John

24 June · commentary

ON SAINT JOHN

THE FORERUNNER AND BAPTIST OF OUR LORD JESUS CHRIST.

HISTORICAL COMMENTARY.

John the Baptist & Forerunner of Our Lord Jesus Christ (S.)

BHL Number: 4290, 4292, 4293, 4294, 4295, 4298, 4310, 4311, 4312, 4313, 4314, 8288

CHAPTER I

Illustrating the Acts handed down by the Evangelists.

BY THE AUTHOR D. P. & FROM THE IV GOSPELS.

§ I. Conception & Nativity in Luke.

The Evangelical Pearl, or the Life,

Doctrine, and entire History of our Lord

Jesus Christ, from the concordant arrangement

of the four Holy Gospels,

together with a declaration of the chief matters,

according to the sequence of places and times,

briefly and orderly described,

by Fr. Joannes de Paris of Antwerp, S.

J., came forth at Antwerp in the year 1657, & three

years later, ten before its Author's death,

it was reprinted, always more accurate. From this, for

the memory of the excellent old man, & as a specimen of a work deservedly

praised, it pleases me to excerpt what concerns the Saint of

whom we treat; as a foundation, as it were, for all that is to be said,

and as a Lydian stone by which the sincerity

of all those lucubrations ought to be tested,

which Greek and Latin writers have published,

on the origin, life, preaching & martyrdom of S. John.

They run thus.

[2] There was in the days of Herod, a King of Judea,

of Abia; b & his wife of the daughters of Aaron, &

her name was Elizabeth. To Zacharias offering incense an Angel appearing And they were both righteous

before God, walking in all the commandments

and ordinances of the Lord, blameless;

& they had no son, because Elizabeth

was barren, & both were advanced in their

days. And it came to pass when he discharged the priestly office c

in the order of his course before God, according to

the custom of the priesthood; it fell d

to him among them to offer the incense, having entered into the temple

of the Lord, & the whole multitude of the people

was praying outside at the hour of incense. And there appeared

to him an Angel of the Lord, standing at the right side of the altar

of incense: & Zacharias was troubled when he saw, &

fear fell upon him. And the Angel said to him;

Fear not, Zacharias, because thy prayer is heard,

& thy wife Elizabeth shall bear

thee a son, promises a son of a barren wife, & thou shalt call his name John;

& he shall be joy to thee and exultation, & many in

his birth shall rejoice: for he shall be great

before the Lord: & he shall not drink wine and strong drink:

& he shall be filled with the Holy Spirit even from his mother's

womb: & he shall go before him,

in the spirit and power of Elijah; that he may turn the hearts

of the fathers unto the children, and the unbelieving to the wisdom

of the just, to prepare for the Lord a perfect people.

[3] And Zacharias said to the Angel; Whereby

shall I know this? For I am old, & my wife

is advanced in her days. who doubting is struck mute, And the Angel

answering, said to him: I am Gabriel, who

stand before God, & I have been sent to speak

to thee, & to bring thee this good news. And behold thou shalt be

silent, & shalt not be able to speak, until the day

in which these things shall come to pass; because thou hast not believed

my words, which shall be fulfilled in their

time. And the people were waiting for Zacharias, &

wondered that he tarried in the temple. And going out

he could not speak to them; & they knew

that he had seen a vision in the temple: & Elizabeth conceives:

& he was making signs to them, & remained dumb.

And it came to pass when the days of his office

were fulfilled, he went to his house. And after those

days Elizabeth his wife conceived, & hid

herself five months, saying; Because thus

hath the Lord done for me in the days wherein he hath looked upon me,

to take away my reproach among men.

And in the sixth month e the same Angel Gabriel was sent

by God…to the Virgin Mary, which from the same Angel Mary understanding,

to announce to her the Messiah to be born of her. Who

when she also, not, as he, incredulous; but, as

humbly wondering, had asked; How shall

this be, since I know not a man? the Angel answered

her; The Holy Spirit shall come

upon thee…And behold Elizabeth thy kinswoman f,

she also hath conceived a son in her old age,

& this is the sixth month with her, who is called barren:

because no word shall be impossible

with God…

[4] And Mary rising up in those days,

went into the hill country with haste, visits her kinswoman: into a city

of Juda; & entered into the house of Zacharias, &

saluted Elizabeth. And it came to pass, when

Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant

leaped in her womb, & Elizabeth was filled with the Holy

Spirit…And Mary abode

with her about three months, & returned

to her own house. And Elizabeth's full

time of bringing forth came, & she brought forth a son: & her

neighbors & kinsmen heard, that the Lord had magnified

his mercy with her,

& they congratulated her. And it came to pass on

the eighth day they came to circumcise the child, for which the infant brought forth is named John,

& they called him by the name of his father Zacharias.

And his mother answering, said; Not so,

but he shall be called John. And they said

to her; For there is none of thy kindred

that is called by this name: but they made signs to

his father, what he would have him called.

And asking for a writing tablet, he wrote, saying;

John is his name. And immediately his

mouth was opened & his tongue; & he spoke

blessing God. & the boy made retires to the desert. And fear came upon

all their neighbors; & throughout

all the hill country of Judea were noised abroad all

these words: & all that had heard

laid them up in their heart, saying; What

thinkest thou this child shall be? For the hand of the Lord was

with him…And the child grew, &

was strengthened in spirit: & he was in g the desert

NOTES BY D. P.

Nicolaus of Damascus, most intimate with Herod, wrote in Josephus; the same is reported by the Arabic history of the Maccabees, continued up to

Herod from his contemporary, inserted in tom. 9 of the Paris Bibles, because

that book also is held among the Canonical ones by the Orientals, whose

ch. 35 you may read thus: Antipater was a man of the progeny of Juda, & of the sons of certain of those, who had come up from Babylon with Ezra the Priest. These things our Petrus Possinus, of pious memory, deduces more at large in a peculiar Dissertation on the race of Herod published at Toulouse in the year 1682; on the contrary Joannes Harduinus also our own, from the Athenians according to Harduin. in the Treatise on the coins of the Herodians printed at Paris 1693 from the ancient inscriptions of the Athenians & coins of King Herod bearing as

of a singular benefactor a name and title, thinks to prove

that he draws his origin from them: it will suffice here to have indicated

both views.

seeing the descendants of Aaron the Priest growing into a vast multitude,

so that all together could not sacrifice & minister in the temple;

distributed them into 24 families, so that orderly each class, during

one week successively, should serve the temple. of which the eighth was Abia.

But lest there should be strife among them about the order, which should be the first, which the second,

which the third &c. he removed the danger of strife by lot…in this

sortition fell the eighth lot to Abia (as is said in 1 Paralip. 24 v.

10). The courses therefore of each family returned twice in every year, but since

the 48 weeks cannot make that the family, to which under David the first

week of the first month had fallen, should have its courses

in the same week of the same month in the following years, and hence

it came to pass that that circle of forty-eight courses recommenced with various

beginnings; it cannot therefore be that from this any certainty

be had concerning the time when the Angel appeared to Zacharias: especially since

it is not known whether the thing was done at the first or second return of Abia's course.

was called Simon, & was

Herod's father-in-law & held that supreme degree almost to the end of his reign for twenty-four years: as our Ricciolius teaches from Josephus

Chronol. reform. lib. 6 cap. 13. But Zacharias's wife was barren, & so had borne no daughter.

ministering by each course, the offices were various, concerning which they likewise

cast lots which one each should undertake, & four chief ones our Cornelius enumerates from the book of Exodus,

I to sacrifice and slaughter & immolate victims, II To kindle the lamps in the seven-branched candelabrum, III On the day of the sabbath to set new twelve loaves on the table of proposition, IV To set

incense on the altar of incense, morning & evening. The High Priest however was outside the lot, & at whatever time and office he wished he ministered, when he came into the temple. does not pertain to the entry of the Pontiff into the Holy of Holies. Since

however the altar of Incense was not within the Holy of Holies, but outside

it; it is apparent how grievously both from this, & from the first chapter

those were deceived, who in the time of Pope Julius thought, from the day on which

the High Priest once in the year entered the Holy of Holies, that is

the tenth day of the seventh month, they could demonstrate on what day John was conceived; and consequently when he, & Christ, were born.

The first Mary married in Bethlehem, & bore Salome; the

second also married there in Bethlehem, & begot Elizabeth; & the third Anna

in the land of Galilee, brought forth Mary the Mother of God; so that Salome &

Elizabeth & the Mother of God are found to be daughters of three sisters; consequently

John the Baptist & our true God are called cousins, ἀνέψιοι. And

this narration seems to me quite probable, & adhering more closely

to the text of Luke: for I think it should be wholly held, what in the Apparatus aforecited num.

48 I have said more at length, that S. Anna also was of the daughters of Aaron, & thus Christ proceeded from a Royal and equally Sacerdotal stem. But that there I made not Elizabeth but Zacharias Anna's nephew through a brother, & indeed strictly so called. I did so that I might make Anna's father, not simply a Priest, but a Priest of the course of Abia: but this now pleases less. For although Συγγενὴς sometimes is said also for kinsman by marriage; & S. Cecilia in the 3rd century called the Bridegroom's brother Cognatus, & this now the usage of the Italians retains: in the first century however, & with Latinity still almost uncorrupted, both Greeks and Latins seem to have called Συγγενεῖς, Cognati, those from

consanguinity alone, but not from affinity; since Cicero in

Nizolius accurately distinguishes these, & specially in the book de finibus cap. 5

where he speaks thus: The whole household is joined by marriage & stock:

it creeps gradually outward, first by kinships, then by affinities, then

by friendships, after by neighborhoods.

however from this it does not follow that Jesus, in all things showing himself like to us,

should be seen to show signs of perfect reasoning, not yet having passed

the years of infancy, which usage extends to the seventh year; because then

first do boys begin perfectly to speak & to be capable of discipline;

so neither is it necessary to think otherwise of John, although he was filled with the Holy Spirit, that is, with sanctifying grace, from his mother's womb, indeed in the very womb, at the voice of Mary greeting Elizabeth, as the common sense of the Holy Fathers & interpreters holds.

It is asked, From what time? And we can answer from the ecclesiastical hymn;

while yet a boy: The caves of the desert in his tender years,

Fleeing the throngs of citizens, he sought;

Lest at least by a slight word he should be able

to stain his life.

But shall we therefore be held to believe what from the apocryphal writings S. Peter of Alexandria narrates, flourishing about or after the year 300, that the boy, of whose nativity such marvelous things were told, but the infant was not carried thither lest he be killed by Herod. was sought

by Herod for death in the house of Zacharias, from the same fear of losing the kingdom

by which Christ was sought for it at Bethlehem? So indeed

Baronius strives to persuade in the Apparatus to the Annals num. 53, also wishing this

to seem probable, that on this account Zacharias the Father of John was slain between the temple and the altar, because he had predicted the Messiah's coming. But just as this as well as the other dreams of the apocryphal writings Jerome rightly explodes; so also that seems gratuitously feigned: nor less that Elizabeth with the infant withdrew into the desert, lest she perish in the common slaughter with the Bethlehemites. For of Bethlehem,

of Zacharias wherever situated; (otherwise you must involve Jerusalem itself in them,

which no one has yet dreamed) much less across the Jordan, where the Baptist seems more probably to have been born & nurtured

according to Florentinius to be praised below. Indeed I should say he scarcely before the seventh or eighth, or even tenth

year of age, left his paternal home.

§. II. John's preaching & the Baptism conferred on Christ.

[5] Now in the fifteenth year of the empire

of Tiberius a Caesar, Pontius Pilate b being procurator

of Judea, & Herod tetrarch c of Galilee,

& Philip d his brother tetrarch

of Iturea & e of the region of Trachonitis,

Lysanias f tetrarch of Abilene, under

the High Priests Annas g & Caiaphas,

the word of the Lord came upon John

the son of Zacharias in the desert. in the 15th year of Tiberius Caesar And he came into all the

region of the Jordan, preaching the Baptism

of penance, unto the remission of sins…

Now John had a garment of

camels' h hair, & a leathern girdle about

his loins: & his food was locusts

all Jerusalem, & all Judea, John preaching about the Jordan, &

all the country about the Jordan; & were baptized

by him in the Jordan, confessing their sins

… And as the people were of opinion, & all were thinking

in their hearts concerning John,

whether perhaps he himself were Christ; John answered,

saying to all: I indeed baptize

you with water unto penance: but he that shall come after

me is mightier than I, whose shoes I

am not worthy to bear, & stooping down

to loose the latchet of his shoes: he

shall baptize you in the Holy Spirit …

[6] And it came to pass in those days, came

Jesus from Nazareth of Galilee to the Jordan to

John, baptizes Christ, to be baptized by him. But John

forbade him, saying; I ought to be baptized

by thee, & comest thou to me? But Jesus answering,

said to him; Suffer it now,

for so it becometh us to fulfill all justice:

& he was baptized by John in l the Jordan.

