ON SAINT EUPHEBIUS
BISHOP OF NAPLES IN CAMPANIA.
3rd CENTURY.
PREVIOUS COMMENTARY.
Concerning his cult, age, miracles: and the Acts of these and of his translation.
Euphebius, Bishop of Naples (S.)
D. P.
[1] The tables of the Roman Martyrology on this day,
May 23, indicate the following concerning this Bishop:
At Naples in Campania, of S. Euphebius the Bishop:
where Baronius writes thus in the Notes. Sacred cult. Concerning him the tables of
the Church of Naples. His deeds are had
described from ancient codices by Paulus Regius.
He departed from this life in the year of Christ the Lord 713.
I have also read the booklet of his miracles. Thus there.
Afterwards there wrote more accurately Caesar Engenius Caracciolus,
in his Naples Sacred in Italian on page 642, where he says he is commonly
called S. Eufrimus: but in Latin Bartholomew Chioccarellus
the Neapolitan, in his Catalogue of the Bishops of the Church of Naples;
and Antonius Caracciolus, also a Clerk Regular there,
in his special book on the Sacred Monuments of the Church of Naples,
chapter 14, and Ferdinand Ughelli, in volume 6 of Italia Sacra
among the Bishops of Naples. But all these
deplore the Acts of the deeds done by S. Euphebius, which they think
were written, Acts do not survive: but perished by the injury of time and the disasters of wars.
Chioccarellus adds that he applied the greatest
diligence, but discovered nothing certain about his life.
David Romaeus, in his booklet *On the Seven Holy Guardians and
Patrons of the City of Naples*, printed at Naples about the year 1571,
has some elogium of him, but such as may seem to be able to be said
of all Saints honestly brought up and promoted to Episcopal dignity.
Meanwhile Paulus Regius amplified that
in part 2 of his On the Saints of Naples on page 159 and following,
printed in the year 1593, and assigned his death
to the year 713, Time of his See, not the 8th century which Baronius copied from him. But
the authors cited above plainly reject that, and Caracciolus
says: At what time Euphebius lived, or was Bishop, cannot indeed
be known with certainty. This alone
we know, that he was a most ancient Bishop of Naples.
For John the Deacon counts the eighth
Bishop as Ephevus. With him this elogium is read:
"Beautiful in body, more beautiful in mind, he most holily presided
over the people of God, and faithfully ministered." The seventh
Bishop of the Church of Naples, but the 3rd to whom S. Euphebius is said to have succeeded,
is held to be S. Eustasius, illustrated to some extent by us
on March 29. He is said to have been substituted for S. Agrippinus around the year
180, but how long he sat is not indicated. But the successors
of S. Euphebius are held to be S. Marcianus, who is venerated on
October 30; and Zosimus or Cosmus, who flourished under Constantine
the Great. With these things so placed, S. Euphebius seems to be
referred to the third Century of Christ: but in what years exactly
he presided over the Church of Naples cannot be defined.
Another from him presided over the Church of Naples, Eusebius, in the
seventh century, and in the ancient Patrician Manuscript on this day is indicated
the memory of S. Eusebius, Bishop and Confessor
at Naples. But the name of each could have been confused.
[2] As to that booklet of his miracles which Baronius asserts he read,
we give it from a triple Manuscript codex; namely one of the above
mentioned Antonius Caracciolus, Miracles from a Manuscript. from whose volume 1 of the Collection
of the Lives of the Saint Confessors at Naples we transcribed,
another at Rome among the Fathers of the Congregation of the Oratory from
the volume of Father Gallonius, and finally from a Lombardic Manuscript of Cardinal
San-Severino also at Rome, found among the Most Illustrious Lord da
Costa. We collated these with the things printed at Naples in the year
1525 among the Offices of the Holy Patrons of the City of Naples,
where they are distributed into nine Lessons, customarily recited at
Matins with this Prayer: "Grant us, we beseech thee,
O Lord our God, to venerate with unceasing devotion the glory of Blessed Euphebius
thy Confessor and Pontiff, that whom we cannot imitate
with worthy mind, we may at least frequent with humble service.
Through the Lord etc." Furthermore, says Caracciolus,
"not only at Naples, but also at Capua and Salerno,
the name of S. Euphebius, Cult at Capua and Salerno. and the day of his annual cult,
the Breviaries of those Churches abundantly testify." It pleases
moreover to subjoin here the Prayer from the Salernitan,
written by Grimoald II the Archbishop in the year of Salvation 1166,
which they were accustomed to recite on his feast. It is
of this kind: "O God, who hast established the perennial glory of the soul
of thy most holy Confessor and Pontiff Euphebius;
grant, we beseech thee, that we may be so raised up by his patronage with thee,
that we may possess eternal life with him." But when after his death
the Sanctity of Euphebius was once celebrated, there was consecrated outside
the walls of the city and dedicated to his name a Church, to which his
sacred body was translated, and it was there when certain miracles
happened: the first of which pertains to the times of the Saracens,
that is, to the ninth century. For after, as Caracciolus writes,
Docibilis Duke of Gaeta in the year 877
entered into a treaty with the Saracens, and handed over to them
the most fortified citadel of Garigliano, which they held for forty
years, from it they frequently rushed forth in marauding bands
through all of Campania. The Miracles, drawn from
the Lombardic Manuscript of Cardinal S. Severino, found at the Lord's
Costa at Rome, and another Vallicellan, the comparison
having been made with the ancient Lessons, with the history of the discovery
of the body in the year 1589, rendered into Latin from authentic documents, is appended.
