Peter of Camea, on his return he found his daughter very ill, and set as it were in danger of death: from which infirmity she came to such great weakness, that more was hoped for of her death than of her life; and several times a candle was placed in her hands, because she seemed to expire. But at length the father, grieving over his daughter and her death, devoutly commended her to the most blessed Virgin Mary, and begged Blessed Bertrand and vowed to him, that if he could obtain for that his daughter the grace and restoration of health, he would go with the said daughter of his to his tomb; and would gird the case in which his body was laid up with a girdle of wax. Whence the vow and promise of this kind being made, the daughter was wholly restored to her former health. Nay (as he said) considering the signs she had been as it were raised from the dead: and this through the grace and mercy of our Lord Jesus Christ, and of His Mother the glorious Virgin, and the merits and intercessions of Blessed Bertrand.
[35] In the aforesaid year, indiction, day and place; Annussa, A putrefying arm is healed. who dwells in Udine near the church of Saint Mary the Virgin, said; that when she had performed a bloodletting in her right arm, three months having passed, so great a pain and so great an infirmity invaded her in the arm, that she could not help herself nor move with the arm, nay the arm itself was all black and swollen. From which, doubting, she vowed to offer Blessed Bertrand an arm of wax, if he would restore to her health in the arm. Which vow being thus made by her, immediately the health of that arm was wholly restored to her through the grace of God, and the prayers and merits of Blessed Bertrand. In the aforesaid year and indiction, on the XVIIIth day of the month of September; A fever after many vows I Jacob, son of Leonard of Udine, dwelling near the oven of Lady Eliensa, bear testimony to the truth, and speak the truth, so help me God; that I had a very great grace from Blessed Bertrand. Because when I was very ill and weak, on account of a tertian fever, which lasted in me for two months and more, made in vain to other saints, I made many and infinite vows to infinite Saints on account of this. Which when at last they profited me nothing, I commended myself to Blessed Bertrand: and to him, one of those days when I was in bed, and that fever was grievously oppressing and holding me, I vowed thus; namely, I promise and vow to God and to the Blessed Virgin Mary and to Blessed Bertrand, that if he will help me to escape from those fevers, I will visit his tomb, and upon the altar of St. Mary, out of reverence for him, Blessed Bertrand being invoked it is driven away. I will have a Mass celebrated. Which vow being thus made, at once through the grace of our Lord Jesus Christ, and of His glorious Virgin mother, and the prayers and merits of Blessed Bertrand, I was abandoned by those fevers, and restored to my former health: to whom be praise and glory through the infinite ages of ages. Amen.
[36] Laboring with consumption to the despair of the physicians In the same year, indiction, and place, but on the last day of the month of September; Margarussa Cusandaria, mother-in-law of Guido Cinatorius, dwelling at Udine, placed upon the case, in which is laid up the body of the most reverend Lord Patriarch Bertrand, an image of wax. And on account of this she said she had a very great grace from that very Lord Bertrand, which was such: Namely, that when the aforesaid Guido had suffered from the feast of Saint John of the month of June, up to the present day, a certain infirmity called hectic, which had brought him to such a point, that he could not draw breath, nor expel it; nay he was spitting up his lung, and suffered so great a cough in the chest, that he seemed wholly to be dying; he is restored to his former health. and had been abandoned by all the physicians, as a person who (as they said) could not escape from that infirmity; she vowed to Blessed Bertrand, that if he would obtain and render health to that Guido of the aforesaid infirmity, she would visit his tomb, and upon it would place and offer a waxen image in the form of a man, of three pounds and of the value of forty frixoria a. Whence the said vow being made, through the grace of God, and the merits of Blessed Bertrand, he is wholly healed of the said infirmity.
ANNOTATION C. J.
CHAPTER VI.
Miracles deposed in the months of October and November.
[37] In the year of the Lord 1352, in the Vth Indiction, on the IIIrd day of the month of October; Ursula of Trieste, dwelling at present at Udine in the suburb of Aquileia, said, that she had had and obtained a great grace from Blessed Bertrand. The Saint heals pains of the head, For when she had suffered for many days, and then was suffering a very great pain in the head, she vowed that she would give to the Body of Blessed Bertrand a head of wax, that he might succor her against such a pain. Which vow being thus made, immediately through the grace of God, and the merits and intercessions of the most blessed Virgin Mary and of Blessed Bertrand, she was healed of the said pain. of the hand, In the aforesaid year, Indiction, and place, on the IVth day of the month of October; Lady Lippa said, wife of John of Bologna, that she had obtained a very great grace from the body of Blessed Bertrand: because when she for a long time had had and endured in the index finger of her right hand so great a pain and so great an infirmity, that she believed she had lost the hand; she vowed to the body of Blessed Bertrand, that if he would free her of the said infirmity, she would offer him a hand of wax. Whence through the grace of God, and the merits and prayers of Blessed Bertrand, this kind of vow being made, immediately on account of the devotion which she had toward that body,
she was healed in that finger. of the teeth. In the year, Indiction, and place as above, but on the Vth day of the month of October; I Bartholomew, Rector of the Schools of Udine, bear testimony to the truth, and speak the truth, so help me God; that when I was dining one of these days, my wife Sophia complained of a very great pain of the teeth beyond measure; and being asked by me to dine, she said she could in no way eat from the excessive pain of the teeth. To whom I said; Make a vow to almighty God, and to the Blessed Virgin Mary, and to the Patriarch Bertrand, that you will give a meal to two poor people for love of them, that they may free you from this pain of the teeth. She immediately made the said vow, and immediately the vow being made the pain ceased, and soon she was freed. Praise be to almighty God, and to the Blessed Virgin Mary, and to Blessed Bertrand, by whose merits and prayers so suddenly without any delay he calmed the pain of the teeth, and so perfectly and suddenly freed the said wife.