But Jesus baptized forthwith ascended m

from the water. And it came to pass, when all the people

was baptized, & Jesus baptized &

praying; behold, the heavens were opened, & there descended

the Holy Spirit in a bodily shape, as a dove,

upon him … But Jesus full of the Holy Spirit

was driven by the spirit into the desert n forty

days … & to the Jews shows him; John bears testimony

of him, & cries saying: This was

he whom I said, he that shall come after me, is

made before me, because he was before me…

[7] And this is the testimony of John, when

the Jews sent from Jerusalem priests

& Levites to him, to ask him,

Who art thou? And he confessed & did not deny,

that I am not the Christ. And they asked

him, What then? Art thou Elijah?

And he said, I am not. Art thou a prophet? And

he answered, No. They said therefore, Who art thou?

that we may give an answer to them that sent us:

what sayest thou of thyself? He said, I am the voice of one crying

in the desert; but he denies that he himself is the Messiah, Make straight the way of the Lord,

as said Isaiah the Prophet. And they that had been

sent, were of the Pharisees: & they asked

him, & said to him: Why then dost thou baptize,

if thou art not the Christ, nor Elijah,

nor the Prophet? John answered them, saying;

I baptize with water; but there hath stood one

in the midst of you, whom you know not: he it is,

who is to come after me, the latchet of whose shoe

I am not worthy to loose.

These things were done in Bethania o beyond

the Jordan, where John was baptizing.

[8] The next day p he saw Jesus coming to

him, & said: the testimony often repeated; Behold the Lamb of God, behold him who taketh away

the sin of the world. This is he of whom I said; After

me cometh a man, who is made before me, because

he was before me, & I knew him not; but that

he may be made manifest in Israel, therefore am I come

baptizing with water. And John bore

witness saying: That I saw the Spirit, descending

as a dove from heaven, & abiding

upon him: but he who sent me to baptize with

water, said to me; Upon whom thou shalt see

the Spirit descending, & remaining upon

him, he it is who baptizeth in the Holy Spirit.

And I saw, & gave testimony;

That this is the Son of God. The next day again

John stood, & two of his disciples: & looking

upon Jesus walking, he said: Behold the Lamb

of God. And the two disciples heard him

speaking, & followed Jesus…

[9] After this (that is after the disciples Andrew,

Peter, Philip, Nathanael were taken on;

the wedding at Cana, those selling near the Passover

cast out from the temple, Nicodemus heard by night) came

Jesus & his disciples into the land of Judea,

& there he tarried with them, & baptized.

And John also was baptizing in q Aenon,

near Salim, because there was much water

there; & he prefers his baptism to his own. & they came & were baptized: for not yet

had John been sent into prison.

And there arose a question from John's disciples

with the Jews concerning Purification r & they came

to John, & said to him: Rabbi,

he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne testimony,

behold here is baptizing,

& all come to him. John answered,

& said: No man can receive

anything, unless it be given him from heaven.

You yourselves do bear me witness, that

I said, I am not the Christ, but because

I am sent before him. He that hath the bride

is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who stands &

hears him, rejoices with joy because of the voice

of the bridegroom. This my joy therefore is fulfilled.

He must increase, but I must decrease…

The Father loves the Son, & all things hath given

into his hand. He that believes in the Son hath life

everlasting: but he that is unbelieving to the Son,

shall not see life, but the wrath of God abides

upon him.

NOTES BY D. P.

the more common opinion holds to be indicated by Luke: but certain more recent learned men

with Henschenius, supported by the suffrage of almost all antiquity, hold Christ to have been crucified

that year, the two Gemini being Consuls, & consequently to have been baptized in the year XXV &

born four or five years before the beginning of the vulgar Era. All things

however more maturely weighed with our Possinus & Harduin & nearly all the other

French; I began more to incline, & still incline to hold

the vulgar Era in which Christ died in his 33rd year both of it & of his age; The kingdom of Judea under Archelaus, baptized

in the year 29, in which year the former hold him to have died. And this opinion it pleases to follow

in this commentary, leaving further discussion to others.

namely Judea more strictly taken with the title of King; having from the East

Galilee, from the South the Jordan & the Dead Sea, from the West Idumea

& the Desert of Cedar, interposed between Palestine & Egypt, &

traversed by the wandering of the Israelites for 40 years. After ten

years of his own such-as-it-was reign Archelaus was banished by Tiberius,

nor however was any of his brothers permitted to succeed, but Judea was

reduced into the form of a Province, Cyrenius under whom the prior census near Christ's

nativity had been made, was ordered to return into Syria, & to institute

After Cyrenius, four others intermediate, in the year XXV

succeeded the sixth Prefect of the Jews Pontius Pilate.

from the daughter of Simon the Pontiff, & (as Josephus describes him

lib. 18 Antiqu. cap. 6) a man perpetually modest, &

Galaaditis & Bathanaea. Now Trachonitis is, beyond

the Jordan situated to the East of Galilee up to mount Hermon, & thence

bending to the South up to the Dead Sea, is continued with Galaaditis,

mediating Bathanaea, which the Evangelist calls Iturea,

embracing under the same name also Galaaditis: yet so that the Southern

bank of the Jordan or Perea, from the lake of Genezareth up to the Dead

Sea (as I have already said) with Galilee Herod held.

as Eusebius thought; Lysanias's tetrarchy. nor

did he hold any part of the Jewish kingdom: but the son of the elder Lysanias, whom

Cleopatra Queen of Egypt caused to be killed, gaping for his Principality, situated in

Coelesyria at mount Lebanon: he is named Lysanias with

three others; because together with them admitted into possession by the

Romans, he was one head out of four of that new Tetrarchate; a man

otherwise foreign, & grandson of Ptolemy Mennaeus, probably

of the race of the Egyptian Ptolemies. He is named Abilene from

the chief city, Abila, Abyla or Abele, situated by Damascus

from the East, having Lebanon to the North. On these Tetrarchies

it will be worth while to read Emmanuel Schelstrate treating in the second

Tome of Ecclesiastical Antiquity, first Dissertation, brought to me later than that

I could conveniently use it, being nearly blind in my eyes, when these things

now to be given to the press I review with another reading them aloud.

of the Jews, which by the Law ought to be perpetual, & from

the dying father passed to his firstborn son, at this time

to have been only annual, Augustine gathers from that John XII v. 51, where Caiaphas is said to have prophesied, since he was Pontiff of that year. I would add, that some years were thus passed, so that Annas & Caiaphas alternated

in the pontificate, mutually succeeding each other at the beginning of the sacred year, that is the month

of Nisan; & thus divided the civil year, begun from Tisri, between themselves.

Hence I think it came to pass, that in the year XV of Tiberius Caesar, when John had begun to preach about the beginning of the month Nisan, a little before or after; Luke, who

in the year V after Christ's death wrote the Gospel, (the Holy Spirit himself indeed directing him lest he err, several times alternating between Annas & Caiaphas; not however by revelation, but as they handed down to him, who from the beginning had seen for themselves) had not distinctly known the day, on which John began to come forth to the people; this then, I say, I think is why Luke would not name that year's Pontiff Annas or Caiaphas; but preferred to name both together, as then Princes of the Priests, in power

& authority, although in ministry alternating, equal. Nor does Josephus,

whom Cornelius a Lapide opposes to Augustine in this opinion, nor is Josephus contrary to this sense, especially

so explained, contradict in anything, as I undertake to explain. He therefore lib.

18 cap. 3 thus begins the intrusions rather than ordinations of Ananus (who is Luke's Annas) & his successors: Quirinus… the Census being done, which falls in the year XXXVII (after the victory at Actium) of the vulgar era

VII, when a sedition of the populace had been stirred against Joazar the Pontiff, he deprived

him of this dignity, & substituted Ananus son of Sethi: of whom afterwards lib. 20 cap. 8 it is said, that he was the most fortunate of all, since

he had five sons, all having attained the High Pontificate, when previously

he himself had been satisfied with this dignity, which before that age

had befallen none of the High Pontiffs. This felicity however how shall it subsist, but rather favors; if

with scarcely seven years passed in that dignity, he did not voluntarily lay it down, but

lost it unwillingly, nor ever afterwards returned to it except in his sons? Thus

does Josephus aforecited cap. 3 lib. 18. By Tiberius, soon after Augustus died,

the fifth Prefect of the Jews was sent Valerius Gratus. He, the priesthood taken from Ananus,

ordered Ishmael the son of Phabi to be Pontiff: who being soon after

cast down, transferred that honor to Eleazar son of Ananus the Pontiff.

A year having then elapsed (XV of the vulgar era) he also reduced him to the rank, for although Annas, once deposed by Pilate, ceased for some years,

& gave the Pontificate to Simon son of Camithus. He also, a year having been spent in that

dignity, was ordered to yield it to Joseph who was surnamed

Caiaphas, & was Ananus's son-in-law. From this until Vitellius, who replaced Pilate in our year XXXVI, Josephus is silent about the Pontiffs, but by this silence of his we are not prohibited from believing, that Annas was restored to the Pontificate by Pilate, & then ordered to hold it alternately with his son-in-law; until he himself wearied of the honor, brought it about that in place of Joseph Caiaphas Vitellius substituted another of his sons Jonathas: from whom however, the next year immediately, the same Vitellius transferred the Pontificate to his brother Theophilus, yet later seems restored the father

probably not unwilling. But neither for him was the Pontificate more than annual;

for Tiberius dead, Caius Caligula succeeding, when he had conferred the kingdom of Judea on Agrippa

grandson of Herod the Great, with the Tetrarchies of his deceased uncle Philip & of Lysanias

attributed to him & finally Galilee itself, his uncle Herod Antipas being ejected;

he, as soon as he came to Jerusalem, & finally yielded the dignity to his sons,

vows being paid to God, removed Theophilus son of Ananus from the High

Priesthood, & substituted Simon son of Boethus, surnamed Cantharus, in his

place. The same shortly after wished to restore the Pontificate to Jonathas son of Ananus; but this one excusing himself, gave that priesthood to his brother Matthias; also in the third year of his reign, the Pontificate being taken from Matthias, gave him as successor Elioneus son of Cithaeus. To him is thought in our Labbeus tom. 2 of the Epitome of Chronology pag.

527 in the year to have succeeded the aforenamed Simon Cantharus restored to his former place: after whom from the year 42 others held it down to 60, & when in our year XLII, the deceased King Agrippa's brother Herod, Dynast of Chalcis, had asked and obtained from Claudius Caesar

power over the temple & sacred treasury, & the right of electing the High

Pontiffs; he, Cantharus reduced to rank, conferred the High

Pontificate on Joseph son of Camus. But him also Herod deprived of it,

before he died in the eighth year of his reign, in our year XLVII, & ordered

to succeed him Ananias son of Nebedaeus; the substitute of his uncle

Agrippa the Younger, the High Priesthood, Ananias sent to Rome

in chains, vacant conferred on Ishmael son of Phabaeus. But him when

Nero having detained at Rome as a hostage to himself, [when

them succeeded Ananus the younger, the last of the brothers.] the same Agrippa

conferred the Pontificate on Joseph called Cabi, son of the former High

Pontiff Simon; & not much later, Joseph ordered to live a private

life, gave his Priesthood to a son of Ananus & himself called Ananus,

by the same name as his father. Thus far down to chapter 8 Josephus the Historian,

soon subjoining those words, which above we have related concerning Annas's or

Ananus the Elder's felicity; of whom we have here seen five sons Pontiffs,

Eleazar, Jonathas, Theophilus, Matthias & Ananus,

besides his son-in-law Caiaphas, whom we suppose with his father-in-law thus

to have alternated by turns several times, so that when Christ was taken,

Annas had just left off the prior year's Pontificate.

[Haircloth from the hairs

of Camels woven] He who has ever

seen Camels, knows how much rougher their hairs are, abundant about the neck,

than the hairs of goats; & consequently how much rougher haircloth was made from these than from those:

so that not to be borne is that Calvinist, who from goat-hair

woven garment, dared to ascribe to John, & indeed of more delicate cloth, which among the Belgians by a corrupted word, instead of Capellotus, is called Camellotus. But neither are painters to be approved, rougher than that which is woven from goats' hairs. when in place of haircloth, in which the Greeks better paint the Saint, they cast on him a Camel's pelt. Hair-cloths however not only from goat or kid hairs

woven, such as Moses prescribes for the covering of the Tabernacle and of the sacred vessels,

& as the Religion of S. Pachomius prepared for the use of Monks in

Egypt; but also from Camel ones Du Cange proves from Severus

Sulpitius in the Life of S. Martin, & from Paulinus in the same Life metrically

written, who proposes them thus.