TWO MIRACLES
From various Manuscripts and ancient Lessons.
Euphebius, Bishop of Naples (S.)
BHL Number: 2705
FROM MANUSCRIPTS.
[1] For it is to be known, dearest Brethren, that
the Saints, pleasing to God, and lawfully
contending for his name, are adorned by a twofold gift of the eternal King,
when, having lawfully struggled, they obtain the prize from the heavenly
treasury, The Saint becoming distinguished by miracles, and on account of frequent
From the college of these, this most holy Confessor of Christ
Euphebius, after many courses of years,
from the time when, about to depart from mortal flesh, he migrated
to the heavenly kingdoms, among the Parthenopeans, over whom he presided
girded with Pontifical dignity,
with Christ granting him, shone forth with many miracles. Which, because
they are so wondrous, as the following sermon depicts, we judge by
no means should be passed over in silence: but to the praise of the Emperor
himself, by whose gift he obtained that
both in heaven he holds the citadel of sanctity, and on earth performs
miracles by virtue, we have judged it convenient to narrate to many ears
by faithful relation.
[2] For indeed when a certain Presbyter outside the walls of Naples diligently frequented a church built in his name
c, The Presbyter goes to the Church besieged by the Saracens; and there daily presented
the sacred solemnities of Masses; it happened that the onset of the Hagarenes
unexpectedly arriving (because internally
they could not), externally laid waste all the neighboring places.
Hearing this, the aforesaid Presbyter said: "No
terror shall be able to keep me from the service of my Father and Lord:
I am worthy, I will perform in the customary manner. Yet
I wish to prove the efficacy of his power by this token, if
he can preserve me, diligently serving him, amidst the swords and weapons
of impious enemies." And saying these things, he carried, with
a little basket inserted into his staff, filled with Ecclesiastical ornaments,
at his neck, And having celebrated Mass there, and undaunted set out on his way.
But coming to the church, before he entered, he composed
a brief distich in this manner of song:
"O beloved Bishop, may I be safe by the divinity of thy temple;
Behold, devoted to thee, I prepare to render the customary praises."
And saying these things, clothed in the chasuble, he began the solemnities of Masses
more constantly than usual. The prayer not yet finished,
a band of the Hagarenes surrounded on every side the buildings of that sacred temple.
But almighty God, by the merit
of the most holy Bishop Euphebius, struck them with such blindness
that through the entrance of the church they looked in,
and did not see the Presbyter celebrating the sacred mysteries.
So while they wandered outside, the Presbyter
completed the solemnities of Masses.
[3] But the solemnities of Masses being completed, the aforesaid
Presbyter heard a voice from heaven, saying to him: "Fear not,
be not afraid; firmly take up your own staff,
and whomever you encounter, strike them undaunted.
He cuts down the barbarians in part, For I, with you striking in some way,
will lay them low." Strengthened by which oracle, taking up his staff, as
it had been commanded him, he boldly went out beyond the door of the church;
and those whom he found before the doors of the church, he killed
with the blow of the striking staff. Then proceeding by a straight path
against the walls of the city, whomever of the enemies
he met, e he destroyed by the touch of the same rod;
but the rest seeing the bodies of their fellows laid low without
the strikes of weapons, in part puts to flight, driven by excess of terror,
returned to their fleets; and hastily cutting the cables of their ships
with their swords, with sails and oars as best they could,
ploughing the marine plains, they hastened, dying, to go
to their own. Wondrous Mercy of God, wondrous and incomprehensible,
that what the people of an entire city armed with swords
and weapons could not presume; the staff of one unarmed
Presbyter, with him helping, laid some on the ground,
and put others to flight.
[4] But the aforesaid Presbyter, returning to the city,
exhorting his fellow citizens to run and to see the unaccustomed miracles, poured out with the people's amazement to behold. said:
"Run swiftly, O Christians, hasten secure,
There is no fear in the city by the divine liberating voice.
Believe that many have already been killed by this staff:
But others by stealthy flight run across the seas."
And when the people of the city wavered at the unheard-of miracle,
nor gave credence to the Presbyter relating such things
with assent; "Go," said the Presbyter, "and along the road by which I returned
hasten to the church; and when you have proved the things which
I said to be true, render the gifts of praise not to me, but to the Creator of all,
Christ the Lord, and indeed to the most holy Confessor
Euphebius: by whose gift,
trusting, I extinguished some of the enemies, others I put to flight."
And when an incredible multitude, by the word of the Presbyter,
ran to this spectacle, and saw the bodies of many along the way
(as the Presbyter had said) extinguished;
returning with swift course to the city, they rendered praises to the Almighty
Lord and to S. Euphebius his most beloved
Confessor.
[5] At another time also a certain Presbyter of the Parthenopeans,
desiring to imitate the example of the aforesaid Priest,
assiduously frequented the church of the aforesaid most holy Euphebius,
which we mentioned before. The Saint himself is seen celebrating Mass in the same church. And when
according to custom he was going with his disciple to celebrate
the customary solemnities of Masses; "Run, boy," he said,
"open the door of the church, and quickly prepare the things which are needed
for the solemnities of Masses: for I will follow you and proceed."
Then the boy, obeying the precepts of the Master,
ran, came to the church, drew the key from his bosom.