[38] In the aforesaid year, indiction, and place, but on the XIIIth day of the month of October; Nicholas called Glos, who dwells in the suburb of Pescolle of Udine; said, that he had had and obtained a very great grace from Blessed Bertrand; because when he had gone hunting hares on the third day from the end of the month of October, on that day he caught two live hares: and when he had returned to his house, Seized with a pain of the foot during the hunt, and had said to his wife that he wished on the next day to present the said hares to the Lord Patriarch; that wife of his, advising, said, that it was not good on that day, which was Friday, to present the hares; but that on the next day he should return to hunt, and if he could catch others, he should then present them all; from which several greater honor would accrue to him, than from two only. Whence Nicholas himself, according to his wife's counsel, did not present them that day; but on the next day he returned to hunt; and when he had found a hare next to a certain hedge a, or at the foot of a stalk b, and had wished to dismount from the horse, in order to catch it; suddenly so great a pain invaded him in the shin, that he seemed to die. And when he had wished several times to mount the horse, and could not; at length he mounted, yet with great difficulty and labor. And when he had come home, his wife asked him how it was with him. He answered her, that it was ill; and told her of the pain, which had invaded him, and on account of which he could not remain in any place.
[39] To whom his wife answered thus: I know that you loved Blessed Bertrand the Patriarch in his life, and he in turn loved you: I wish therefore that you have devotion to him, and that you make some vow to him, at least of visiting his tomb; because I believe and hope that he will help you. I believe also that the Priest Zanettus will show you his body, because he has one key of the case, in which the said body is laid up; and Joannolus de Lisono has the other. Which Nicholas answered thus; If I knew that the Priest Zanettus had both keys, I would gladly visit his Body; but I would not ask any grace from Joannolus, because he was contrary to me in my lawsuit a few days ago. But at length the said Nicholas, seeing and recognizing and feeling that said infirmity of his grow and multiply, and not diminish; one night, namely the thirteenth of the month of October, when he lay upon his bed and the pains tormented him cruelly, he spoke within himself thus, saying: O God! many vow to go to Rome, and to St. James, and to St. Nicholas, who are so far from here, and obtain graces from them; he is cured by Bertrand, known to him while he lived. can I not obtain a grace from this blessed Lord Bertrand, who am so near to him? And these things being said, he commended himself to the most blessed Virgin Mary, and to her glorious son, and to Blessed Bertrand, that with them he might obtain for him the grace of being freed from such an infirmity and his pains: and he vowed to fast the day, or vigil of the Passion of the said Blessed Bertrand, or to have a Mass celebrated out of reverence for him, and at present to visit his tomb personally, and there to offer a shin of wax. Whence he swore upon the holy Gospels of God, that at once, the vow and promise of this kind being made, he was and remained wholly healed of that infirmity, on account of the reverence and devotion which he had toward Blessed Bertrand the Patriarch.
[40] A boy suddenly failing, In the aforewritten year, indiction, and place, but on the XIXth day of the month of October. Leonard Porcarius said, who dwelt in the suburb of Aquileia of Udine, that he had a very great grace from the body of Blessed Bertrand for his son. Because when he had gone to Cividale c, to fulfill a vow for his son which had been omitted and made by him; namely to the church of St. Pantaleon, and that in that church he would have a Mass celebrated; suddenly so great an infirmity invaded his own son, that the father believed he was dying. But the father commended that son of his to the Blessed Virgin Mary, and to her most glorious son; a vow being made by the father he comes to himself. and vowed to Blessed Bertrand, that if he would render to that his son health, he would lead him to his tomb, and would gird it with a waxen girdle. Which vow being thus made, immediately the boy, through the grace of God and the merits of Blessed Bertrand, was healed of the said infirmity. In the same year, indiction, and place, on the XXIInd day of the month of October; A golden ring is offered to the Saint. Bartholomew the late son of Bertucius de Tabulis of Bologna, visited the body of Blessed Bertrand; who out of great devotion, which he bore toward him, gave and offered a golden ring from his hand.
[41] In the aforesaid year, indiction, and place, but on the aforesaid XXIInd day of the month of October; Hearing is restored. Francis Caligarius, son of John Cerronis, who now dwells among the shoemakers; said that he had obtained a fair and great grace from the body of Blessed Bertrand. For when he had so great an infirmity in one of his ears, that he could hear nothing; on account of the faith which he had and bore toward the body of Blessed Bertrand, and his devotion, he vowed to offer him a waxen ear; and of the said infirmity, through the grace of God and the merits of Blessed Bertrand, he was wholly healed. Enemies are reconciled. In the aforesaid year, Indiction, and place, on the XXIIIrd day of the month of October; Lady Palma said, wife of Peter of Brazzano, that she had a very great grace from the body of Blessed Bertrand. Because when her husband had a quarrel and dispute with a certain neighbor of his, by whom he was so accused that he incurred death; she commended him to the most blessed Virgin Mary, and to her son, and to Blessed Bertrand; humbly beseeching them, that they would deign to free him from such a tribulation and danger of death: and the vow being made or uttered, on the same day immediately; both were pacified and brought into accord with each other, or made good friends.