For many his garment was woven with the bristles of camels

Which with light stings should cover his vigilant limbs,

Excluding light sleep from his pricked flesh.

Meanwhile to that Camel-hair however rough, & not much unlike

that which is more usually woven from horse-hairs, the name might not inconveniently

perhaps also be applied, which we give to the Turkish Cape,

Grovereyn, that is, Grof-en-reyn, signifying rough

indeed, but clean, which concerning John's clothing I judge wholly

should be believed. Squalor as well as delights true sanctity averts:

but otherwise in the desert with John, otherwise among men with

Christ.

Locusts Ἀκρίδες; which word since it also signifies

the tops of herbs and shrubs, so the Ethiopic interpreter translates it.

But the vulgate reading is approved by S. Jerome lib. 2 against

Jovinianus, where he says, The Eastern peoples & of Libya, because through

the desert & hot vastness of the wilderness clouds of locusts are found,

it is the custom to feed on locusts. Cornelius adds, that the

ancients used to eat them, either boiled, or toasted & reduced to powder;

even, hardened by sun or salt & smoke, they preserved them for a whole year.

Meanwhile away with the Ebionites, who ἐγχριδες,

confections of honey & oil; & the Innovators, who

ἀχαρίδες or χαρίδες, sea-

crabs, want to be read & understood; or with Beza ἀχράδες, wild pears.

according to Chrysostom, wild honey. Theophylact,

Euthymius, Isidore of Pelusium make in the clefts of trees or stones;

therefore bitter, because gathered far from cultivated fields &

gardens, from rough plants & herbs.

far from its mouth as it plunges into the Dead Sea: about which John

Phocas, in the year 1185 a pilgrim there, writes thus num. 22. At

the Jordan are built monasteries, namely the Precursor's, & Chrysostom's.

And the Precursor's monastery indeed, leveled to the ground from its foundations

by an earthquake, now by the bountiful generosity of our Emperor, crowned

by God, Manuel Comnenus, its Rector procuring the restoration, anew

has been built. From this not far at two arrow-shots' distance flows

the Jordan, the holiest of rivers… & near the bank not far a stone's

throw is a building, consisting of four sides & rising with a cupola:

in which, before the encircling Jordan retreated, naked Christ

he received &c. Bede de locis sanctis lib. 2 cap. 13 from the relation of Adamnanus & Arculfus, thus speaks: In the place, once with a church & monastery,

in which the Lord was baptized, a wooden Cross stands, up to the neck high,

which sometimes is hidden by the water rising over it: from which the further bank, that is the Eastern or rather the Southern, is at a sling's throw. But the upper bank (rather the nearer)

on the brow of a little hill, bears a great monastery, famous for B. John the Baptist's

church, from which over a bridge supported on arches they are wont to ascend

to that Cross & pray. At the extreme part of the river a square

church, set upon four stone grates, is covered above with baked clay,

where the Lord's garments when he was baptized, are said to be

preserved. The place Queen Helena

is believed first to have adorned with buildings, on the same foundations often restored: now desolate. now

nothing of them remains: but the Franciscans who lead pilgrims there,

erect an extempore altar there, to celebrate Mass; as Antonius

Gonzales, directed there in the year 1664, writes pag. 581 of his

Hierosolymitan Itinerary, published in the Belgian tongue at Antwerp in the year 1673.

no other, as I now think, cause, than that on such a day was celebrated

the Dedication of the churches there erected by Helena: & since to the same belongs

Christ's Nativity at Bethlehem; on the same day among the Easterners that

was recalled, before S. Cyril of Jerusalem, consulting S. Julius

Pope, had separated the Nativity from the Baptism. Meanwhile Christ's Baptism

I would believe to have been accomplished in the month of September; so that the beginning of John preaching in Judea preceded Christ's Baptism by about half a year.

because John the Evangelist cap. 2 seems to constrain all things done afterwards within a few

days, which he indicates, not daring to extend the spaces of time.

The same not daring to extend the spaces of time I have endeavored to preserve unmoved

in the Paralipomena to the Propylaeum pag. 21 num. 4 & following. Yet I have

gradually deviated from it, by comparing John with Matthew to show, that more

time is required between the Baptism & the wedding at Cana, & between these

& the next Passover; in which opinion I am now more confirmed, although

I would not strenuously hold the VI day of January, as though on it Christ

first performed a miracle.

extending the 40 days to the end of October, about 12 November.

p Say 13 November, so that the subsequent testimony falls on the XIX of the same, not XVI; which I would have corrected in the aforesaid place, because the Greek ἐπάυριον is the same as on the morrow, nor suffers itself to be put off, as far as I know.

q Aenon & Salim, towns on the nearer bank of the Jordan, where it emerges from the lake of Genezareth or Sea of Tiberias.

r That is concerning Baptism, namely which was preferable, John's or Christ's.

§. III. On John's captivity & death.

[10] For Herod's adultery which John reproved, Herod the Tetrarch, when he was reproved

by John concerning Herodias the wife

of his brother, & concerning all the evils he had done,

added this above all. He sent &

held John, & bound him in a prison a

brother, because he had married her. For

John said to Herod; It is not lawful for thee to have the wife

of thy brother. Herodias however laid in wait

for him, cast into chains Luke teaches, & wished to kill him, nor could:

for Herod feared John,

knowing him to be a just & holy man; &

he kept him, & having heard him did many things,

& willingly heard him: & wishing

to kill him, he feared the people, because they held him as

that John was delivered up, he left

Judea, & went again in the power of the spirit

into Galilee, & all those things wrought,

which the Evangelical Pearl embraces from chapter

29 to 58; where returning to John,

he thus pursues the interrupted narration.

[11] whence he sent legates to Christ, John, when he had heard in chains the works

of Christ, sending two of his disciples said

to him: Art thou he that art to come, or do we look for another?

(in that very hour many he cured

of infirmities & wounds, & of evil

spirits; & to many blind gave sight) & answering

he said to them: Go, relate to John, what

you have heard & seen; that the blind see, the lame

walk, the lepers are cleansed, the deaf hear,

the dead rise again, the poor have the gospel preached:

& blessed is he whosoever shall not be scandalized

in me. And when the messengers

of John had departed, he began to speak to the multitudes about John:

What went you out into the desert to see? a reed

shaken by the wind? & by him praised before the crowds was. But what went you out to see?

apparel & in delicacies, are in the houses of Kings.

But what went you out to see? a Prophet?

Yea I say to you, & more than

Behold I send my Angel before thy face,

who shall prepare thy way before thee.

For I say to you: Among them that are born of women

there is not a greater Prophet than John the Baptist…

& if you will receive, he is Elijah, who

is to come.

[12] Hence again the aforepraised Pearl Christ's

acts pursues: & when cap. 76 it had come

to the point, where Herod the Tetrarch heard the fame

of Jesus, Then Herod celebrating his birthday, & wavered because it was said by

some, that John was risen from the dead;

the Gospel resumes the context concerning him as if by

recapitulation in this manner. For Herod himself

sent & held John, & bound him in

prison &c. And when an opportune day came,

Herod made a feast on his birthday d

to the Princes & Tribunes & Chief men of Galilee.

And when the daughter of the same Herodias e

had entered & danced, & had pleased Herod & those reclining with him; the King said f to the girl; Ask of

me what thou wilt, & I will give it thee: & he swore to her

That whatever thou shalt ask I will give thee, even half

of my kingdom. Who when she had gone out, said

to her mother g, What shall I ask? But she said,

The head of John the Baptist. And when she had entered

immediately with haste to the King, she asked, & to the dancing stepdaughter promising whatever,

saying: I will that forthwith h thou give me on a dish

the head of John the Baptist. And the King

was saddened: but, on account of his oath & on account of

those reclining with him, would not sadden her;

but having sent an executioner he commanded his head to be brought

on a dish; & he beheaded him in prison, &

brought his head on a dish; at Herodias's wish the Saint is beheaded. & he gave it

to the girl, & the girl gave it to her mother. Which heard

his disciples came, & took his body,

& laid it in a tomb. i

NOTES BY D. P.

a This prison

at Machaerus castle situated beyond the Jordan where it plunges into the Dead

Sea, Josephus asserts, to be cited below; Machaerus the place of the prison, & it is

probable enough (granted that the tetrarchy of Galilee extended that far)

that John was placed there whence he would be as far as possible from the other

subjects of Herod

remaining,

& where, on account of the impending war from Arabia, Herod can be believed

to have been frequent; there are certainly those who think his treasure & wealth, as

guarded in a most fortified place there: but that the Sebastenes, below

the church of the Saint, showed at their place the prison in which he was beheaded;

& Herod's Palace, in which the feast was celebrated; as is in

John Phocas & others; this is to be held in the same place as that which concerning

Zacharias's house not far from Jerusalem, the common tradition now holds. Herod's Palace indeed may have been at Sebaste; but of him who so named it in honor of Augustus, the Ascalonite. not Sebaste. But Herod Antipas had no right there, but the whole Samaritan region belonged to the Procurator of Judea, of which it then was a portion.

b About the month

of December: & that this happened between the first and second Passover

of preaching Christ, Cornelius and others commonly judge,

mainly on this foundation that Christ says after the announcement of John's

captivity: Do you not say that there are still four months & harvest comes? John 4, 34 v. 35 For the harvest in Judea began to be gathered a little after Passover: yet there are some among the more recent, who would have Christ's words not signify the time at which they were spoken, but to be used as a proverb, Time of the captivity. as though

Christ meant to say: Are you not wont to appeal for comfort

to the hope of harvest coming within four, that is a few, months? How much more therefore

should you rejoice when you see the regions even now white for the harvest

of souls, for whose gathering I appoint you? In this sense nothing compels,

just as they probably enough show, to defer John's captivity beyond

Pentecost, so that he ceased to appear in public not long after the beginning of Christ's preaching &

baptizing: for which reason it will be less necessary to feign what recently in France

someone feigned, that John was twice committed to prison, once by the Jews at Jerusalem, whence

from fear of popular sedition he was dismissed with prohibition of further preaching in Judea;

then having crossed the Jordan he was there captured by Herod.

c Herodias was

the daughter not of Aretas King of the Arabs (as by I know not what argument

Eusebius persuaded himself) but of Aristobulus son of Mariamne & Herod

the Ascalonite; & sister of that King Herod who killed James the brother

of John with the sword; and seeing that it pleased the Jews,

he proceeded to take Peter also. There is one who doubts whether her

husband Philip was the tetrarch of Iturea & the region of Trachonitis,

as Luke calls him; but what other Philip would you find in Herod's family

whose wife was Herodias? But the goodness of the Tetrarch, above

praised from Josephus, made the injury sufficiently opportune perhaps the more

patiently to be borne, the heavier it could have been for him because of the imperious

& ambitious nature of the woman, by which she also to her second husband brought exile &

destruction by inciting him against his brothers & nephews.

the Jews were compelled to the sacrifices of idols. In Roman writers and

Poets, nothing on this matter occurs more frequently in the Augustan age: Herod however,

striving to imitate the Roman customs & luxury, this example, as

Regal, followed.

was in the upper citadel or castle, whence Josephus called Machaerus a castle, but one round which there was a city will be sufficiently understood from his description.

g In

another similar dining-hall where Herodias was feasting with the Princess-women: as we learn from the feast of Ahasuerus, it was Royal, that men by men, women by women should be treated.

h Note

how precipitately all things seem done, as though between the request of the head

& its delivery no interval of time; between the place of the feast

& the prison no space intervened, but on the same evening or

night, those still reclining before whom the request had been granted, it itself

also was accomplished, & nearly under the same roof, under which Herod was feasting

John bound was kept; whom he perhaps never suffered

from his side, as it were, to be removed, that he might always be at hand for him whether for

counsel, or for security.

i Not

in any case in the city of Sebaste, where afterwards more honorably it was buried; but

in some suburb of it. For it was lawful neither for Jews nor Romans to bury

anyone in cities, which also was long observed by Christians as many things demonstrate. In what place John's body was first buried, But

why so far? for Sebaste is distant from Machaerus more than twenty

leagues. Was it because they wished to bear it outside Herod's dominion? Sufficient for

this was to cross the nearby Jordan, into the place subject to Pilate where John was wont

to baptize. I suspect, that among those disciples of John & afterwards of Christ,

there were some of chief condition, &

Sebastenes, who at their own expense & in some tomb of their own

undertook to bury the body, just as nobles undertook to care for Christ's

body, Nicodemus & Joseph of Arimathea. how thence brought to Sebaste, This

body however Queen Helena, transferred into the city & into a church built for this

into a new tomb, among the long-since brought thither

bodies of two holy Prophets. Unless one prefers to say that such

by the Gentiles being broken open & the body dissipated, with the few Relics that could be

collected a new church & under it a tomb between the sepulchers of the two

Prophets was built. However it be, there remained at Sebaste

for she saw demons roaring with various torments, & howling

men in the manner of wolves, barking with the voices of dogs, roaring of lions, hissing of

serpents, lowing of bulls: others to whirl their head, & behind their back

to touch the ground with the crown; & women hung by the foot the garments did not flow down

upon the face. Nor did the religion of the place cease, however long the time's

course & the incursions of barbarians: for there exists a splendid testimony

of constant worship there in tom. 4 of the Acherian Spicilegium pag. 268;

namely the Diploma of S. Louis the King, in favor of the Brothers serving there

(whom it is right to think were Hospitallers of S. John) conceived in these

words. We adored the Savior in the land where his feet stood;

where we visited the holy places with love equally & fear;

& we saw the church of the city of Sebaste, in which the Forerunner of the Lord B.