But before he opened, looking through the cracks of the door,
wondrous to say, he saw before the holy altar
a reverend Priest, girded with Pontifical insignia,
celebrating the solemnities of Masses; near whom
throughout the whole church there was such a smoke of aromatics that
the abundance even exhaled through the windows and openings of that church.
Then the boy, terrified, leaving the door barred as he had found it,
returning back, meeting his master,
said: "Return. For I beheld a certain most reverend man,
clothed with Pontifical dignity, standing before the altar,
and celebrating the sacred mysteries, through the cracks of the door
before I opened. But I marvel
whence the means of entering opened to him, since the door is barred
with bolts and the key is held by us, nor is there a means of entry
elsewhere by which he could have entered." Then the Presbyter,
so that he might know the truth of the matter, hastened to the church
with his disciple; and opening the door of the church, saw no one:
he sensed only the smoke and odor of aromatics
with his nostrils and beheld with his eyes. By which the Presbyter
was astonished, and said: "Now I know, most blessed
Father Euphebius, that you are the guardian, you the rector of your
temple. I do not marvel if, after the burden of mortal flesh laid down,
you discharge the dignity of your office: because
we know many of your order to whom, had they wished, after
the death of the flesh, they would have appeared, and shown themselves in the figure
of flesh to those still living in this world. Henceforth in
your service I will become more ardent, believing that you do not lightly
love those who serve in this your holy temple bodily,
which you do not cease to frequent spiritually."
[6] Not much later, a certain Most Distinguished man among
the Parthenopeans, rich and very religious, a devotee of S. Euphebius,
continually venerated the feast of this most holy Euphebius
with service; and trusting in his patronage, whatever
he disposed concerning his works, as if he were
living in the body, he committed it to his judgment. And when he
was doing this for a long time; it happened that a certain man coming
from distant parts, very well known to him and a fellow godfather,
imploring his help, said: "O most strenuous
man, do you know me joined to you by spiritual kinship?
There is nothing about which you can in any way doubt me.
My ship being broken, my goods lost, I escaped naked from
the shipwreck of the raging sea. Now I beg you, having lent 50 solidi to a shipwrecked man, dearest one,
that you may help me with merciful inwardness, and lend at least
fifty solidi to a wretched shipwrecked man:
with which, expended on the necessity of returning,
I may be able to return to my homeland." And he said: "Whom
do you put to me as guarantor, if I lend you the solidi which you
ask for?" But the shipwrecked man said: "I put God
to you as guarantor, because you will not receive evil from me
for good, but as soon as I have returned to my homeland, either by myself
or by my messenger, at the appointed time you will receive
the solidi." But the aforesaid Parthenopean man said:
"It is not lawful, brother, neither for you to put God as surety, nor
for me to receive him. Let us go to the church of my Patron and Lord
Bishop Euphebius, appoint him as mediator for me,
that if you handle my solidi negligently,
may render to me what is ours." And
saying these things, he led the shipwrecked man to the church of the most holy Father
Euphebius. Then he who was asking for solidi, as if under the surety of the Saint, as
if he beheld him living in the body, with clear voice
said: "O most holy Euphebius, on your faith from the hand
of this creditor I receive the solidi, with this condition, that if at
the appointed term I do not restore to him what is his; you,
with whom all things are possible with God, may require from my hands
the gold lent." Then the creditor, made credulous by the words
of the shipwrecked man, drew gold from his bosom, and
bestowed fifty solidi on the shipwrecked man asking.
Which received, and expended on goods useful to him,
he returned to his own: but the term having passed, forgetful of the friendship
of the creditor, he delayed to send the solidi.
[7] And when long after the appointed term the creditor
himself was waiting, and in no way saw them returning;
his wife with feminine indignation derided her husband,
saying: "Go, and seek the solidi lent at the walls of the temple of God
the surety, for the gold, which you
entrusted to a fraudulent shipwrecked man, And the same not being returned at the appointed term complained of, you will not receive in eternity."
Then her husband coming to the church, complained
to the holy Bishop, saying: "Do you so deal with me, most holy
Father? With this faith did I take you as mediator,
that you should handle my solidi g negligently? Have I not
cultivated your feasts from my faculties? & did I not honor those
serving you as I could? But if henceforth
I shall be negligent in your service, the fault will be imputed not to me
but to you, who h are known to consent to our own
losses." And saying these things from
the church i very indignantly he was leaving.
[8] But the same night, the same most holy Bishop
went to the homeland of the aforesaid shipwrecked man, and threateningly
appeared to him in dreams, saying: "Why, O man of little faith, did you give me
as surety to your creditor? k Why at the appointed
term did you not send the solidi entrusted to you? Go
quickly; and to your creditor, to whom you put me as surety, without
delay send the solidi. But if, despising me, you delay further
to do this, I beseech the heavenly King, that
both that which was entrusted to you, and all your possession,
may be plundered as quickly as possible." To whom the aforesaid shipwrecked man,
said: "Why do you rebuke me with such harsh words, most holy
Father? Can I send solidi to Naples through such a tempestuous and
stormy and disturbed sea?" He miraculously receives the same through the sea. To whom the saint said: "Take some
wood, and in the manner of a chest, where you may enclose the solidi,
dig out diligently; and on top fit a very well
soldered cover, and afterwards put inside the solidi entrusted to you with
a card, which contains your and his name and the number of solidi:
for I, in whatever way, until they reach the Neapolitan port,
will be the steersman of both the solidi and the wood through the storms of the raging sea."