[42] In the aforewritten year, indiction, day, and place; Cumina wife of Jacob Becarius, who dwelt in Grazzano, said that she had obtained a very great grace from the body of Blessed Bertrand. A remedy is brought for the falling sickness. Because when her son had suffered for many days, and then was suffering the falling sickness; she commended him to the most blessed Virgin Mary, and to her most glorious Son; and vowed to Blessed Bertrand, that if he would make him escape from the said disease, she would offer and place upon his tomb, in reverence for that blessed body and in commemoration of such a grace, thus obtained for her, a waxen image. Which vow being thus made, from that hour onward he no longer had, nor suffered, the said disease; but through the grace of God, and the intercession of that blessed body, he escaped from the said disease free and healthy. In the same year, indiction, and place, but on the XXIVth day of the month of October; The faculty of walking without crutches is restored. Soprana of Sacile the late wife of Madalotus, having been constituted in the presence of the venerable men, the Lords Raimund Vice-dean of the greater church of Saint Mary of Udine, Master Peter of Reggio, Lord Meliorantia, Lord Zanettus, and Lord Simoninus, Canons of Udine, the due oath being administered to her by the abovewritten Lord Vice-dean, said, that in the month of July next coming it will be two years, in which she could never go without crutches d: and this she said had happened to her, while she was laboring in a certain field. At length, the fame and miracles being heard, with which Blessed Bertrand flourished, she vowed to visit and visited his tomb, that he might deign to intercede for her and her restoration to health. Which vow being thus made, and the tomb of Blessed Bertrand being personally visited by the said sick woman; she very well and without crutches, or any other support whatever, began to go and at present was going, as she was publicly seen by all. Dominic, the late son of Almericus de Hospitali, having been constituted in the presence of the aforesaid, said, his oath being administered to him by the abovesaid Lord Vice-dean, that he saw the aforesaid Soprana ill in her house, and also ill at Sacile, and walking with crutches as is written before.
[43] In the aforesaid year, indiction, and place, but on the last day of the month of October… The wife of the late Lord Frederick of Savorgnano, I bear testimony to the truth, and speak the truth, so help me God, A pain of the head and a fever are taken away; that I had a great grace from Blessed Bertrand. For when I was very ill with an excessive pain of the head, and on account of tertian fevers, which I had suffered and was suffering; I vowed to the body of Blessed Bertrand, that if he would remove from me the aforesaid pain of the head, and the tertian fevers, the first journey which I would make, health being restored to me, I would visit his tomb and gird it with a girdle. Which vow being thus made, immediately through the grace and mercy of God, and of the most blessed Virgin Mary, and the intercessions of the blessed body, I was healed of the said infirmity and pain. Let there be praise to almighty God, and to the Blessed Virgin Mary, and to Blessed Bertrand, by whose prayers and merits I was so quickly freed. In the year 1352, in the Vth indiction, on the IIIrd day of the month of November. A boy is snatched from the danger of death. I Dominic son of Zerlinus of Udine, bear testimony to the truth, and speak the truth, so help me God; that when my son Stephen was ill beyond measure, in such a way that I believed I had lost him, I vowed to Blessed Bertrand, that if he would restore him to his former health, I would visit together with that son of mine his tomb, and there would offer a waxen image. Whence, through the grace of God and the merits of Blessed Bertrand, he was healed.
[44] Suddenly touched by paralysis, she suddenly experiences help. In the aforesaid year, indiction, and place, but on the XXIIIrd day of the month of November; I Fusta, wife of Cancianus of Strassoldo, bear testimony to the truth and speak the truth, so help me God; that I had a very great grace from Blessed Bertrand; because when I was in a certain field of mine, suddenly a certain infirmity invaded me in the left part of my person; and such and so great, that I lost sight, hearing, and speech, and was wholly lost and contracted in the left arm and foot. Whence seeing myself set in such great tribulation and infirmity, with the greatest devotion and affection, I vowed to Blessed Bertrand to visit his tomb; and to gird the case, in which his body was laid up, with a waxen girdle, that he would restore to me my health. Which vow being thus made, soon I was freed from all the aforesaid pain and infirmity: let there be praise to almighty God, and to the most blessed Virgin Mary, and to Blessed Bertrand, by whose prayers and merits so quickly and without delay so great an infirmity of mine was healed.
[45] A boy dying, In the same year, indiction, and place, on the last day of the month of November; Lady Cunigundis by her oath said, that a certain son of hers two years old, named Peter-Frederick, had been and was so burdened with a grievous fever, that he was wholly believed by his said mother and also by the father and several other women standing by there, to be passing out of this life. And his said mother had already placed in the boy's hand a candle, because he was as it were wholly cold, and seemed to expire. But at length the aforesaid candle being consumed, fully by one span e, the mother of that boy, bringing back to her memory Blessed Bertrand and his miracles newly done; the mother fleeing to the Saint, devoutly with bent knees, in the presence of the abovesaid and of the Lords Matthew and Conrad brothers of that place, vowed to Blessed Bertrand, that if he obtained that her said son be restored to his former health, she would lead that same boy to visit his tomb, and with the boy's own hands would have the said tomb girt with a waxen candle. Which being done, before all the aforesaid the boy opened his eyes, he is at once restored to her. and was miraculously freed, and made perfectly healthy, through the grace of God and the merits of Blessed Bertrand. I Christopher the late son of Paganus of Cargnacco, by Imperial authority Notary, was present at all the aforesaid, and being asked faithfully wrote it, in the presence of the Lords Raimund the Vice-dean, Guido, John, and several others.
ANNOTATIONS C. J.
CHAPTER VII.
Miracles deposed in the month of December of the year 1352, and in the year 1353.