John the Baptist, [in whose regard S. Louis King of the French gives a census to the Brothers of the place.]

& with him many bodies of Saints rest. There pleased & sat heavily

upon our heart the venerable sanctity of the place; & to

loving the church & the Brothers, the religion & honorable

conversation of those Brothers kindled in us a great fervor.

In this devotion still persisting, we make known both to future

& present, that for the love of God & B. John, in whose intervention

we greatly trust, to the Sebastene Church & the Brothers thence

sent to us, with our son Philip consenting, twenty pounds in

our census at the Castle of Nanton, on the customary day annually to be received, in

perpetuity we have given, & thereof invest the Brothers, so that freely

& absolutely, when God shall have conferred upon them any church in our kingdom &

power, the Brothers serving in it shall have this benefice:

but as long as they shall have no church, nevertheless it shall be transmitted to the church

of Sebaste. But if of the twenty pounds in that census there fail,

we in the same castle, in our other revenues will competently assign to them the remainder.

The alms also, which justly up to

the present day the devotion of the faithful has bestowed on them, we kindly grant,

& by the protection of the present writing confirm … Given solemnly

at Paris in the year of the Incarnate Word 1170, on the day of S. Augustine …

§. IV. Josephus's narration about John is examined,

& its slight authority around the Evangelical History.

[13] According to Josephus The History of the death of John & of the authors

& cause of the slaying, that it may most certainly be believed, needs

no external testimony of any other writer;

much less must we labor that what

some Jew wrote otherwise on the same subject,

be reconciled with the Evangelical truth. Yet because

Josephus lib. 18 cap. 7 of the Antiquities so wrote concerning Jesus

Christ, that he attributed more to the recognized truth than to the malign affection of his

own nation; it pleases from the same

to report what concerning Herod's adultery, & concerning

John's slaying in the same book cap. 7 he narrates in this

manner. Meanwhile, that is, Antipas Herod having the daughter of the King of the Arabs, while still lived

Philip, Tetrarch of Iturea & the region of

Trachonitis, whose death had been related in the preceding

chapter, between Herod & Aretas King

of Petra, a war arose from such a cause.

Herod the Tetrarch had as wife the daughter of Aretas,

with whom he had already lived for a long time.

Then making a journey to Rome, he turned aside

to Herod his brother but born of another mother,

Herodias, who was the daughter of Aristobulus

their common brother, & sister of the elder

Agrippa, he dared to make mention

of obtaining her marriage. She consenting, it was agreed

between them, that as soon as he returned from Rome

to his country, the woman should migrate into

his domicile. This pact also intervened,

that he should cast out the daughter of Aretas.

[14] agrees to dismiss her with Herodias, After this he sails for Rome, where after

he had dispatched the business for which he had come,

his wife returning home, having discovered what he had agreed

with Herodias, dissemblingly asks,

that he send her to Machaerus, a castle situated

on the borders of the region subject to Aretas, as much

as she could concealing her purpose. Indulged her

Herod, thinking she had perceived nothing.

She, who had previously arranged at Machaerus, whence war with slaughter of the Herodians:

then subject to her father, that for the journey

all things be prepared; received by his Prefect,

with the Arabs leading her, with great speed she arrived

at her father's house, & to him indicated Herod's

mind: whence enmity arising, there followed

forces being gathered on both sides, war was waged through

legates; in which battle Herod's army

perished by slaughter, betrayed by certain

exiles, who driven from the Tetrarchy of Philip,

then served Herod's stipends.

These things Herod by letters signified to Tiberius:

he indeed taking ill the boldness of Aretas,

writes to Vitellius to make war upon him, & either

bring him alive, or send him the head of the dead

one.

[15] But among the Jews there was an opinion, that by the just

revenge of the Divinity Herod's army was destroyed, which the Jews ascribe to the killing of John:

on account of John, who was surnamed Baptist.

For him the Tetrarch killed,

an excellent man, rousing the Jews to the pursuits

of virtues, & especially of piety and justice,

& at the same time to the laver of baptism; which

he said would then be acceptable to God, if not

merely from one or another sin they should abstain;

but to minds first cleansed by justice they should add

also purity of body. much praised by Josephus the Historian. And when a great

concourse was made to him, the populace eager for such doctrine;

Herod, fearing lest so great an authority of the man

should prepare some defection,

since they seemed about to do nothing without his counsel;

judged it better, before some new thing

should arise, to remove him, than with things

in turmoil to act a late repentance. Therefore

bound he was sent to Machaerus aforesaid,

there he orders him to be killed: which deed

was followed by the Jews' estimation, that by an angered God

Herod's army was destroyed. Thus he.

[16] That defeat was received in the year 36, Vitellius (to return to Herod) had begun

to prepare war on Aretas: but

stopped the undertaking having heard of Tiberius's death, occurring in the year

XXXVII, XX March, so that the disaster of the Herodian army

must have happened in the preceding year,

that is after John's death, according to the vulgar era

in year V: thus it is to be understood, that between

Aretas & Herod at the beginning on account of Herodias,

not war flared up, but hatred; whence gradually

it came to manifest disputes, & finally to arms.

Moreover just as the aforesaid disaster of Herod did not immediately

follow John's killing according to Josephus, so neither

had Herodias's incestuous marriage immediately preceded

its reprehension; long after Herod had returned from Rome, but to the year of the vulgar

era XXVI it will seem to pertain, if it was preceded

by the Roman journey, the reason of which from Josephus is

thus elicited. For when Pilate, in our year

XXV made Procurator of Judea, had most gravely stirred

up the Jewish people, by bringing into the holy city the

images of Caesar, & again seizing

the Corbona; that is the temple treasury, for constructing an

aqueduct; & had quelled that sedition

by an immense slaughter of the rioters, as Josephus narrates

lib. 18 Antiq. cap. 4 & lib. 2 de

bello cap. 8; the Accuser of Herod the Tetrarch,

his nephew from his elder brother Aristobulus long ago killed,

synonymous, by Josephus called Agrippa the elder,

came to Tiberius. What would he accuse in his uncle,

unless that he had been an instigator & supporter of the sedition stirred against Pilate?

Therefore for this cause, following his nephew

to Rome went Herod, to clear himself of the objected crime; & had married Herodias,

which then succeeded better for him, than later under Caligula;

when upon new accusations of his nephew,

deprived of his Tetrarchy, with his Herodias

he fled to Spain. But matters previously

accomplished according to his wish, & the accuser cast into prison

at Rome, he returning in our year XXVI,

took Herodias from his brother, as had been agreed,

which John thinking should no longer be borne, in the year

XXIX having begun to preach, & thence having attained great authority

among the Galileans & Jews, &

reproved adulterers privately, & at last perhaps

also publicly; by Herod he was indeed cast into chains,

& by Herodias sought unto death.

[17] But that Josephus a political man preferred

to refer the cause of John's capture to a similarly

political pretext of sedition to be feared from him: whose former husband by Josephus also was called Herod, this does not exclude

another nearer cause on the part of Herodias,

rather it includes it; since chiefly from that

head sedition seemed to be feared. Less can it be conceived

how it came into Josephus's mind to call Herodias's

first lawful husband Herod.

Someone answers; In the same way that

him whom previously from his father's testament first

destined King of Judea, & Tetrarch called Antipas Tetrarch of Galilee

he had always named Antipas, this then changed

he calls him Herod & finally Herod

surnamed Antipas: also in the same way that Luke names

the killer of S. James Herod, whom

Josephus constantly calls Agrippa. But against this

speaks our John Harduin in the work on the coins

of the Herodians who makes Josephus guilty of manifold

erring & perplexity in arranging the children & grandchildren

of the Ascalonite, with confusion scarcely excusable. & thinks he demonstrates

that to Herod the Tetrarch the killer of the Baptist there was never

the name or surname Antipas, nor to the killer

of James the name of Agrippa, which alone was proper

to his son, whom the Acts of the Apostles

even call King. Harduin argues besides against Josephus,

nor yet new to him, that besides this one Agrippa

the King, to whose kingdom Claudius also added the dominion

of Chalcis, he fabricates another son of Herod the Great

Synonymous to his father & King of Chalcis, of whom no

trace anywhere exists.

[18] A writer so unhappily concerned around

the Herodian Princes near his own age, & elsewhere also an unhappy Chronologer if he had lived

under Vespasian & Titus, no wonder if Possinus

& other now learned French should think him not to be heeded

in constituting the year in which the Ascalonite died,

& consequently Christ was born. In manifold ways

contrary to himself in arranging his Acts they

demonstrate him, & specifically Possinus in an epistle

written on that subject, to be found however in

the Apparatus to my Treatise on Pontifical Chronology

or Propylaeum of May. Harduin

thus everywhere catching the author of the Books on the Antiquities

& the Jewish War wavering in the Herodian History,

not only has departed from the opinion

of Henschenius asserting Christ to have been born four years

earlier than the common opinion holds, & this chiefly

on the authority of Josephus; & to the same

common opinion has acceded in the other Treatise on the last

Passover of Christ; but has nearly brought the matter to this point,

that that author however ancient & by holy

Jerome & others thereafter in no way suspected, whence he becomes suspect of supposition,

might be deemed supposititious, who falsely assumed for himself

the age of the Jewish war, of which he himself was some part

under Vespasian & Titus; or at least very

corrupted by others.

[19] Meanwhile he seems either never to have seen the Evangelical

History, although he spoke of Christ with praise, or having seen it cautiously to have dissembled,

lest he seem to have learned anything from the Christians. Hence

both he passes over the Bethlehemite infanticide in silence

& the weekly miracle at the Probatic pool,

whose water being moved by an Angel, the first

entering was cured of whatever infirmity he was held by;

deserved to be reported to the commendation of the Hierosolymitan temple.

It may seem then small that of Christ

the Lord he wrote thus in the aforecited place: At the same

time, namely when Pilate was procuring Judea,

was Jesus, a wise man; if however it is lawful to call him a man.

For he was a worker of marvelous works,

& teacher of those who freely receive the truth:

& very many disciples both from the Jews &

from the gentiles he had. This was the Christ:

whom accused by the Princes of our nation,

Pilate when he had condemned to the Cross; nevertheless

they did not cease to love him, who from the

beginning had begun. For he appeared to them on the third

day alive, just as divinely concerning him the Seers this

& many other wonders had foretold, & up to

this very day the race of Christians, from him

named, has not failed.

[20] These things indeed are beautiful & perhaps written

so that books however founded on hardly certain knowledge in

favor of the Jewish nation, might also be received by Christians.

I from what is said wish nothing else to be made out, than

that it may be understood in those things, which pertain to the Evangelical

History or its Chronology, who also wrote of Machaerus Castle inconsistently. in being defined not so much

deference should be paid to Josephus, as hitherto have paid

very many. A new also nor know I whether by anyone

noted hitherto contradiction I detect

in that history which we treat, when Herod's former wife

is narrated to have hastened to Machaerus as if

to a place, subject to her father Aretas's dominion;

& yet Herod himself is said there to have had John

in chains, & finally to have ordered him beheaded.

[21] No one could combine these two except by expunging

as an interpolation alien from the truth & perhaps

from the author's mind those words, then subject

to her father, added to the name of Machaerus,

& the Prefect who received the woman to be conducted to her father,

is not understood to have been in charge of the Machaerus citadel itself,

but from Aretas's Palace or camp to have come out to meet her up to some

place neighboring Machaerus, where she secretly from the Herodian ministers

& her own companions stole herself away.

No less is the incongruity, that the author

makes the Tetrarch of Galilee, going to Rome, turn aside

to his brother as if living on the way toward

Ptolemais, whence boarding ships the way to

Italy was. While this was the extreme boundary of Galilee

to the West; but the dwelling of Philip

should be sought at Caesarea founded by him in honor of Caesar

& surnamed Philippi a city in the parts

of Iturea, which beyond Galilee to the East

toward Arabia stretches out.

§. V. What was the end of this Herod,

of Herodias, & of his daughter Salome the dancer.