Hearing which, the shipwrecked man,
leaping from his bed, according to what had appeared to him in dreams,
prepared the wood very well: and in the same in the
manner of a chest he made a hollow place; and putting inside
the solidi with the card, he threw the wood into the sea.
Wondrous mercy of God! Among so many storms and whirlwinds,
the aforesaid wood with the solidi, with the most holy Bishop
invisibly steering, arrived at the Neapolitan port
with several other woods which the storm had driven.
And when the people of the city ran in crowds to gather these
at the shore of the sea, wondrous to say, the other
woods offered themselves as if of their own accord into the hands of men;
But when anyone wished to seize the wood in which the solidi had been hidden;
as if someone pushed it with strong effort,
it fled against the waves of the sea. Meanwhile
the aforesaid Bishop S. Euphebius, admonishing the aforesaid creditor
in dreams, said: "Go to the seashore;
and the wood, which has come to you as if of its own accord, draw onto
the dry ground: which scrutinized internally, you will find the solidi entrusted
to the shipwrecked man, and presume not to bring further calumny
against me." Then the creditor, awakened,
hastening eagerly to the sea, the aforesaid wood
(as if someone were pushing it) came to his footsteps.
Which received and scrutinized internally, just as
the Saint had said, he found, both the number of solidi, and
the card containing the names of both. Which received,
he gave thanks to almighty God and S. Euphebius.
NOTES.
DISCOVERY AND TRANSLATION
OF SS. EUPHEBIUS, FORTUNATUS, MAXIMUS.
Euphebius, Bishop of Naples (S.)
FROM AN ITALIAN MANUSCRIPT.
[1] The sacred building dedicated to Euphebius is to be considered most ancient.
The Church of S. Euphebius given to the Capuchins, But it in the year one thousand five hundred
thirty was handed over by Vincent Carafa the Archbishop
to the most religious Capuchin Fathers,
who had then come to Naples by the leadership of Brother Ludovicus of Fossombrone,
a man conspicuous for sanctity. I
ought not however to pass over in silence the noble discovery of the sacred body
of Saint Euphebius, which in the year of the Lord
one thousand five hundred eighty-nine, his body discovered:
with Sixtus the Fifth as Supreme Pontiff, happened. For God assented
to the pious vows of Brother Evangelista of Lupia, Vicar of the
Euphebian monastery, exceedingly desiring,
to find the sacred relics of the Saints, which he had known were once buried
in that ancient church, and to place them in a more honorable
place. So on the 20th day of November, beneath a pillar of that
building, the body of S. Euphebius was discovered, enclosed in a wooden
chest, which iron rings encircled:
but they did not find the head. For that, already separated from
the body before, had been translated within the city, and preserved
in the Archiepiscopal building. But on the next
day, in the presence of Alexander Gloriero, Cleric of the Pontifical Chamber
and Apostolic Nuncio, who had come to that church
together with Lælius Brancatius and other noble
men, and there had performed the Sacred rite, beneath the same
pillar nearest to the high altar, with the bodies of SS. Fortunatus and Maximus, there were found, with great pleasure of those standing by, and dug up,
the venerable bodies of SS. Fortunatus
and Maximus, ancient Bishops of Naples,
with this inscription: "Here lie
the bodies of Maximus and Fortunatus, under Paul
the First."
[2] Furthermore, when the Capuchin Fathers wished to transfer one
of these Saints to the building of the Conception
of the Mother of God, they reported the whole matter to Sixtus the Fifth:
and besought him, to grant the license
of transferring the sacred body. They report that the Pontiff replied:
That he had been admonished in sleep by the Saints already mentioned, and at the same time deposited beneath the high altar, not to permit those who
had rested joined together for about eight hundred years
to be in any way separated. So under the altar of the same
primary Euphebian building, these three Saints had an honorable
tomb of Parian marble, with solemn
supplication celebrated duly and piously by a religious procession, while they
were borne in, on the 8th day of June in the year
1591, after a Mass sung by the aforesaid Nuncio. in the year 1591.
From which and other monuments of the Church of Naples
it is permitted to gather, that the body of Saint Euphebius was first
buried, as the ancient custom was, in the cemetery,
which John the Deacon attributed to Bishop Ursus:
then translated to the Stephanian Basilica, as the same
has it under Bishop Euphebius; then into the church of his own
name, where now it lies with his Saintly colleagues Maximus
and Fortunatus, was conveyed. Thus far
Paulus Regius and after him Caesar Engenius Caracciolus.
[3] Saints Maximus and Fortunatus were venerated, the former
on June 11, the latter on June 14, as Bartholomew Cioccarellus writes,
in his work on the Bishops of Naples; but thence they were translated
to the 12th and 15th of the same month, and so the aforementioned
Caracciolus asserts that they are venerated today. The latter are venerated in the month of June. But him and others, thinking
that both rest in the church of S. Euphebius, Bartholomew thinks himself
to convict of error by the authority of John the Deacon already cited.
But he does not notice that it is asserted by himself, that this man
wrote his Chronicle of the Bishops of Naples around
the year 499, but it is understood from the title above related,
that they were first brought into the church of S. Euphebius, namely from the Stephanian,
under Paul the First, who died only
in the year 767: from which time if you count up to the year
of discovery, brought here in the 8th century. you will find more than eight hundred years,
during which they indicated to Sixtus V that they had rested together. So nothing
is there which from that head anyone may doubt about the truth of the bodies discovered
and translated: but he will be able to doubt less,
if he reads the letter which in the year 1590 about this
very matter the aforesaid Apostolic Nuncio wrote to Jerome
Cardinal Rusticucci, President of the sacred Congregation of Rites;
whose words sound thus in Latin.