[46] In the year of the Lord 1352, in the Vth indiction, on the XIVth day of the month of December; in the chapel of the greater church of St. Mary of Udine, in the presence of the discreet and Venerable men, the Lords Guido Provost of Concordia, Raimund Vice-dean of the aforesaid church, Guido, John, Joannettus, Nicholas de Samerdenga, Simoninus, Francis the nephew of Lord Meliorantia, Canons of the said church and others; Lady Cunigundis, wife of Frado of Brazzano, having been constituted in the presence of the aforesaid venerable men and of me the undersigned Notary, the due oath being administered to her by the aforesaid Lord Raimund the Vice-dean, swore bodily upon the holy Gospels of God, that the things she will depose or say below are true. And first, namely, that in the present year and in the month of August just past, on the feast of St. Mary the Virgin, when I was most grievously sick in the left breast, The breast, hard as a stone, for two months and more, with a pain in a certain way unsupportable; and the said breast had become hard like a stone, and many remedies of the physicians, both of bloodletting and others, had been applied by her and nothing had profited, nay the pain had always grown, and been increased; yet on the said day that Lady met, with Lady Rodulphina of Udine her Sister, in the church of St. Mary of Plaino, a vow being made it at once emits matter and she is cured: complaining of her aforesaid pain; from whom she received such counsel: namely, that she should make a vow to blessed Bertrand, formerly Patriarch of Aquileia. Who at once, this counsel being heard, vowed with great devotion to visit the tomb of the said blessed Bertrand the Patriarch, and there to offer a waxen breast. Which vow being thus made, immediately before her said sister, Candidus the barber, Frado her husband, and Gabriel her son, miraculously matter came out of the said breast: and the pain ceased and the swelling departed, and she herself was freed and healed.
[47] In the aforesaid year, indiction, and place, on the following day of the month of December; Likewise dangerous fevers are cured. when the said Lady Cunigundis had returned to her house, she found a certain maidservant of hers, named Fusca, of the age of XVII years, who had been burdened and made ill with grievous fevers; to whom, when she was grievously oppressed with those fevers and was asking her mistress for a remedy, that mistress imparted such counsel and remedy; namely that she should commend herself to blessed Bertrand the Patriarch, through whom she herself had also been freed from the infirmity of her breast; and should make some vow to him, that he might deign to free her from the said fevers. To whom the girl or that maidservant answered: I do not know what kind of vow I ought to make. To whom that Lady said and counseled thus: Vow to visit the body of blessed Bertrand, or the tomb in which it is laid up, with unshod feet, and to say for one full month each day ten times the Our Father to his honor and reverence, that he may obtain for you health. To whom the girl: I so vow. Which being said, immediately before that Lady she was miraculously freed of the said fevers: and at once she rose, and no longer had nor felt the said fevers.
[48] In the aforewritten year, indiction, and place, but on the XVIIIth day of the month of December, in the presence of the Venerable Men, the Lords Raimund, Meliorantia, A sworn man testifies Joannettus and Nicholas de Sameidenga, Canons of the said church; and the Priest Walter, Chaplain of the church of St. Mary of the Castle of Udine, Antony the late son of Pasculuttus of Udine, and several others. The Priest Blasius Chaplain of the Lord … Bishop of Senj a, having been constituted in the presence of the aforesaid Venerable Men and of me the undersigned Notary, being questioned by the aforesaid Lord Raimund the Vice-dean, swore bodily by oath, that the things he will depose or say below are true; namely, that his jaw so swelled up, that when he was in Gonlbiz, a certain intolerable pain invaded him in the right jaw on the feast of St. Nicholas, and lasted for him thus for two days. Which having passed he rode b to Cilli with his aforesaid lord, where when he was, the jaw was so swollen, that he scarcely ate. Whence departing, he went to Ljubljana; where the jaw was much more strongly swollen, and the pain was increased, so that he could not eat, nor sleep; nay it so burdened him, that it seemed to be split into two parts. But at length remembering blessed Bertrand, and his miracles, so that he could not eat: with the greatest devotion he entered a certain church, and there with bent knees vowed, that if God by the prayers of blessed Bertrand would free him from the aforesaid pain and swelling, for one continuous month he would say every day seven times the Our Father and as many Hail Marys. Which being done, he returned home: and immediately a certain blister was made or arose within; which blister having thus arisen, he vowed again, that if it broke, but the vow being uttered it was healed. he would visit the tomb of the aforesaid blessed Bertrand, and would come for five miles with bare feet: and immediately the vow being made, in the presence of the said Lord Bishop and his household and of Lord John of the Order of the Crosiers, that blister was miraculously broken, and matter came out, and the pain departed, and the swelling: and he was freed, so that he ate as before. I Christopher the late son of Paganus of Cargnacco, by Imperial authority Notary, was present at the aforesaid, and being asked faithfully wrote it.
[49] In the year of the Lord 1353, in the VIth indiction, on the XIVth day of the month of January; Lady Fumia, the late wife of Zaninus the Gascon, An abscess, about to bring death, formerly dwelling at Aquileia, having been constituted in the presence of the Venerable Men, the Lords Guido Provost of Concordia, Guido, John, Zannettus, Canons of St. Mary Major of Udine, in the presence of the Priests, Pasculus, Paul, and Andrew, Chaplains in the said church and others, by her oath said; that on the seventh day of the month of January just past, a certain infirmity invaded her in the left side in the interior part; which according to the words of the Physicians was a certain abscess, as it was commonly said by the Physicians and others. Which infirmity indeed burdened and held her for XIII days, with great and continual fevers; within which time she took no food, nor drink, except cold water. But at length, when she saw the danger of death threatening her; she received a burning candle in her hands, undoubtingly believing she was dying. Which while she thus held, she remembered blessed Bertrand and his miracles; to whom she at once vowed with great devotion, that if she escaped from the said infirmity, for one full year, on some Monday she would not eat meat; and for four months, also full, after the vow it continually vanishes. on the said Monday she would not drink wine. Which vow being thus made, that Lady immediately recovered, and that day began to eat; and she ate five grapes, and was restored to her former health. The names of the Physicians are: Master John of Aquileia, and Master John of Padua, Benvenutus and Alexius, and commonly all of the land of Aquileia. The aforesaid things were seen by Lady Culussa and Lady Clara. I Nicholas the late son of Varnerius of Clauzetto, dwelling at Udine, wrote the aforesaid.