[22] To complete the holy Baptist's history,

this question also seems to belong, [Herodias

granddaughter of Herod the Great through Aristobulus,] not so

unobstructed everywhere, that even in it knots not easily soluble

do not occur. That I may proceed through these in order,

it pleases to begin from the egg, & to note, that

Herod the Great or the Ascalonite, King of the Jews

created by the Romans, in the year before the vulgar Era

XLII took to wife Mariamne killed

herself in the year XIV of her unhappy marriage, the last with

her brother Aristobulus seed of the Maccabees. From

her two most outstanding children born to him, Alexander

& Aristobulus, he joined with wives in the year

XIV before the vulgar; & to Aristobulus indeed he gave

his sister Salome's daughter Berenice: who

within ten years, in which she could enjoy her husband through the cruelty

of his father-in-law, bore at least two children,

Herod, & Herodias, who being then bereaved

of their father, were being brought up in their grandfather's house together

with his other sons, after Mariamne's killing born from elsewhere,

Herod Archelaus, & Philip.

[23] These things being prefaced, Josephus such-as-he-is can be heard

on Herodias. married her uncles, first Philip, He lib. 18 cap. VII

expanding the family of the Herodians, says, Herodias

married Herod, son of the great Herod,

from whom is born Salome: after whom

born, Herodias, in contempt of the law of her country,

again married the full brother of her husband,

the former being left still alive; & he was

Tetrarch of Galilee. Meanwhile no reason allows, then Herod,

that the Ascalonite had two sons, living at the same time,

of the same name. The Evangelist however compels

us to hold, that Herodias's first husband was

Philip.

[24] But behold here for you another knot: for says

the same Josephus, Salome the daughter of Herodias, & his daughter Salome from the former husband,

married Philip, son of Herod, having the Tetrarchy

of Trachonitis. You will say a monstrosity, that a daughter to

her father, or, if you feign a Herod distinct from Philip

son of Herod the Great, brother of Antipas,

an aged great-uncle had a great-niece as a young

wife. Not so be it believed the historian was delirious

whom it should behoove to estimate most knowledgeable of the matters which he writes.

What then? I observe Philip, married Philip son of Herod

husband of Salome the dancer, not to be called

son of Herod the Great as elsewhere Josephus calls him,

but simply of Herod; & I understand Herod

the Tetrarch, who, his brother Herod-Philip dead,

joined his daughter & his own stepdaughter Salome

with his son from the daughter of Aretas, from the former marriage who from his uncle's name was also called Philip,

with the dowry of Trachonitis

devolved to Caesar by Philip the Tetrarch's death;

these nuptials being arranged by Herod the Tetrarch

in favor of his Herodias, & with Caesar

procuring, that the said dowry to the new spouse

he should give. But Philip the younger having died without

children (whence it came that no further mention of him is to be made)

Salome was married by Aristobulus as the continuing the begun

narration Josephus testifies; & finally to Aristobulus another of his first cousins. Aristobulus,

I say, son of Herod, not of the Great

(for he was the grandfather of Salome) but of him whom Josephus

calls Agrippa. This Aristobulus three sons

from her begot, who whether some & what part of the ancestral

kingdom from Caesar he obtained, nothing pertains

to investigate further; let it suffice to say that Salome with

her husband probably in Palestine or Syria spent

her life.

[25] Here therefore it would have happened, if truly it happened, that

which is read in Nicephorus Callistus lib. 1

cap. 20. She (namely Salome) had to go somewhere

at a wintry season, & a river had to be crossed:

which when it was bound by ice & frozen,

She is said to have died immersed in ice. she was crossing it on foot. The ice however

being broken (not without God's will) she sinks

immediately up to the head, & with the lower

parts of her body wantonly & more softly moving

she danced, not on land, but in the waters:

but her wicked head, frozen with cold & ice,

then also wounded, & from the

rest of the body, not by iron but cut off by the crusts of ice,

upon the ice itself a lethal dance

it exhibits; & by that spectacle given to all

it recalls into memory to the spectators what she had done.

[26] All which rhetorically rather exaggerated,

than historically deduced, & by none of the older writers handed down

could seem mere fable, especially if it is presumed,

as can deservedly be presumed, the thing done in Syria,

where I know not if ever there are such intense cold,

that the rivers themselves frozen offer passage

to travelers. More certain are what we have

concerning the punishment, divinely & much sooner exacted from

Herod the Tetrarch stepfather of Salome & his ill-married

wife. Agrippa had been by Josephus Herod,

Herodias's brother in the vulgar year XXXVII

by Tiberius's successor Caius given a part of the ancestral kingdom, Herod with his Herodias having set out for Rome;

namely that which once Philip & Lysanias

had held: which her brother envying, Herodias

urged her husband to sail with her to Rome; with the same

(as the woman hoped) facility from the new Emperor

he was going to obtain the kingdom of Judea: but the contrary

happened.

[27] For there (as is had lib. 2 de Bello cap. 10)

accused, that he had previously conspired with Sejanus

against Tiberius, & now again favored the Parthian Artabanus

against Caius's new Empire

(begun in the year 38) because he was known to have

not so many arms, is deprived of all goods & punished with exile, as would suffice for arming seventy

thousand men (which perhaps

were all only concerned with the Arabian war)

when interrogated about the arms he could not deny,

he thought his defection sufficiently approved,

his Tetrarchy taken from him he added to Agrippa's kingdom,

his money also giving to the informer;

Herod indeed he condemned to perpetual exile at

Lyon (Eusebius names Vienne) a city

of Gaul.

[28] Having then learned that Herodias was Agrippa's sister,

he granted her her own money;

& thinking she would not willingly be the partner of her husband's calamity,

for Agrippa's sake he promised to spare her.

To which she: Thou indeed Emperor,

as is worthy of thy Majesty, his concubine following him thither, speakest:

but conjugal love is an impediment to me,

so that I may not enjoy this indulgence: for

I do not judge it equitable, that to him whose second fortune's

partner I was, I should now in adversity desert.

But he, taking ill so lofty a mind in a woman,

her also with Herod expelled,

& her goods bestowed on Agrippa.

And this was the vengeance which God brought

both on Herodias envying her brother's success,

and on Herod too facile in obeying his wife's

vaniloquence.

[29] Thus Josephus lib. 18 Antiqu. cap. 9; who

also here deservedly might have added the crime committed against

John. both perhaps died in Spain. Otherwise however by the same Josephus either elsewhere

correcting what he had written or unmindful of it the matter is narrated;

for in lib. 2 de Bello cap. 8 he says that by

Caius for avarice vehemently rebuked,

he fled to Spain; for there had followed him

the accuser Agrippa, on whom also his Tetrarchy

Caesar bestowed. And thus to Spain, his wife traveling

with him, he died. But these things

seem so can be reconciled, that to them indeed the place

of exile was assigned at Lyon in Gaul, they themselves

while pretending to head thither, turned aside into

Spain, uncertain where or how they died.

[30] Too opportune moreover was that last passage

of Josephus, Pseudo-Dexter feigns he died at Lerida, than that the fabricators of Pseudo-Dexter

should not lay hands on it, to enrich

or rather defile with their figments the ecclesiastical

history of the Spains. They therefore made him

write thus to the year of Christ XXXIV (as if

the Epoch of years to be numbered from Christ had been

in use from Dexter's age, when nearly a century

& a half later by Dionysius the Little it was devised) Herod

Antipas, with his incestuous concubine Herodias,

driven out of all Judea, (in which however, as it then

was, & afterwards was, he did not possess even a foot of land,

except a house or inn at Jerusalem)

first to Gaul, then at Lerida in

Spain is exiled, & there unhappily dies. & Herodias herself perished in ice

Herodias indeed, dancing upon the Sicoris, river

of Lerida, frozen with ice, submerged

miserably perished.

[31] But those good men (if they can be called good,

so ill deserving of their country) so desultorily

read Nicephorus, whom they had before their eyes,

that the kind of death by which Salome's daughter was carried off

he says, they themselves ascribed to Herodias; unless

perhaps they also did this by design that above Nicephorus

their Pseudo-Dexter should appear to know more, neither did he describe it,

by so much (if it please the Gods) the older.

But if they had also read Josephus, as they wished to be seen,

they could have noticed, that in the year in which they wanted

Herod expelled, Tiberius was still living;

but Herod's exile was commanded by

his successor Caius, having attained the empire only

after the year XXXIV in the third year.

[32] But I do not wonder at them, by frenzy rather than

judgment driven to invent such things. which also Bivarius prefers, At Bivarius

their Commentator we may wonder, a man

(except where with closed eyes he follows the supposititious Dexter)

erudite, & in his Comm. 5 to that

year, alleging entire texts of Josephus, not

to have turned his mind to so manifest an inconsistency,

& to have been able to doubt, to which such a death rather

would suit, daughter or mother. Namely above Nicephorus

& a more certain witness of the same matter he thought to hold,

Dexter, by nation a Spaniard & a Barcinonian.

I wonder however, he says, vehemently at the cutting off

of the head, but wants it to have been done by miracle. not by iron but by the crusts of ice

done. And indeed I do not doubt that a miracle could have

been done, but I doubt that it was done

… nor indeed do I read in Josephus, that the dancing

daughter was driven into exile too or

herself accompanied her mother, that she might have been able to be drowned

or beheaded at Lerida. Who knows

if given in marriage, with her spouse in Galilee

or Judea she remained.

[33] But this slight ray of sound sense, served

Bivarius for no other purpose than to detract credit from Nicephorus.

But he ought to have noticed, that an equal miracle

was needed, for the Spanish Sicoris to be bound with ice;

which neither do I think Bivarius ever saw

or read had been done: for Spaniards coming to Belgium

are astonished at nothing so much as at rivers frozen

with ice & men & carts going over

them.

CHAPTER II.

Feasts of S. Baptist in the Western & Eastern Church.

BY THE AUTHOR D. P.

§. I. On the chief feast in both, of the Nativity.

[34] Before the other two feasts of the holy Baptist & Forerunner,

veneration in the Churches both of

the West & of the East has always had his Nativity,

in which the Angel had foretold many would rejoice

to Zacharias his father. Of this before the other Baptist feasts the cult among the Greeks; An indication of that excellence are;

among the Greeks indeed, from the institution of S. Sabas, a double

Vesperal Office, Lesser & Greater,

which is not done on others; not to speak of the more solemn Office

of the day itself, into which are gathered poems of several

celebrated Hymnographers, John the Monk,

Anatolius, Andrew, Byzantius, &

Cassia, with also a double Canon. Among the Latins

to this feast is peculiar a Vigil, by the people

with fasting to be kept, & with an Octave. And on the Vigil

indeed toward evening a proper Mass was once celebrated;

likewise one in the night, similarly proper; &

finally on the day itself, a third. So the book of Sacraments

of S. Gregory; among the Latins also with a triple Mass, except that, where in the printed ones is read first

in the night, in some Mss. is written first

in the morning or morning first. Alcuinus in the book de

Officiis Eccles. giving the reason; Therefore, he says,

three Masses are celebrated on the feast of S. John,

because by three notable triumphs he excellently

shone forth. For to this he came, that he might prepare the way

for the Lord by the example of his conversation,

which triumph is celebrated on the Vigil

of the same; through the ministry of Baptism he was

notable, & the triumph of this ministry in

the first Mass is recalled; he remained a Nazarene

in his mother's womb (I would prefer to read, from the womb)

& this gift is recalled on the day.

[35] As to the Vigils, that they to the faithful

from Apostolic institution were before any

Sunday & feast day usual; & the Vigil, yet a proper

Office they had not at first; whence it came,

that neither in the most ancient Calendar of the Carthaginian Church

of the V century (of which below, where on S. Rogatus)

nor in certain Gallican Missals before

nine hundred years inscribed, is any mention made of Vigils,

except perhaps at the feast of the Nativity of the Lord

& of Pascha. S. Ambrose seems first

to have instituted it, in this order. Entrance, or

Introit. which at Milan S. Ambrose instituted, The just shall not be confounded. OVER

THE PEOPLE. God of celestial virtues, who grantest

us to frequent the annual solemnities of B. John the Baptist;

grant we beseech thee, that through thee

we may celebrate the same with secure minds; & by his

deserving patronage, we may receive the increase of full

security. Reading of Jeremiah the Prophet,

from cap. 1, as in the Roman; but three times longer

namely up to the end of the first Chapter;

likewise the beginning of the Gospel according to Luke,

up to verse 26, that is up to Gabriel's mission

into Nazareth. Then follows the Prayer Over

the Shroud, the same which is now in the Roman

Postcommunion; & Super Oblata, the same

which in the aforesaid Roman is the secret of the feast. The Preface

however is had thus: Almighty eternal

God, presenting the solemn fast, with a notable Preface. by which

we anticipate the Nativity of John the Baptist; whose

parent while he doubts him to be born, lost

the office of speech; & with him being born, & both

the use of speech & the gift of Prophecy received:

whose mother, worn out with age, struck with sterility,

in his conception, not only

lost the sterility, but also received the Holy Spirit,

by which to be recognized the mother of the Lord & Savior,

she accepted; through whom thy Majesty

&c. Postcom. May the prayer of S. John the Baptist, we beseech,

Lord, & make us always to attain in mind what we bear, &

by the action of due servitude to follow.