[4] Just as your Most Illustrious and Most Reverend Lordship
commanded me, The Apostolic Nuncio approaching the place on November 15, 1590, by your letter dated November 15,
by the will of his Holiness, I betook myself to
S. Euphebius, namely the convent of these venerable
Capuchin Fathers, for the sake of inspecting the place
where the bodies of SS. Euphebius the aforesaid,
Fortunatus, and Maximus rest, which, that they might be transferred to a more decent place
within the same temple, they had
obtained from his Beatitude. There was shown to me
the place beneath the high altar, where for certain they were believed
anciently to have been deposited: which also as to the glorious
S. Euphebius confirmed two of his marble statues behind the said altar: of which the more ancient
one, the other more recent, but each lies extended
at the length of the altar itself, representing the Saint in
the Episcopal habit with a Cross in his hand. I commanded however
that the vault of the altar at the back be opened, that I might diligently consider
how the Saints were buried there: and I found
beneath the same high altar and its larger picture
within the convexity of the vault three ancient
images of them, under the open vault he found three sepulchres, expressed in colors, with the inscription
of the name of each above the head in Lombardic letters,
but the name of S. Euphebius was thus expressed,
"Sanctus Effrimus." So it was decreed, that beneath
the aforesaid images the altar be hollowed out before me: which
also was done. Therefore after the colored encrustation
variegated had been removed, in three places there were found,
(not within urns, or chests of other material, but within
so many sepulchres built there) the distinct bones of so many bodies, perpendicularly under each
image. This alone was different, that the body
of S. Euphebius was placed in a more eminent location,
than the others, in his sepulchre as I said built, beneath
an old marble statue, with the name and effigy of each. to which the next was another statue
of more recent work. And from this arrangement
it was judged, that the holy bodies had so lain from of old,
just as the order of images is: which then,
with as much reverence as we could, were placed distinctly
within three vessels, in which they are still
preserved.
[5] These Fathers, by their zeal desiring to honor with greater
magnificence the aforesaid glorious bodies,
resolved in mind, to expose them above the altar in
three distinct cases, to be enclosed in one larger crystal ark,
according to the system of perspective: which place
and form will without any comparison be more decent and
worthy than the previous burial. And likewise other indications, But because Your Most Illustrious
Lordship ordered to be referred to you first about the whole matter,
the Translation has been delayed. Meanwhile prosecuting the examination,
besides the indication of the images, to prove that
the bodies subjected to them of old are of the same Saints
whose pictures these are; I found a proof drawn
from the Proper of the Patrons of this city, ordained
by Cardinal Oliverius Caraffa of good memory
in the year 1525, and reported by David Romaeus in the book
which he wrote on the Lives of these holy Patrons themselves,
and afterwards by the Most Reverend D. Paulus Regius
Bishop of Vico, with these finally agreeing the
Roman Martyrology. But I omit many miracles,
which seem to have been done successively, with great admiration
and devotion of this people, through the intercession
of S. Euphebius in this his church, commonly called of S. Eufrimus,
especially concerning the expulsion of demons
and liberation of the energumens. The head of S. Euphebius
is preserved in the Archiepiscopal treasury at Naples,
decently adorned in Episcopal habit: and in
a picture under the altar of the Capuchin Fathers, he himself in
the same habit is represented, in the middle between two other images of
Saints, in a church which is believed to have been the oratory of S. Euphebius. of which the right is of S. Fortunatus,
the left of S. Maximus, similarly expressed in Episcopal
habit. The report is that the said Capuchin Fathers'
church was the oratory of the glorious S. Euphebius himself,
and this without any further proof
the lowness of the vault and obscurity of the church make probable.
The aforesaid Fathers desire moreover, to transfer to
another place of theirs in this city
the body of S. Fortunatus or S. Maximus: which, if Your Most Reverend
Lordship grants, will be done with due solemnity.
[6] To these letters the Cardinal replied in this manner:
These Most Illustrious Lords of the sacred Congregation of Rites,
after they had maturely considered, what was fitting
to be done, The Congregation of Rites approving these translations, both as to the manner of replacing the bodies
of the three holy Bishops Euphebius, Fortunatus,
and Maximus, according to the information sent by Your Lordship,
and as to the supplication of the Fathers,
desiring to transfer one of them elsewhere; have established their decree
in that form which in the folio adjoined
to these is fully contained, according to which it must be proceeded:
for such is the will of our Most Holy
Lord. I from God heartily wish for Your Lordship every true solace. Rome, January 19,
of the year 1590. The decree of the Congregation was such.
[7] Although from the letter of D. Glorierio it is not understood
distinctly, prescribes that, after the due attestation, that for the uncovering of the bodies of the three
holy Bishops Euphebius, Fortunatus, and
Maximus, public ecclesiastical Notaries intervened,
the Sacred Congregation wishes nevertheless to presume, as certain,
that they intervened; and so all that
diligence in particular was done, which was required, both in that
manner in which that action proceeded, and concerning the discovery
of the holy bodies, the uncovering, position, signs,
and authentic proofs, and all other notable
circumstances of the said discovery and recognition.
But if perhaps any of the required diligence was omitted,
it will be necessary to supply the defect by the attestation
of D. Nuncio, in good and full form: which can
also be subscribed by some of those who were present,
especially if they were religious persons and
Priests.