[50] In the year of the Lord 1353, in the VIth indiction, on the XIIIth day of the month of February, A ten-year blindness is driven away: in the Chapel of the greater church of St. Mary of Udine; Claraspina of Toppo, having been constituted in the presence of the venerable men, the Lords Raimund Vice-dean and Canon of the said church, Vivian, Nicholas de Samerdenga, and Zannettus de Conciis, Priests and Canons of the said church, and Simon of Marano Canon of that church, and several others, by her oath said and swore upon the holy Gospels of God, that the things she will say below are true.
Namely; that for the last ten years she did not see with her eyes, nor knew how to go anywhere without a guide, up to the month of August just past: but then, having heard and understood the miracles newly done by God through the merits of Blessed Bertrand the Patriarch, from many, and especially from Lady Catherine of Udine, wife of Leonard of Toppo, dwelling in Udine; she humbly poured herself one day of the aforesaid month into prayer, to God and to Blessed Bertrand the Patriarch, that God would free her from such blindness, and restore to her light through the merits of Blessed Bertrand the Patriarch; vowing to carry, if she were freed, to the tomb of the aforesaid Blessed Bertrand a candle of wax as long as that woman herself was tall; and to visit personally his tomb. Which being done, immediately and miraculously she saw, and was illumined, which many attest. and from then went without a guide wherever she wished. Likewise the aforesaid Lady Catherine, also wife of Leonard Bresinus of Toppo, having been constituted before the aforesaid venerable men, the oath being administered to her, said, that she had known and seen the aforesaid Claraspina not seeing. Likewise Adaleta, the late wife of Philip of Toppo, before the aforesaid, the oath being administered to her of speaking the truth, said; that for many years before she had known the aforesaid Claraspina not seeing; and frequently, when she came to her house, because she was her neighbor, she struck against the walls when she had to enter through the door: and this could be proved by all, who had seen and known the aforesaid woman.
[51] In the year of the Lord 1353, in the VIth indiction, on the XVIIIth day of the month of January, in the chapel of the church of St. Mary Major of Udine, in the presence of the Venerable Men, the Lords Zannettus Canon of the aforesaid church, John Coriarius of the suburb of Gemona, the Priest Fantucius, Nicholas the late son of Morandus, John the late son of Sirtulis of Pradamano, and others; Lady Leicia, wife of Martin of Udine, Pains of the arm are driven away, having been constituted in the presence of the aforesaid and of me, by her oath said, that the things she will say below are true. Namely; that in the present year and the month of August, when she was very ill in the left arm, for almost two years; and this by a certain fall, by which she fell; and she made complaint of the said infirmity to certain neighbors of hers, and especially to a certain woman named Stella. And she said; I know nothing except that you should make a vow to Blessed Bertrand the Patriarch, to whom I likewise made one concerning a certain infirmity of mine, and immediately I was freed. Who, these things being heard, returned home: and immediately she made a vow devoutly, that if she were freed by God through the prayers of Blessed Bertrand the Patriarch, she would make a waxen arm, and would carry it to his tomb. Which being done, on the same following night, she was miraculously freed by God, as ever; and so remaining for some days, some of the aforesaid neighbors still said; Did Blessed Bertrand do you a grace? And she said: What do you wish? Ask you also something. but on account of certain words they return And they said: Do you believe that he is a Saint, who in his life had dealings with women? And that Lady said: I have indeed heard, but I do not know. Which being said, immediately an intolerable pain entered into her said arm, much more than at first: and she remained with that intolerable pain for four days, in which the neighbors and her husband said: Do you wish that we send for physicians? And she said: I want no other physicians, and again they are driven away by the Saint. except him who gave it to me. Because she knew, and truly believed, that that evil had come back to her from the aforesaid words, as it were derisive, and not true. And after four days and nights, with haste and devoutly she had the aforesaid arm made of wax: and immediately when it was made, she had it carried to the tomb of the aforesaid Blessed Bertrand: which being carried, immediately the pain was mitigated: and the following morning when she rose, she was made as healthy as ever.
[52] In the year of the Lord 1353, in the VIth indiction, on the XVIIIth day of the month of March; Lady Catherine, wife of Gardemorus the innkeeper, dwelling in Udine, having been constituted in the presence of the Venerable Men, the Lords Guido, John, Raimund the Vice-dean, and Zannettus, Canons of the said church of St. Mary, and of the aforesaid Gardemorus, by her oath said; that for about three years she had a certain infirmity in her right thigh, which she carried up to the feast of St. Michael just past, with some pains; A black cancer in the thigh and from the said feast onward she suffered very great pains, and in a way unsupportable. Now the said infirmity was raised up from the other flesh, like a hen's egg: and that raised part was black, and the flesh round about was red; and the said swelling was hard like a stone: and yesterday evening it was fifteen days ago, when she was suffering very great pains; she vowed to God and to Blessed Bertrand saying: If it is true, that the said Blessed Bertrand works the miracles which are spoken of; I make a vow to him, that if by his prayers and merits I shall be freed of this infirmity, I will visit his tomb personally, and will carry a thigh of wax, with shank and foot. And the vow being thus made, sitting upon a bench next to the image for a little time, a spark from the fire flying out entered into her lap. it fell out without pain to the ground. But when she was expelling the said spark, she rose without any pain: and so shaking her clothes on account of the said fire, and looking on the ground, she saw next to her feet a lump of flesh, black and thick, like a nut: and putting her hand where the said infirmity was, she found herself wholly freed, without any wound appearing there. And then giving thanks to God and to blessed Bertrand, and taking the said flesh in her hands, with joy she went to her husband, healthy as ever; announcing it to him, and to several others reclining at supper, and showing them the said flesh. Early in the morning she came to the church, to the body of Blessed Bertrand, and fulfilled the vow, and left the said flesh in the hands of the said Priest Zannettus. All which abovesaid things the said Gardemorus there swore bodily to be true: and also Daniel called Latina, who was of Tarcento; and John Traffico of Cividale, and several others reclining at the aforesaid suppers, saw the aforesaid things.