[36] The same Gelasius the Pope followed, The Gelasian Sacramentary peculiar that

has in this Vigil & on the feast itself, & other

major ones, that at the beginning & end of the Mass

it prescribes two Collects of the same argument, & at

the beginning indeed this for the Vigil, Grant we beseech,

Lord, that thy people to the effect of full

devotion may be prepared by B. John the Baptist's nativity:

whom thou didst send before thy Son

to prepare a perfect people for Jesus Christ: &

is added the same, which in the Ambrosian over the Shroud:

then Secret: Look propitiously, Lord, on the gifts

of thy people, who doubled the Collects: & make us rejoice in the suffrages of B. John

the Baptist, whose solemnities thou grantest us to precede.

Post Comm. Grant we beseech

to thy Church, merciful God, that

instructed in the mystical beginnings of B. John the Baptist, & in the sacred

heralding, to decline the wrath of the coming Judgment,

it may continually work worthy fruits of salvation.

Other: May the prayer of B. John the Baptist, Lord,

both ask for us to understand the mysteries of thy Christ,

& deserve them. The Gregorian Sacramentary

prescribes all simple, Gregory added a Mass in the night or dawn. no other

than what we now read in the Roman Ordinary. For

the first Mass in the night, this is prescribed

Collect: Grant we beseech, almighty

God, that we who celebrate the solemnities of B. John the Baptist,

may be defended by his intercession with thee.

Then super Oblata, the same as above in

the Vigil. To complete or Post communion.

Grant, we beseech, almighty God,

that we who have received the heavenly nourishment, by the intercession

of B. John Bapt. through these against

all adversities may be defended. Lastly Super Populum is set that, which in the Gelasian begins

the Vigil Mass; & another is added, which

ends the same. Martinaeus de ant. Monach. ritibus

lib. 4 cap. 6 says. Among the Benedictines a solemn Vigil. This Vigil our

Benedictines made solemn in the monastery

of S. Peter above Dieux, so that at Nocturns

the Invitatory was sung by two Hebdomadarii

in Albs, at Lauds the classic bell

was rung, at Benedictus incense was carried

by the Priest in Alb & Maniple,

Mass as in Albs was chanted.

[37] Now as for the feast itself, the Gothic

or Gallican Missal, in that older than others,

that it prescribes no Vigil, proceeds thus:

God who didst strengthen B. John the Baptist

* by the testimony of truth; For the day itself in the old Gallo-Gothic, give us, we beseech,

to hear the example of his humility;

that we may desire to understand what he practiced, &

to attain with all love what he deserved. Collect

follows: Almighty eternal God,

who didst command thy blessed Forerunner John

the Baptist, to be born to prepare the ways of thy Only-begotten;

grant we beseech, that thou mayest give the aid of his

intercession, & mayest prepare the will to fulfilling

the commandments. Post

Nomina: The Mass is plainly special, Almighty eternal God,

who hast made this day notable to us by the Nativity of B. John the Baptist;

we beseech, that thy

Forerunner, of whom among them that are born of women none

greater rose up, may commend our fragility to thy

piety * & to our dear ones, whose

names have been recited, may so obtain the refreshment

of piety, that they may be received even as the last,

where the Baptist remains supreme in the kingdom of heaven:

which He &c. Collect to

Peace, in the Gelasian, Gregorian, & today's

is first to the Mass, God who hast made the present

day &c.

[38] Immolation of Mass, (Preface we

call it) Truly it is meet, that we to thee always,

here & everywhere, with Preface & Benedictions give thanks, holy Lord

Father, almighty eternal God, marvelous splendor

of all thy Saints, who

hast made the present day honorable to us in B.

John's Nativity; that by the operating virtue

of thy grace, he, than whom among them that are born of women

none greater, might arise; give to thy peoples

the erudition of spiritual joys; & direct the minds of all

the faithful into the way of salvation

& peace; that what the testification of the herald

manifested, may be fulfilled by the presence of him announced, Christ

the Lord, through whom thy Majesty &c.

Benediction OF THE PEOPLE. God who through Zacharias's

speech didst manifest the Nativity of S. John

✠; grant we beseech, that we who most devoutly celebrate

his nativity, may rejoice by his intercession

✠ that thy people, who at his Nativity

came together, may be saved by the merits

& intervention of all Saints, & by the merits

of his deprecations may be helped. ✠

Grant, Lord, that the Angel Gabriel, at whose

speaking Zacharias was struck dumb, may stand by as intercessor;

& by B. John's merits we may be aided & in manners.

Him you &c. And of this sort special Benedictions

the same Missal prescribes for the greater feasts:

of the same, as constituting as it were the last part of the Spanish

Mass, S. Isidore of

Seville mentions, in the book de Offi. Eccl.

[39] The Ambrosian Rite Mass, is wholly special,

& deserves to be set here. as also in the Ambrosian, Entrance at the Mass.

With the Holy Spirit shall the boy be filled from his mother's womb,

& many in his Nativity shall rejoice,

for he shall be great before the Lord.

Prayer Over the People, God who this

day, by the birth of thy Herald & Baptist John,

didst deign to consecrate; & whose childbirth

received; grant propitiously; that that which

our Savior wrought in the Jordan as a mystery,

this in all Catholic Churches may ever be celebrated.

Through the same &c. Epistle. I make

known to you the Gospel (had in 1 Cor.

12 v. 3) v in Alleluia, Among them that are born of

women there hath not risen up a greater than John the Baptist;

greater than the Prophets, & less than the Angels. Gospel.

According to Luke chap. In that time,

was Elizabeth's time of bringing forth fulfilled. After

Gospel. Let us serve him in holiness & justice

all our days: & thou, child, in which many particulars,

shalt be called the Prophet of the Most High, for thou shalt go

before the face of the Lord to prepare his ways. Over

the Shroud: May the holy intercession of thy

Forerunner John the Baptist, we beseech, Lord,

commend us; that both by his spiritual

preachings we may be made worthy to be instructed; & to what thou commandest;

with himself helping, may our fragility

be able to arrive. Offertory: Before I formed thee

in the womb, I knew thee, & before thou camest

forth from the belly I sanctified thee, & set thee a Prophet

among the gentiles. Over the Oblata: Look,

Lord, on these gifts, which by thee

sanctifying we consecrate: & as B. John

the Baptist was made the forerunner & preparer

of the way of O. L. Jesus Christ; so for our

infirmities, with thee protecting, may he be

an intercessor.

[40] Preface. Eternal God: & on the day

of today's festivity, on which the blessed Baptist

John rose, to exult: who the voice

of the Mother of the Lord not yet brought forth perceived; especially in the Preface. &

still enclosed in the womb, the advent of human salvation

with prophetic exultation longed for: who both

wiped away his mother's sterility by being conceived, &

unloosed his father's tongue by being born; & alone of all

the Prophets the Redeemer of the world, whom

he announced, showed * For this is he to whom

the name even before he was conceived thou didst give, &

whom with the Holy Spirit before he was born

thou didst fill. Worthily of his nativity today the solemnities

we celebrate: worthily among them that are born of women none

greater appeared, who God and the perfect

Man, thy Son Jesus Christ

our Lord both to preach deserved, &

evidently to show: whom they praise &c. Confraction

(namely when after the Pater noster

the Host is broken) Behold as the salutation

of B. Mary was in my ears, the infant exulted

in my womb. Transit (namely when the Missal

is carried from the corner of the Gospel to the corner of the Epistle,

is called Communion) A Nazarene shall be called

this child: wine & strong drink he shall not drink,

& nothing unclean shall he eat, from

his mother's womb. Post-communion. Grant

we beseech, almighty God; that as us

with heavenly gifts thou satisfiest, so in B. John

the Baptist's Nativity defend us by [thy] aid: that

what he preached concerning thy Son's nativity,

may profit us unto salvation. Through the same.

[41] The Gelasian Sacramentary which we have

published at Rome from the Mss. of the Queen by Joseph

Maria Thomasius, Gelasius again doubled the Collects. from today's Roman this alone

falls short, that to the three, which from this are now recited

prayers, it adds one at the beginning & end:

to the first indeed this. Almighty eternal

God, who the legal institutions & the heralds of holy

Prophets, in the days

of B. John the Baptist didst fulfill; grant we beseech

that the figures of significations ceasing,

the Truth herself by her manifestation may speak,

Jesus Christ our Lord: who with thee

&c. The last indeed is thus doubled: Celebrating

the Nativities of S. John, we suppliantly, Lord,

beseech thee; that the same may always be

both the cause of indulgence & of salvation to us. But the Gregorian,

up to the Preface scarcely differs in anything from

the Ordinary, & the Preface itself is taken from

the Ambrosian up to the * noted above; then

so continues: & that the nature of the waters might receive

the effect of the sacred purification, the flowing

Jordan having to be sanctified, washed with the baptism

of baptism the Author himself. And therefore with

the Angels.

[42] Then is added a Benediction, extraordinary

& proper, Gregory added proper Benedictions, in this manner: May the intercession of

B. John the Baptist bless you, whose today

nativity you celebrate; & grant, that whose

solemnities you cultivate, his patronage you may feel. Amen.

By his obtaining may you be defended from all adversities,

& may you fully enjoy all goods; who

the coming of the Redeemer of the world while not yet born

recognized, his mother's sterility by being born

took away, his father's tongue by being born unloosed. Amen.

So far that of that very Lamb, whom he with his finger

showed, by whose immolation you are redeemed,

so by the wool of virtues you may be able to be clothed

& able to imitate innocence, that to him in eternal life's

felicity you may be able to be joined. Which may He grant

who &c. With these Benedictions premised,

is subjoined To complete or Postcommunion,

the same which is now in the Ordinary; nor here is the Mass ended; but four

special Prayers are added. To Matins; for which

title elsewhere is read, over the people: of which

so different inscription the cause I do not attain.

The Prayers themselves are of this sort.

[43] & 4 prayers for Matins. Almighty & merciful God, who

didst destine B. John the Baptist by thy providence,

that he might prepare a perfect people for Christ the Lord:

grant, we beseech, that thy family,

by the intercession of this Herald, both from all sins

may be stripped, & to him whom he prophesied

may deserve to arrive. Other: Almighty

eternal God, give our hearts that

rectitude of thy paths, which B.

John the Baptist's voice of one crying in the desert,

taught. Other: God who beholdest, that on every side

our evils trouble us; through the Forerunner

of joy gladden our hearts. Other: Grant,

we beseech almighty God, to those established within the womb

of holy Church, by that same spirit

to be justified from our iniquity, by which thou didst teach B. John

within his mother's womb. The last other

related above is with the title over the People,

from the Vigil Mass according to Ambrose.

[44] John Mabillon concludes the first Tome of his Italian Museum,

with the exhibition of a certain Gallican Sacramentary, Another Mass from a most ancient Gallican, which he judges to belong to the Church of Vesoul,

though found in the monastery of Bobbio,

written however a thousand years ago. In this neither

is there any Vigil of the Baptist, although there be a Vigil

of the Nativity of the Lord & of Easter. There on his feast

the Mass begins with that Prayer, which in the Gregorian

Sacramentary is placed Post nomina up

to the asterisk *: then follows Collation: God

who hast consecrated this day of the Nativity of B. John the Baptist,

incomparable for men;

grant us from his merits, to follow

the footprint of his sandal, whose to loose

the latchet he preached himself unworthy: with which

words interposed I think the mutilated sense better

is restored, than this of Mabillon, [who himself to

loose the Savior's] for neither did John use

sandals, that we may be understood to wish to follow the footprint

of his sandal. Post Nomina, nearly the same

Prayer is recited which in today's Roman is secret

after the Offertory. To Peace: Grant we beseech,

Lord, that thy people to the effect of full devotion

may be steeped in B. John the Baptist's nativities,

whom thou didst send before thy son to prepare

is taken from the Ambrosian related num. 7. Nor further

in this Sacramentary is added concerning the Masses. There however

to each Mass is subjoined a Reading from the Scriptures & Gospel

congruent with the feast: thus here is set a Reading

of the book of Wisdom of Solomon of one Just man, which

with us is of a Confessor not Pontiff. Blessed is the man

who is found without stain, & follows

Chap. VI v. 17. In that time Herod the Tetrarch heard

the fame of Jesus: he held John

& bound him & put him in prison on account

of Herodias, with some (as you see) diversity from the

vulgate.