[8] But by no means is it approved by the sacred Congregation,
that the holy bodies be placed in a crystal ark,
to be exposed above the altar, they should be placed not above, but below the altar, as it is written
the Capuchin Fathers intend; since this is foreign to the rite
and use of the Church, which is accustomed to keep the bodies of Saints
under the earth, or within altars above which the tremendous
Sacrifice is offered. Therefore there will be made
a beautiful marble altar, within which, first
duly consecrated, the sacred bodies should be placed: so that
they be placed distinctly within three small lead arks;
but if it seem otherwise, within one, separately
however by intervals: but they themselves should be wrapped in silken
cloths of a color suitable to their Order, namely
of Confessors or Martyrs: and within the same
case or cases let there be placed a bronze tablet, with letters
well sculpted, containing the names of the Saints, and the time
at which they were placed there, and the notice of the place from
which they were translated. There must be made besides a
marble or bronze tablet, and affixed in a conspicuous place of the church;
by which it may be known that within such an altar there is
the body or bodies of that Saint or Saints, with bronze titles added to each, who
were transferred there, with it expressly added that this was done by the license
of his Holiness. But some parts of the
Relics, not very large, may be reserved, that
enclosed in decent reliquaries, on the feasts of the same Saints
and other solemnities, they may be exposed above the altar to be venerated
by the people. Care must be taken further
that at all the more important acts there intervene
at least two Notaries, one of D. Nuncio and the other
Archiepiscopal: who concerning all and singular things may compose
one or several public instruments, to be placed
in the Episcopal archive for the memory of posterity.
[9] [& permits the body of S. Fortunatus or S. Maximus to be transferred elsewhere,] It also pleases the Congregation, that the good Fathers
for their consolation, may be able to transfer one
of the aforesaid bodies into their new church, provided
the body of S. Euphebius remain in its own church, where
it is believed to have been his oratory. But such a translation
must be made with great solemnity, magnificence,
and devotion, with the whole Clergy Regular and
Secular proceeding, and with the Viceroy and the Magistrates,
noble and plebeian, intervening: and to that end the Most Holy
Lord will grant a plenary Indulgence.
But if D. Archbishop will be present in the city,
it will be fitting also to invite either all or some
of the Bishops of the same province; nor will the presence
of D. Nuncio himself little contribute to honoring the pomp: with a solemn procession.
and to this end will be transmitted the solemn narration
of the Translation, both that by which the body of S. Gregory
Nazianzen was carried into the Vatican Basilica;
and that by which the bodies of SS. Abundius and Abundantius the Jesuit
Fathers received to themselves. It also seems, that
the procession, going out through the Royal gate and entering
through the Capuan gate, will have space
to display itself gracefully, and to be exhibited in the more frequented parts
of that noble city; in all things taking care
that with the magnificence of that most noble city itself
there be joined Christian piety and edification:
for nothing less is expected from a city so Catholic
and devout, that God may be glorified in his Saints.
ATTESTATION OF THE GUARDIAN
Concerning the Acts before the Translation and the truth of the sacred bones.
Euphebius, Bishop of Naples (S.)
FROM AN ITALIAN MANUSCRIPT.
[1] Because a Discalced friar interposed himself against the Translation, Having received the aforesaid instruction, all things were diligently and quietly
prepared, for celebrating the Translation itself decently,
on a certain Sunday of the same year
1590, having Sunday letter G, and celebrating Easter
on April 22; so that we may conjecture, that the fourth or fifth Sunday after Easter was elected; among
which days May 23, bringing back the annual feast of S. Euphebius,
occupied the fourth weekday. Nevertheless, lest the matter
should be carried out, an importunate opposition of a certain
Discalced Father Jeremiah Polanchus intervened, raising doubt about the truth and sanctity of the aforesaid
bodies, on the pretext of other bodies likewise then
dug up, as if all were mixed together,
or something similar. To the same it also was not approved that the matter be carried out by
the Nuncio, which he judged should be deferred to the Archbishop.
So the whole matter was discussed, on the very day, on which for receiving the Bishops and Prelates
at a religious banquet, who were to honor the solemnity by their presence,
the fatlings (to speak with the Gospel)
had been killed and all things prepared. By this delay imposed on the destined Translation,
there were also those who accused the Guardian,
of having made too much expense in preparing the meal and constructing the altar:
so that it was necessary that through the Commissary
of the Order the matter be examined and defined: the matter again brought to examination, which although it does not seem so much
to bear on the history of S. Euphebius; nevertheless because
on the same occasion several circumstances were known, pertaining to the discovery
of the Saint's body, and his images and Relics,
and omitted in that report which the Nuncio made;
it is helpful to add the whole examination of the Guardian, whose name was Brother Andrew
de Celento, with his responses; which will also openly
show the solicitous zeal of those Fathers, lest
the rigor of the Capuchin, that is, most strict
poverty, abhorring all superfluity, should suffer any detriment. Therefore
[2] On April 21 of the year 1591, the Reverend Father Guardian
of S. Eufremus, the Guardian explains when and before whom the bodies were found, with an obediential precept first enjoined
through Brother Bernardine of Aquila, Commissary for
the affairs occurring of the imminent Chapter of the year
aforenoted, being interrogated about the time at which
the exhumation of the aforesaid holy bodies was made; about
the day, or about the night, and before whom; replied, that he did not precisely
remember the time, but knew that
at the beginning of the excavation it was about the first and a half
hour of the night: but that there were present
Father Brother Evangelista of Lupia then Vicar Provincial,
himself the Deponent, P. Sorbo, P. Brother
Basil of Naples, Brother Bonaventure of Naples,
Brother Alexander of Lauro; likewise Brother Daniel of
Naples Guardian of the Conception, and Brother Cornelius
of S. Christina. After whom there came also
the undersigned Brothers Ludovicus of Castellione and Stephen
of Nocera, deceased after the same exhumation,
with certain others whom he does not remember.