[53] In the aforewritten year, indiction, and place, but on the IVth day of the month of April; Lady Colussa, Laughing at the miracles of the Blessed she is punished and cured. the late wife of Simon of Flagogna, and sister of Lady Fumia, having been constituted in the presence of the Venerable Men, the Lords Guido, John, Meliorantia, Master Peter Zannettus, and Simon, Canons in the church written below, and several others, by her oath said; that when she had heard from Lady Fumia her sister, the miracle done in her person; she said, that she did not believe such things, and so derided them. And immediately a certain great pain invaded her in the stomach: and with that immense pain she was for three days, in which she could take no food; and if she took any, she immediately threw it up. But at length she brought herself back to blessed Bertrand, penance being done for the words derisively spoken, done, and uttered by her; and she made a vow to that same blessed Bertrand, that if she were freed of the said infirmity she would visit his tomb, and would gird it, having one Mass celebrated to his honor. Which being done, by his merits she was immediately freed. Done in the chapel of St. Mary Major of Udine, where lies the most reverend aforesaid body. The witnesses are Francis the Notary, the Priest Guido Chaplain in the church of St. John of the Forum of Aquileia, Alexius of Montelupo, Antony who was of Flagogna, all dwelling in Aquileia, and several others.
[54] In the same year, indiction, and place, and day, A lifeless girl returns to herself. before the Venerable Men, the Lords Guido, John, Meliorantia, Master Peter Zannettus, and Simon, Canons of the church of St. Mary Major of Udine, Lady Fumia having been constituted, by her oath said; that when the Passion of the Lord was being sung in the church of Aquileia, a certain daughter of hers, named Joannina, of XIII years, suddenly oppressed by a most grievous infirmity, fell to the ground as if dead, and all black; so that it was necessary that the mother carry her home with other women. Who carried her, and placed her upon the bed, complaining of a great and intolerable pain in the left side. Which girl made c a testament, since there was doubt about her life. But at length her aforesaid mother made a vow to blessed Bertrand, that if she were freed of the said infirmity, with unshod feet d together with her said daughter, she would visit the tomb of blessed Bertrand, and would bring a candle of two pounds, and would have the tomb girt. Which vow being made, immediately by the prayers and merits of blessed Bertrand, she was freed: And the following are the witnesses, who saw the aforesaid things, Francis the Notary, the Priest Guido Chaplain in the church of St. John of the Forum of Aquileia, Alexius of Monte Lupo, Antony who was of Flagogna, all dwellers of Aquileia, and several others. I Christopher the late son of Paganus of Cargnacco, by Imperial authority Notary, was present at the aforesaid, and being asked wrote it.
[55] In the year, indiction, and day of which above; in the chapel of the church of St. Mary Major of Udine, before the Venerable Men, the Lords Guido, Hemiplegia is cured. John, Master Peter of Reggio, Meliorantia, Joannettus, and Simoninus, Canons of the said church and several others; Lady Clara, daughter of the late Bassius of Carisaco, dwelling at Aquileia, swore bodily, that the things she will say below are true. Namely; that on the feast of St. Mary in the month of August, just past, when she was at Aquileia, a certain very great infirmity invaded her with itching, so that she became all black. And once bled, it profited nothing, nay it grew stronger, and of her left side she felt nothing, as if dead: and in that infirmity she remained for eight days, it always increasing. But afterward her mother, not knowing a remedy for her, made a vow for her to Blessed Bertrand the Patriarch; that if her said daughter were freed by his prayers and merits from such an infirmity, she would carry a waxen image, and would visit together with the daughter his tomb. Which being done, immediately she was free. And the witnesses, who saw such things, are the aforesaid mother of hers, who there swore the aforesaid things to be true; Alexius Vanni of Montelupo, and Nihil of Asquino, dwelling in Aquileia, and several other women. I Christopher the late son of Paganus of Cargnacco, by Imperial authority Notary, was present at the aforesaid, and being asked faithfully wrote it.
ANNOTATIONS C. J.
CHAPTER VIII.
Miracles wrought in the years 1355, 1408, 1420, and 1480.
[56] In the year of the Lord 1355, in the VIIIth indiction, on the Vth day of the month of February; An eye almost lost the provident Man the Priest Betinus, Plebanus in Lavedo of the church of St. Florian of the Diocese a of Belluno, having been constituted in the presence of the Venerable Men, the Lords Raimund the Vice-dean, Guido, John, Zannettus, Canons of the church of Udine and several others, by his oath said, that in the year just past when he was grievously ill in the left eye; which eye was swollen, on account of blisters burdening that eye with very great pains, so that he doubted of the eye, and it was commonly believed that disease itself to be incurable. At length one night, bringing back to his memory the miracles which he had heard done out of reverence for Blessed Bertrand; he proposed in his heart, he recovers his sight. at the coming of day to make a vow, if by the prayers and merits of the said Blessed Bertrand he were freed from the said ailment, that he would clothe a poor person, and would visit his tomb: so that at the dawning of the day he uttered the said vow. Which vow being made, immediately by the intercession of Blessed Bertrand he was miraculously freed, and fulfilled the vow; and on this day he came to Udine, for the sake of visiting the body. The witnesses who saw the infirmity of the said eye, and also after the vow was made the health, which health evidently appears, are these (which witnesses indeed swore upon the holy Gospels of God, before the abovesaid men, that they had seen the said eye ill, and after the vow uttered that it was healed) Peter son of Saimbenus of the said Valley of Lavedo, Bartholomew Tudischinus of the same place, said the abovesaid things, in the presence of the above and undersigned witnesses, in the sacristy of the church of St. Mary Major of Udine; namely the prudent Men the Priests, Stephen the late son of Pharaonus, and Benvenutus, Chaplains and beneficed in the said church, and Sentus the late son of Jeremiah of Venice, then dwelling at Udine, and several others. I Albertinus de Gatis of Cremona, by Imperial authority Notary, was present at all these things, and being asked wrote them.