[45] Martinaeus aforepraised having weighed the singular

devotion of S. Benedict toward S. Forerunner, & more solemn rites among the Benedictines. to whom

he had built an oratory over the prostrate shrines of Apollo &

Venus, in which also he wished to be buried, sets forth

various adjuncts of the more solemn rite, noted from the old

Observations of the Benedictine Order, namely

that the Respons. at the first Vespers was sung

by four in copes as also the Invitatory, & moreover

the Responsories one by one by two; the fourth by

three, the eighth by four, the twelfth by

five: at Mass however all clothed in pluvials

shall enter the Choir, from the Customs

of S. Denis & the Calendars of Lerins & S. Peter

above Dieux & the Cassinese Ordinary. The Customs

of S. Germain, S. Cornelius & S. Aper

add that in Albs; S. Germain's also that before

the Mass a Procession be made in copes to the oratory of S.

John with small Cross & holy Water &

Thurible & Candelabra; & the Deacon shall bear

the Relics of the Saint & with him four Deacons;

& if it be a Sunday, let the Procession be through the cloister

in copes.

[46] No less joyful to John's parents & their

friends; than his birthday, was the day of his circumcision, The Octave unknown to the ancients,

on account of the prodigies that made him

admirable. Deservedly therefore the Western Church,

his birthday itself with an Octave to be celebrated

instituted; from which the Eastern abstains, which has no use

of Octaves. Yet the Western instituted this,

not immediately from the beginning; for it is wanting in all

the aforenoted Sacramentaries: indeed the Milanese

Church, not even hitherto uses it. The first

mention of it I find in Radulphus de Rivo

writing at the beginning of the XV century, who in Baronius

in the Notes to this day, treating of the observance

of the Major & Minor Octaves, numbers this among the

Major. is found in Mss. of the 14th or 15th century, Older perhaps than that is the Atrebatensian

Church of S. Mary's Martyrology Ms,

to which at the end, but by the same hand, I find inscribed,

And the Octave of S. John. Of nearly the same

age are certain Mss. of Usuard's Martyrology,

& augmented with more recent feasts with us; e.g. the Centulensian

of S. Richarius, the Brussels of S. Gudula, the Albergense

of the Regular Canons, & a certain

Dano-Frankish one, mostly on parchment: where

at the beginning is read thus, & seems to have begun in the Gauls. Kal. of July Octave of S. John

the Baptist. Neither in older Martyrologies

of any author or Calendars

of churches is found; for Bede, whom Baronius

alleges, is supposititious, & Ado is interpolated,

since in the genuine copies of the same nothing such

is found: so that we seem to be able to retract the beginning

of such an Octave to the XIV century, in which the Roman Pontiffs

resided in Gaul, where on account of the head believed

at Angely or Amiens to be preserved there was great devotion

toward S. Baptist. Martinaeus in the aforecited place

at length deduces the particular rites of the four Octaves

namely of this, of SS. Peter & Paul, of the Assumption

of S. Mary & of the Translation of S. Benedict, from the Cassinese

Ordinary & various Mss. of Gallican

monasteries.

[47] The old Missal of the Church of Laon printed

at Paris in the year 1506 for the feast & through

the Octave has a notable Sequence. Sequence from old Laon. The Verdun one

however printed in 1554 in the same place of similar

sense & length has a Prose to be recited after the Gradual

in the Mass before the Gospel: the Sequence,

because more elegant, here read:

To meet the Forerunner,

With heart, mouth concurring,

The duty of races,

In the lamp let the Light be praised,

In the Herald let be venerated

The Judge, the Sun in his ray

The Sun is wont sudden,

Or anything grand or divine

The crowd ill to grasp:

Wherefore for us blunted

The Sun of supernal truth

Foreshone in a star.

He the Forerunner & Prophet;

Nay, the Prophets' goal,

To the Law setting an end:

Marvelously began through applause,

Enclosed in mother's womb the enclosed

Lord by revealing.

Zacharias does not admit

Gabriel, while he promises

To the veteran a son.

Which to him is thus repaid,

That with himself suspended is suspended

The ministry of tongue.

Time comes, he sees the born,

And suspended speech then

To the father is restored.

Their parents rush

With neighbors, not knowing

What from above is wrought.

None born is greater than he

Of those born of seed:

But neither is to him compared,

Who was born of a Virgin.

The boy as if already experienced

Of the world, the world deserts,

In the desert not deserted

The horn of flesh he wears down.

His food his garment,

Not so much pasture as plague

And the flesh's destruction.

To whom the camel, raw herbs

Locusts give, gives the rude honey

Garments & food.

Marvelous boyhood,

Marvelous grace of God,

Marvelous newness in words,

He cries: Be baptized,

To meet the Lord

Direct your paths.

That highest one who crowns

Triple thirty wreaths gives

To these citizens of heaven,

To them gives also sixty;

To this John gives a hundred

Before all ranks.

O Lamp of true Light,

O Forerunner of the great Leader,

Herald of penance.

Stand for us before the Leader

And procure for us the light

Of eternal glory. Amen.

§. II. On the feast of the Baptist's Conception, & of the same & of the Nativity, & also of the years & days of Christ himself.

[48] So far on the principal feast of S. John the Baptist,

from the older Missals, Conception, noted to all the ancients on 24 Sept., or (as anciently

they were named) Sacramentaries. The next

to this in solemnity, is the feast of the Passion or

Beheading on XXIX August; of which below. In celebrity of cult

last, but in order of time first,

is the Conception, inscribed in all the older

Latin Martyrologies of Hieronymus, Bede, Ado,

Usuard, Notker, Rabanus. Nor do I find

anyone who omitted to note that feast, on XXIV September,

before Bellinus of Padua; who Usuard's

Martyrology, according to the custom of the Roman Curia at Venice

published in the year 1498. Here it

is first found omitted; & by that example, also

in today's Roman by the Gregorian reformers,

led by I know not what scruple & fearing that some

prejudice thence might suffer the pious & orthodox opinion,

on the Immaculate Conception of B. Mary the Virgin. up to the year 1478 in which it began to be issued,

But if the appellation of Conception of both is the same,

different is & sufficiently distinct of both the acceptation,

referred to the God-bearer & to the Forerunner. For it is established

that the Church celebrates only the Conception of this one,

with respect to the sanctity of the mysteries pertaining to

her, but treats of that, as holy in

herself. Which the Greeks seem to indicate more expressly,

by diversity of phrase, when on IX December about to celebrate

the passive Conception of S. Mary, they call

the Conception of S. Anna; but in truth on

XXIII September (for they precede the Latins by one day here)

they do not say the Conception of Elizabeth, from some vain scruple,

but of S. John: & the same diversity they express

in the Figural Calendar by images; one of which,

in the most honest manner possible, indicates the very meeting

of the holy Parents Mary; not so of Zacharias

& Elizabeth the other, only Zacharias,

standing by the altar together with the Angel, preannouncing

the son to be born to him.

[49] Moreover that the Roman Church's most ancient

Martyrologies had the aforesaid Conception

written XXIV September, The Greeks also make an Office of it 23 Sept. yet there is not found

any Office among the Latins ordained

anciently for such a feast, as is found among the Greeks

who have the order of that Conception composed

by S. John of Damascus, of which is also a Canon;

but without those prerogatives of a more solemn feast with which

I have said the Nativity is to be recalled. Although

nor among the Latins does that feast seem to have been

altogether neglected. For that lately at Augsburg

Vindelicorum was published Martyrology, but less solemn, before

seven hundred years written (rather Calendar

to be called; since it has only & few names,

& passes over more empty days) those Saints only

it seems to contain, of whom either Office

or at least Commemoration was made in the German Churches: as also of the Latins some.

where the Nativity & Beheading

feasts, as more solemn, are noted in red?

In common ink however the Conception; to which

place the editor Beckius adds, in the Ms. Codex of S.

Gall is added, ple. Comm. that is Full Commemorations,

so that something seems to be signified,

similar to that which we call simple, & in which Commemorations

of Saints in Doubles wont to be omitted are made.

[50] Casaubon & semi-learned of similar bran, of excessive

& superfluous curiosity accuse the Roman-Catholics, The days of Conceptions our ancestors defined sufficiently congruently to cult,

that even the days of Conceptions,

which in human generation is nothing more uncertain, they have

defined. Far be it that we believe our pious ancestors

to have thought, that such days physically certain

they could have. But since they thought from most ancient

tradition, that the Natal days of Christ,

John & Mary were known, & worthy of ecclesiastical

cult judged also the first beginnings in the womb

of these; congruently they assumed the same day or the next

of the ninth month from then, nothing more scrupulously

investigating; since they knew such days, neither were handed down

by the Evangelists, nor received by special revelation.

In such a definition however, not only

as to use, although by a reason little certain, but also as to historical truth

to be proved, the erudite would not have to labor; if

the definition itself of the Natal days whose observance

is had from tradition, were had also from solid

reason or certain authority deduced: but would be had,

if the Roman Census books (to which

as still extant in his time, & most certain witnesses

of Christ born of David Tertullian calls)

had exhibited inscribed the days of each there enumerated

birth: but that this cannot at all be presumed,

is proved by the disagreement of the first centuries about the day

& month of the Lord's nativity; from which however

other days to be defined hung.

[51] I showed in my Paralipomena to the Propylaeum of May

pag. 23 num. 13 & following how

the Eastern Church was led by the Western

through Pope Julius, when they fixed the Lord's Nativity on 25 December, or at least in the IV century,

to celebrate the day of the Lord's Nativity, which it had joined

with the day of Baptism VI January, separately

XXV December; with Chrysostom asserting around the year

CCCLXXXVI, that such

usage then was by no means new, but quite ancient

was, & even from the beginning by

Thrace itself up to Cadiz known among the inhabitants

& celebrated. But the calculus on which the same

Chrysostom relies, & on which before him relying

is said to have proceeded Pope Julius in the question to be decided,

I have demonstrated to be quite doubtful; & their

hypothesis which they presuppose nor sufficiently prove admitted,

about the day on which a son was announced to Zacharias,

to be procreated from him & Elizabeth; it nothing less

follows than that the Baptist was conceived on XXIII

or XXIV September. not because that followed from the day on which the Angel appeared to Zacharias, For the daily offering of incense,

which had fallen to Zacharias by lot when he saw the Angel,

had nothing in common with that solemnity,

on which once in the year the High Priest

entered into the Holy of Holies, & that to have fallen on such

Hebrew & Roman months. Add that

Zacharias was not the High Priest; & that

he only approached his wife when the days of his Office

were fulfilled, how many after the vision had

remained, the Evangelist does not express, but

only says, after these days Elizabeth conceived.

Not therefore from the sixth month from such conception,

can the day of the Lord's Annunciation

be defined: from a new ground in turn destined to be uncertain,

while it is not known, how far that sixth month had proceeded,

when the Angel came to Mary.

Nor moreover from such an uncertain day, can be had

the certain day of the nativity either of Christ or of John:

but only this we have, that with some one beginning

of the Feasts established by whatever reason, fittingly

could the remaining feasts be ordained, & to the faithful people

be prescribed for observance.

[52] but perhaps because that was for the heathen the birth of the sun, Our John Harduin, in his Antirheticus

de Nummis antiquis, pag. 65 suspects,

the day XXV December, which is now by all

cultivated as the Birthday of the Lord, from the first

times indeed instituted, not because some of the Evangelists

or Apostles taught the Romans

it; or themselves elicited it from the Census

books; but with quite another counsel & reason.

Namely, that, since that day was by the heathen

dedicated to the Birthday of the Sun, on account of his return from

winter or the tropic of Capricorn to us; the same be given

to Jesus Christ, our Lord & true sun's

Birthday, whose otherwise true birthday lay hid.

The proposition he proves from the Roman Calendar of the year

CCCXXV, where is noted VIII Kal. January N.

(that is, Birthday) of the Unconquered, namely the Sun, as

several coins under Gallienus speak. On that therefore,

says Harduin, day, as in the East was assumed 6 January. the Birthday of Christ

first at Rome was transferred; that while the Gentiles

attended to their profane rite, the Christians to their sacred

things might freely give their work. What however once

Rome approved, deservedly all the West followed.

But the Hierosolymitan Church, in nothing also

itself more certain about Christ's true Birthday in the flesh;

since the day of the Baptism conferred on Christ by John

it seemed more certainly to know, as from the tradition

of the first disciples of both, for the day

VI January (although about this too it is deservedly doubted,

as elsewhere I have shown) nor would it think convenient

in those straits of the Christian thing among the Jews

to multiply feasts; because then was believed Christ to have been manifested in baptism. the Nativity of Christ, the Adoration

of the Magi, & his very Incarnation, under

one name of Epiphanies coupled with the Baptism.