[3] Interrogated by whose license the matter was done, he replied,
that Father Brother Evangelista of Lupia, then Vicar, by the authority of the Apostolic Nuncio,
told the Deponent himself, or another Brother who was to relate it
on the part of the Vicar, that for the said Translation to be made
it had been written to Rome, whence the business was committed
to the Apostolic Nuncio, who gave the Vicar license
to explore whether there were truly there the aforesaid
bodies, and that secretly; lest if perhaps they were not found,
scandal would arise among the people: but the matter
having been explored, he himself would come, just as immediately
afterwards he came in the early morning. Interrogated how many
bodies had been found; he replied, and that without their confusion among themselves, that those bones which
are kept inside the chest, were found in three sepulchres,
nor below those sepulchres were found other bodies
one above another: although under the sepulchre which
is presumed to have been of S. Eufremus there is a grating, below which
were found two or four bones; and under the floor
of the other two sepulchres were found a few
bones, before, much further below, were found
other bones in great and greater number; just as
the Deponent said is to be found in writings, made by his own
hand on top, and affixed inside the chest, in
which the aforesaid bones are kept in distinct compartments: which
writings expressly say, where each was found.
But the examination of Father Jeremiah Polanchus having been read to him,
and confronted in the presence of said Father Deponent;
he replied, that this deposition, that more than three or four bodies
had been found, defines nothing:
but, if it pleases the Superiors, let the bones themselves be inspected, he says, or with others likewise found.
by him who is fit to discern; and
then it will be known, whether there are more bones than of three whole
bodies. Moreover he says, that one or another
bone of those which under the floor, as said above,
were found, if he remembers well, by chance were
mixed with bones taken from the third sepulchre.
[4] Something from the relics of S. Euphebius given to a certain matron, Interrogated, to whom of the said Relics he had
given anything; he replied: "On a certain day there came D.
Constantia de Correttis with D. Bishop of Cerra,
and asked from me a small part of them: but to her was
answered by me, that I did not wish to give her anything,
before the approval of these Relics
should come from Rome, by which it would be permitted to have them as
true Relics of true Saints. But the Lord
Bishop replied, it mattered not; because in the meantime
while the response came, the aforesaid Lady would have
them only as if in deposit: so I gave to her
a single molar tooth, from those bones which are claimed
to be of S. Eufremus, which the Lady herself desired:
and the same Lord Bishop, at the same Lady's
instance, also took to himself something
from other Relics. I have given also to certain others Relics, but
only of those which are claimed to be of the body
of S. Eufremus, and to some others: and that with the license of the Father Auditor
of the Nunciature and the Father Provincial, and they are from fragments
collected from the earth of his very burial place sifted: for the bones
contained inside the chest I have in no way touched. After
however from Rome the decree arrived, that the things found should be held
as bodies of Saints, the Deponent himself gave
also from these same fragments, as great and certain
Relics." To this deposition, as far as the Relics taken in the presence
of the Bishop of Cerra, in agreement Brother Alexander of
Lauro, more expressly adds; that, since D. Constantia was not
content with one molar tooth, the Bishop took
from the body of S. Eufremus two long bones, about
half a palm; from the others how much he took he does not remember;
he remembers however that he took something.
[5] The Guardian was interrogated about the expenses made concerning
the altar, expended on the altar, less than 54 ducats. he replied that he would give an account in writing of all
things which passed through his hands, of which the sum
does not exceed fifty-four Ducats: and from
these themselves some Ducats were spent by the Deponent
on the apparatus of the church: if anything else was spent,
which he does not now remember, he would produce it.
Interrogated about the expenses made on the proper day,
on which the solemnity of the Translation of the Relics of the bodies of the Saints
was to be made, and was not made; he replied,
first there were minced veal, then
cabbage shoots (they call them Broccoli) with a portion
of beef, and only 45 Carlins on the meal. three larger plates of crumbled bread
with three boiled hens; a roasted Indian fowl
with three capons, lastly little cheeses and fruits
with white bread and two phials of wine, which by begging
was sought expressly by his command: on veal
and beef were spent about twenty
Carlins, the hens by moderate conjectural estimation
stood at seven Carlins and a half, the Indian fowl
with the capons could be bought for seventeen Carlins,
the little cheeses and fruits were taken from the domestic
storehouse. The Carlin is almost the same as the Roman
Julius, inasmuch as ten Carlins make one Neapolitan scudo,
just as ten Julii a Roman scudo, of value
somewhat greater than the Neapolitan, with a difference
of five in a hundred.