[57] A tanner having testified In the year of the Lord 1408, in the Ist indiction, but on the Xth day of the month of June; done at Udine of the Aquileian diocese in the sacristy of the collegiate church of St. Mary, where its Chapter was accustomed to be assembled and held; with the Venerable Men present there, the Priest Nicholas of Vogliano, the Priest Leonard, the Priest Benvenutus of Martignacco, and Frederick the late son of…, and Bertold of Muratio, and Frederick the late son of Nihil of Castelnuovo, and Nicholas the late son of Brisinus of Toppo, all dwelling in the said Udine, witnesses called for these things, the Chapter of the same greater church being convoked and assembled. In which greater Chapter, there were present the venerable and circumspect Men, the Priest Nicholas the Vice-dean, William of Paona, Jacob of Amaro, Rizardus of San Vito, all prebendaried Canons of that church, and making and representing the Chapter of that church, since several were not at that time in that church or near it, that, while laboring on the feast of Blessed Bertrand, who by right or custom could or ought to be convoked to the said Chapter. There in the presence of the said Lords the Vice-dean, the Canons, and of the said witnesses, and of me Aloysius the undersigned public Notary, Nicholas the tanner, the son of the late Antony, whose dwelling is Udine itself, the district b of St. Lazarus, the oath being first administered to him by the said Lord Vice-dean, declared by the highest and almighty God, every falsehood being driven away, that the truth claimed a place in his words: and to the aforesaid Lords standing around, he recited this wondrous and dreadful thing; asserting, that on the sixth day of light of this month, namely on the venerable feast of so blessed, so renowned a Bertrand, when in his shop, as is the custom of the tanner's art, he was driving the needle into the upper-leather c of a sole d for the sake of sewing, blood followed the awl; there were at once poured out from that sole three drops of blood. Who seeing this, was moved with enormous astonishment, and the work fell from his trembling hands; then with a loud voice he cried to the neighbors: Come here, run together here, Men; and behold a miracle.
[58] Then the neighbors ran up, and saw the fearful prodigy: and many saw it. to whom the aforesaid man attested in relating; and first the provident and capable man, Nicolussius Zanni, dwelling at Udine in the upper suburb, worthy of faith; and Nicholas of Villalta; Master Peter the tanner the late son of Nicolussius, dwelling in the aforesaid suburb; and Antony Spisolinus. And all the witnesses set forth, the oath being undertaken, swore that they had truly seen this wonder; and approved and ratified what was said; and asserted, that infinite persons had been present there, of whose names there did not at present remain to them the memory. I Aloysius, the son of the late Jacob the goldsmith of Montegnacco, dwelling at Udine, public Notary by Apostolic and Imperial authority, and Scribe of the spiritual Patriarchal Curia of Aquileia and of the said Chapter, was present together with the aforenamed witnesses at all and each of the abovesaid things, while they were thus done and made as is set forth, and saw and heard them thus to be done, and received them into my own note; and being asked and required I wrote them with my own hand, and with my customary sign and name appended, confirmed it in faith and testimony of all and each of the things set forth.
[59] Among the aforewritten miracles, which formerly out of many appeared from the sacred body of Blessed Bertrand, this is without doubt believed by all to have been more wondrous than the rest, which shone forth in 1420, in the XIIIth indiction, but on the VIth day of June. In the year 1420 the people of Udine raging with civil wars, For when the whole homeland of Friuli had been long, and was being, agitated with the greatest discords, especially this land of Udine, in which his body is solemnly and devoutly honored every year; here Blessed Bertrand imposed a fitting end to such great straits and such great tribulations, as had persevered; mitigating the grievous and inexorable discords, which indeed had flourished among the citizens of Udine for very many years. For one party of the citizens had cruelly relegated the other into exile; and their goods were being sold in the marketplace at the voice of the crier. The Community from this indeed obtained little benefit; and, alas! if any of the expelled was by chance captured, he was handed over to a savage hanging: and not only relatives, but also friends, were unworthily sought out for punishment, new occasions being devised. One was incited by rewards to accuse another; in many and various ways enmities were continually heaped up; the spirits were fierce to carry out vengeance. No hope of concord at all was hoped for, so deeply was cruelty shut up in the breasts of all. It is established that this is known to almost all dwelling in the homeland.
[60] For the best men had interposed themselves, lovers of peace and of every virtue: no one could mitigate these discords. Such great enormities were done daily, that scarcely could anyone explain it in word. And to compress briefly in a single word many things which could happen; the destruction of the whole land of Udine was most iniquitously feared by all, considering the truculent movements of spirits. on the feast of the Blessed, beyond hope, they are reconciled with one another. Therefore Blessed Bertrand, having pity, at length brought back these terrors and calamities into tranquil peace: which seemed very miraculous, and unhoped-for. For on the day of his death, when in his memory the excellent obsequies were being celebrated, as they had been celebrated in continuous years; a most quiet concord was attained among all. The expelled return into the land of Udine, no shedding of blood being made, which was thought incredible by all. Who would not believe it to be wonderful? Very many worthy of faith perceived this: the common opinion and judgment of all was, that Blessed Bertrand, by his efficacious intercessions with deeds, had obtained so salutary a help from the glorious Virgin, to whose protection the whole homeland is recommitted. Wherefore we ought to honor him most devoutly, and to celebrate his feast deservedly; that, as in the past time of adversity he preserved us unharmed, so in the future time of prosperity he may be able perennially to free us from every supervening danger. Amen.
[61] A stupendous miracle of five women, continually dancing from a spell, freed by the merits and intercession of the most blessed Bertrand f. Although the immortal God adorned his glorious Pontiff Blessed Bertrand, formerly namely Patriarch of the Church of Aquileia, In the year 1480 five women, who fell by the swords of the impious for the defense of Ecclesiastical liberty, with very many and almost innumerable miracles, in past times; yet in the present year of Grace 1480, in the XIIIth indiction, and on the last day of June, just elapsed, He greatly illustrated his body with this unwonted gift of grace and power. For when Lazara, wife of John Odoricus; Marculina, the widow of the late Dominic Mitri; Joanna, wife of Picottus; Maria, wife of Aulivus; Bertulina, wife of John of Vivaro, dwelling in Lauzacco g, quite young in age, by a certain unheard-of kind of disease, contracted from a spell, as is believed, of a certain sorceress woman, continually dancing from a spell, were vexed in an incredible manner and by a miserable chance for many days and nights; and almost always, although they were of sound mind, in the manner of bacchantes they danced with one another, as if at a public spectacle of Carnival they were leading a dance, with the greatest agitation of all their members; so that from the labor of so long and continual a vexation, drenched with copious sweat, they often laid their wearied bodies on the ground; as all these evils and their unhappiness were actually subjected to the sight of many mortal eyes, and especially of the people of Udine. Nor by such malignity of the disease many remedies being applied by themselves, and by parents and friends could it be removed by any human help, or be alleviated in any part: a vow being uttered, after rest they are restored to themselves: at length, counsel being matured within themselves, of visiting the most blessed body of the aforesaid Bishop, with singular devotion they uttered a vow; and it being most piously rendered and fulfilled, toward the evening of that day, returning home with good confidence, and commending their wearied and weak members to sleep and their former rest; on the following light, by the merits and intercession of our aforesaid Bishop Bertrand, Patron of the people of Udine and of others hoping in him, and a true intercessor with God, the whole fury of the said disease being laid aside, and its force not only mitigated but utterly extinguished, healthy indeed and free as they had at first been, they rose.
[62] By which it happened that the whole City of Udine, aroused by so great a miracle, together with the abovesaid young women, and they themselves legitimately testify to it before many, and many of their kindred, by the Clergy of the greater church of the said city, with which the body of the aforesaid most glorious Patriarch is fittingly venerated, to give thanks for so great a benefit, had a solemn
procession celebrated on Sunday, the ninth of the month of July of the said year, for the perpetual memory of the matter. Where on the said day after the celebration of the greater Mass and the divine Offices, at the tribune of the high altar, and near the monument, in which the body of the aforesaid Bishop rests in peace, the aforesaid women, before the Reverend Father and excellent Doctor of decrees, Lord Butius de Palmulis, most worthy Vicar general of the most reverend Father in Christ and Lord, Lord Marcus, by divine mercy Bishop of Palestrina, Cardinal of St. Mark, Patriarch of Aquileia; and also before the Venerable Lords Canons, the Chapter and all the Clergy of the aforesaid church, and a numerous multitude of the said people of Udine, having been personally constituted; and by the aforesaid Reverend Lord Vicar all individually and each by herself diligently examined upon the things set forth; deposed and confessed, that from the aforesaid disease, by the merits alone and intercession of the aforesaid most blessed Bertrand, made to the most pious God for their deliverance, by means of a vow, as is set forth, and four Notaries confirm it. uttered and rendered to him, they were made healthy and free.
[63] Of the confession and testimony of which women the aforesaid Lord Butius the Vicar, for the glory of the eternal God, and for increasing in the minds of the faithful the devotion to the aforesaid most blessed Bishop, and for opportunely confirming the hearts of those wavering about our religion, publicly there asked, committed, and commanded me, Paul Sanctoninus, Chancellor of the aforesaid most reverend Lord Patriarch of Aquileia, together with the four eminent Men, Notaries of Udine written below; that I should make a record in the present book of the other miracles of the same formerly Patriarch Bertrand, and should subscribe it with my own hand. I Paul Sanctoninus, son of the late honorable Man John de Sanctoninis, a layman of the Diocese of Narni, public Notary by Imperial authority, and Chancellor of the aforesaid most reverend Lord, Lord Patriarch of Aquileia, was present at all and each of the aforesaid things dictated by me, and written by another, together with the other Notaries of Udine written below; and by the mandate of the aforesaid Reverend Lord Butius the Vicar, I strengthened all those things by this my subscription and the sign of the tabellion's art, which I use. And I Bartholomew, son of the late John Cuminus of Latisana, citizen of Udine, public Notary by Imperial authority, saw the aforesaid women bewitched as above; and heard their confession made before the abovewritten Reverend Lord Vicar, and was present at all the aforesaid things. In faith and testimony of all which things, being asked, and by the mandate of the aforesaid Reverend Lord Vicar I subscribed myself. And I Bartholomew Mastrinus of Udine, the late son of Odoricus de Mastinis of Valsassina, citizen and dweller of the said land of Udine, public Notary by Imperial authority, saw the abovewritten women thus laboring from a spell, and was present at their abovewritten confession, and being asked I subscribed myself here with my own hand, in faith, strength and testimony of all and each of the things set forth; with the appending of my customary sign and name.