[6] Afterwards summoned again to examination, the Guardian,
about the position of the old burial, likewise in what position the bodies and images were found: and the Translation impeded by the Discalced
man being to respond; he replied, that the high Altar
of the church was vaulted underneath: and that on the wall,
beneath the altar from the back part there were seen, just as
are seen also today, three most ancient images of Saints,
depicted in the French manner in Episcopal habit,
with the title of each one's name above;
so that in the middle was S. Eufrimus, on this side S. Maximus
and on that side S. Fortunatus. There was a sepulchre joined
to the altar, somewhat raised from the back part of it,
so that the surface was equal to the surface of the altar: above
which sepulchre lay an extended stone figure, of rude
and most ancient sculpture, in Episcopal habit with
a diadem, as a Saint: and this sepulchre was always held and honored by all
the Neapolitan citizens
as the sepulchre of S. Eufremus: and next to that more eminent
ancient figure was immediately placed
another marble figure, and this with the consent of the Order
was made many years since by the Brothers, in
Episcopal habit also representing the Saint.
[7] But the Translation was being done without noise: but
the Discalced man, not moved by pious zeal, but by indignation, and how the translation was interrupted,
because in this business no account had been had of him,
opposed himself to the same: yet the scandal was not public,
but only before the Nuncio, the Bishop of S. Severus, and
a few Ecclesiastics, who judged the Discalced man
to be acting most indiscreetly. He himself however after
he recognized his error, retracted from what was said, and
removed the impediment placed by him, saying, that the Translation
ought to be made by the Archbishop, not by the Nuncio:
and accordingly that would have been done on another day,
just as D. Nuncio had designated; unless he
after such retraction had again opposed himself.
Indeed D. Nuncio himself, before the Discalced man had spoken,
came on a certain day to S. Eufremus to perform
the translation and placement of the Relics
in their places: previously postponed for eight days for another reason; but the matter was delayed at the persuasion
of D. Bishop of San Severino, suggesting that
on another day rather, greater, with the pomp of ceremonies,
he should make it: nor were there lacking those who said the cause of the delay
was, that D. Nuncio was not sufficiently meditated upon
the rites prescribed for such an action, and it had been determined
that until the next Sunday, on the eighth day to come,
it should wait: but in the meantime the Discalced man
intervened, and opposed himself.
[8] The figures of three Bishops and two Angels, sculpted from marble, in which is alleged
an excess made, are small enough, and the expenses, as moderate, were approved. and in the manner of an orbicular
shield not very deeply sculpted; and they were
permitted to be made, because the sculptor promised to do almost the whole
work for the love of God. The Father Vicar
himself saw the marbles, while they were being sculpted,
and contradicted not a word: but afterwards because of complaints brought by the Brothers
to the Father Commissary, alleging that more expenses were made
than was just, the completion of the work was suspended, until
Father Jerome of Castello should examine the whole matter:
to whom going to Apulia it had been committed, that he should inspect
the altar which was being built: and to him the spent
sum of money seemed less than that, which in our canonry
at Amalfi was spent on adorning other Relics,
much less notable than these are; nor
did any of the Prelates or Brothers show that it seemed
excessive to them.
[9] Thus far the original Acts, partly written in Latin, partly in Italian,
[Meanwhile the faculty of transferring one of the three Saints elsewhere seems to have been revoked.] as we found them at Rome with the Most Illustrious D.
Joseph Costa, nephew of Cardinal San Severino, in a certain
collection of similar matters pertaining to the Saints.
But since the case began to be examined on April 21, as has been said,
and on June 8 the Translation followed, we can conjecture
that those difficulties were so divinely arranged, that meanwhile
the faculty of separating the sacred bodies from one another,
granted by the Congregation, the Pontiff might revoke; and
the Translation, which the Nuncio had been about to make modestly and almost in silence,
before the marble altar was complete and equipped;
with this finally consummated at leisure, might be celebrated
more splendidly, according to the mind of the Pontiff; just as we may conjecture from this
that it was indeed done, that so much time intervened
from the day of the faculty obtained from Rome up to the aforesaid
June 8, falling on the Saturday within the Octave of Pentecost,
with that year having Sunday letter F, and Easter
on April 14, celebrated on June 2; so that the soon-following
Sunday might offer the frequented people the opportunity to gather for the veneration of their holy Bishops, placed in their
altar the day before.
ON SS. SALONAS AND SELEUCUS,
MARTYRS AMONG THE GREEKS.
from the Manuscript Synaxary of Dijon.
CommentarySalonas, Martyr among the Greeks (S.)
Seleucus, Martyr among the Greeks (S.)
D. P.
The Dijon Synaxary often praised by us
(which because our Petrus Franciscus
Chiffletius of pious memory exhibited for use, we often call
Chiffletian) presents to us the two Martyrs noted in the title,
unknown elsewhere;
but in such a way, that we are unable to know either the place or the time at which they suffered,
nor whether they suffered together; but only by what
manner of death they obtained the crown: which both the titles, and the distichs
subscribed to the titles, express in this manner.
Ὅ
ἅγιος
Μάρτυς
Σαλώνας
ξίφει
τελειοῦται.
The holy Martyr Salonas is consummated by the sword.
Σπονδὰς
ἀπειθῶν
προσφέρειν
ἐιδώλοισι,
Τέμνῃ,
Σαλώνα,
καὶ
Θεῷ
σπόνδη
γένῃ
While you refuse, Salonas, to pour libations to idols,
You are cut by the sword, and become a libation to God.
Ὁ
ἅγιος
Μάρτυς
Σέλευκος
πρίονι
τελειοῦται.
The holy Martyr Seleucus is consummated by the saw.
Φέρει
Σέλευκος
ἀστενακτὶ
τὴν
πρίσιν,
Καὶ
τὸν
πολυστένακτον
ἐκλείπει
βίον.
Seleucus bore the sawing without groans,
And left behind a life full of groans.