But the said straits being relaxed, when now freely

the Christian sacred things & with greater apparatus of Offices

were treated, not difficultly was it persuaded to the Easterners

so far following the Hierosolymitans, that the Romans

thereafter they should follow, celebrating the Nativity & Epiphany

divisim; nor only in those

two, but also in the others thence depending.

[53] Moreover that not only in the first, but also in the second

& third century of the Church, still uncertain

was held, on what day Christ truly was born, seems to be proved

from Clement of Alexandria who in the year

CCXX flourished, & lib. 1 of the Stromata speaks thus. Otherwise there were those who asserted him born 28 Pachon. 1. in May,

Εἰσὶ

δὲ

οἱ

περιεργότεροι,

τῇ

γενέσει

τοῦ

Σωτῆρος

ἡμῶν

ὀυ

μόνον

τὸ

ἔτος

ἀλλὰ

καὶ

τὴν

ἡμέραν

προστιθέντες·

ἣν

φασὶν

ἔτους

κη᾽ (I correct & read λη᾽)

Ἀυγούστου,

ἐν

πέμπτῃ

Πάχων

καὶ

εικάδι.

There are however those who acting even more curiously, to the Birthday

of the Savior add the year & day,

which they say, in the year XXVIII (rather XXXVIII) of Augustus

the Emperor, & on the twenty-fifth day

of Pachon fell, which month with

the Egyptians answered partly to extreme April, partly

to May. And these things let so be said, that may be understood

nothing certain to be held of the true Birthday of Christ much less of the Baptist's,

much less of the day of Conception

of each. With some certain day having been established, however,

either from that which Harduin suspects with respect to the rising

sun, in the year 7 before the vulgar era. or from the calculus praised in Chrysostom

though wavering; I say rightly were ordained

by the Church the festivities of the mysteries, preceding or

following the nativity of Christ.

[54] I judge however that nothing or little to Religion

pertains, whether the Roman Church Christ's

Birthday to be celebrated assumed on the very day on which it happened;

the Church's right always being safe, or holding it unknown, for celebrating it

chose at its own discretion a day, only of the heathen

is the determination of the others, depending however from it

feasts, but by the same by highest right &

by congruent reason made. Hence namely ascending through

nine months to the day of the Annunciation or Incarnation

of the Lord, & again through six, to the day of the conceived

John the Baptist. to whatever day to be assumed.

[55] So, although the same Church the Dormition,

Deposition, or Assumption of the God-bearer,

according to the older Martyrologies & Sacramentaries

first instituted to be celebrated XVIII January, as

in this month's Supplement, on the question of

the Blessed's death more accurately to be treated, I shall teach;

yet Mauritius the Emperor, decreed throughout the Empire

annually to be kept that XV August & this

under the name of Dormition: which the Western Church soon

universally adopted, under the title however of Assumption.

So Urban VI, recognizing such a power in himself

& using it in the year 1389

the feast of the Visitation of B. Mary the Virgin, which according

to the order of the mysteries should immediately have followed the feast

of the Annunciation, by which rising Mary went

with haste & saluted Elizabeth, &

abode with her about three months…

he established on the morrow of the Octave of S. John the Baptist

to be celebrated each year in the Church: as if not

he had assumed Mary's entry into Zacharias's house,

but her departure thence to be recalled, because for

this was more apt the beginning of July than April, sufficiently occupied

by the Paschal feasts. Nor any of these things

is reprehended by the well-mannered students of ecclesiastical History:

for to them it is sufficient of each institution

or change to investigate the time & reason,

& as far as possible to render, as we also

try to do.

§ III. On the place of the conceived & born Baptist.

[56] About the city of Juda in Luke it is deservedly doubted, There can be no doubt, that there John was conceived

& born, where at the voice of Mary

greeting Elizabeth he was in the womb sanctified:

two leagues from Jerusalem

is shown the house, commonly called Zacharias's, at

the beginning of those mountains, which divide the lot of the tribe of Juda

from the portions of Dan & Simeon, commonly

believed to be the Hill country of Judea; over which divulged

were the wonders, in the Forerunner's Nativity

wrought as Luke indicates. If however attentively you consider

his words, saying, that rising Mary

went into the Mountains, into the city of Juda; scarcely

anything you will confess in his whole Gospel to be more

obscure. is it ancient Hebron on the mount of Juda, Mount of Juda indeed we read in the book

of Joshua cap. 21 v. 11, & in it a city,

which is called Hebron, which to the Caathites of the Aaronic

families first, by the first lottery fell.

The same we know was David's royal residence as long as

he ruled only the tribes of Juda & Benjamin; nor

far from Jerusalem did it stand; but of it nowhere

then in Scripture named, at Christ's nativity

perhaps not even ruins remained; so far is it

that it was either properly or antonomastically

called the City of Juda, at this time of which we treat,

when, with the inhabitation of the Tribes returned from Assyria

confused, ceased the appellation of the old division;

& Juda perhaps was called

all that which in Palestine Herod the Ascalonite with

the title of King obtained, even beyond the Jordan. But Mary rose up

in those days, & set forth

studiously into the mountains, into a city of Judea,

& entered into the house of Zacharias. This

indeed as the older Lection following Juvencus

the Presbyter, also whether it should not be read, a city of Judea, thus began to describe Mary's journey:

She then with rapid steps the Judean city,

& Zacharias's house enters.

Indeed even the Vulgate itself, while from the Greek ἐν

ὅλῃ

τῇ

ὀρείνῃ

τῆς

Ἰουδαίας, it renders over all the hill country

of Judea, makes us doubt, whether similarly

at the beginning Luke had not written, εἰς

πόλιν, not

Ἰούδα, but τῆς

Ἰουδαίας.

[57] It is uncertain enough, whether better is read,

city of Juda, than city of Judea,

as has the Syriac version, according to the Parisian trilingual

edition; where so is found. But whether

City of Juda or of Judea you read; & what kind so called antonomastically was. there remains always

the same difficulty (since no Author is found,

who any City by proper name

so called has known) the difficulty remains, I say,

that it be explained, by what right some was so

antonomastically named; & whether it as certainly

is to be sought near Jerusalem, as seemed to

Notker, who at this day XXIV June wrote,

that John truly in Hebron city of Juda,

which for the refuge of fugitives to the Priests

had been allotted, by the authority of Jesus son of

Nave & of the Gospel of S. Luke, is believed both born

& nurtured: also, whether such credulity

in the East arose, or rather from our West

& from the more common opinion of our then Interpreters,

was introduced into Palestine, in the IX or X century,

as I now undertake to explain.

[58] Franciscus Maria Florentinius, the Old Western

Church Martyrology, the Mart. of S. Jerome ascribes the Conception to Machaerus, which we call Hieronymtanum,

illustrating; since there at

day XXIV June is read, At Machaerus castle

(where such-as-he-is Josephus asserts the Baptist

was beheaded) the Conception of John

the Baptist; in Exercise XIV he strives to make

verisimilar the opinion sustained by such great antiquity. His arguments

all tend so, that Machaerus, the other royal city under Herod. was

the second once citadel of Judea from Jerusalem,

by Pliny's testimony, which Herod the Ascalonite manifoldly

had fortified & adorned, & having built there

& antonomastically called City of Judea,

in that sense in which the King himself Herod in the same chapter

is called King of Judea; the name then embracing

all the region from the sea to Arabia even

beyond the Jordan. Quite otherwise the matter stood,

he says, at the dying of the same Christ, when Pilate

is said to have procured Judea, & others after

him; where by the name of Judea came only that

half part of Palestine, which from Antipatris by the sea

situated, up to the Jordan extends: in which sense

Machaerus then belonged to Galilee, the portion of Herod

the Younger.

[59] Florentinius confirms his conjecture moreover

from this, near the desert of the Baptist & the place of baptism that near is the desert & cave

of the Baptist, & the first place of the baptism instituted by him

Bethabara otherwise Bethania; otherwise S. John would have lived

& lain hidden far from his country

until the time of his manifestation. Favors the mountainous

situation of the place almost impregnable, by Josephus at length

described; on account of which, says Florentinius,

To Herod reigning of all places it seemed worthier of care

… wherefore having surrounded it with a great wall

& with towers, he caused there a city to be inhabited:

what however was girded with the wall is a rocky

hill, rising into lofty height.

If however there Herod founded a city,

the second of the whole Jewish kingdom from Jerusalem, why

could he not himself have wished the same city to be called

City of Juda or of Judea? as the first fortification of Judea against

the neighboring Arabs? as Constantine

ordered Byzantium to be called New Rome.

[60] And indeed the Machaerus hill on all sides

is girded with steep valleys; from that part however,

which is from the East, & around the Hill country, by a mountain placed opposite

to Machaerus it is bounded. They could

therefore these Mountains at that time be called Mountains

of Judea, like a rampart opposed to Arabia: although

both city of Juda & Mountains of Judea ceased to be called,

when they ceased to pertain to Judea, situated between Judea & Arabia:

the name being restricted to the part committed to the Roman

Procurators. Hence also among the Roman Writers

the prior name of Machaerus had duration,

the other being abolished, if truly in any use

it was as Florentinius contends. But when

the Saracen Arabs all the region beyond the Jordan

had made their own, extinguished at Machaerus

would have been, if any there were of John the Baptist's monuments,

of Churches; & of the desert alone & cave

memory remained. But to the faithful into the interior

of the Holy Land withdrawing themselves, these being occupied by Saracens, it would have pleased

the memory of desolated places elsewhere to restore

near Jerusalem: in whose vicinity, between Bethsura

& Emaus, only three or four

stadia from the city, when there was found the ancient memory

of some holy Zacharias (whence almost begin

the Mountains, called of Judea in Joshua's time)

it was gradually believed that there had been the house

of Zacharias father of John the Baptist; & to this credulity

then adapted were places, similar to those, which

formerly around Machaerus were shown; namely

parents might be said to have been in use, & with shrines &

stations to be adorned & shown to pilgrims going round the holy

places.

[61] But such persuasion did not yet obtain

in the VIII century, in the middle of which proceeding,

S. Willibald made a pilgrimage there, on account of the house of another Zacharias Bishop of Eichstadt

in Germany, in whose Hodoeporicon,

written through a consanguineous Heidenheim Nun,

& in Canisius tom. 4 of

ancient Lection to be found, thus is read: He came

to Bethlehem … & thence to a village which

is called Thecua … thence to the Laura, where rests

S. Sabas. Thence he came to the place where

Philip baptized the Eunuch, & thence

they went to Gaza … & thence they went to S. Zacharias

the Prophet; not the father of John,

but another Prophet: & thence they went to

the Castle of Aframia, where rest the three

Patriarchs, Abraham, Isaac, & Jacob with

their wives; & thence he came again into Jerusalem.

You see going around all that place, in the 8th century known there, in which

popularly now it is believed John was born and brought up;

there however not his father's house, but another

Zacharias's was then shown; his as I believe, who

being son of the High Priest Joiada, with Pro-regal

authority used under King Joash, easily it can be conceived

that he had paternal estates there, as next to

the first of the sacerdotal cities, & to the Jerusalem

temple & royal residence proximate, & thereafter ascribed to John's father, where also he was buried by

his own, after the King's ministers had with stones

overwhelmed him in the court of the temple; & there had his own cult

he had, until through the error of which I have spoken, the same

place began to be believed to have pertained to the Baptist's father.

[62] But this I think first happened in the XI century,

when the sacred places were being restored by the Latins, already

from Notker's time persuaded that Hebron was the city

of Juda, which Luke names. For from

this time, I find John Phocas, Epiphanius

Hagiopolita, & a third Author of a sacred Hodoeporicon

Anonymous among the Symmicta Graeca of Allatius,

as well as several Latins later, by authors of the 11th c. & thereafter. Zacharias,

John's father & his house & possessions

commemorate, as situated near Jerusalem & Bethlehem.

The first writes thus: From the holy city about

fourteen stadia the Prophet Zacharias's house

is seen, into which after the Annunciation

the Most Immaculate God-bearer solicitously hastening,

saluted Elizabeth…In that place therefore

in the cave's last recesses indeed the Forerunner's

nativity took place. Similar things in the other two you will read,

to pass over the Latins, & with them the most recent

illustrators of the Holy Land, although nothing such has

Jerome in the Life of Paula, Adamnanus, Bede

& other older writers; not likely to omit the Forerunner's

natal place, if it had been so near Jerusalem.

To this from that silence sought reasoning

it cannot be objected that neither did they mention Machaerus;

for of passing it over another cause they

had; namely the same as for not touching Carmel:

namely because to both mountains, by most firm

garrisons of Saracens occupied, was not given

access to Christians, when they wrote.

[63] To illustrate to some extent the question proposed,

it pleases to reproduce the table of the Holy Land, which

elsewhere was of use for Tom. 1 & 2 of May: where

beyond the place of Baptism you will see Machaerus, &

near it John's desert in which he preached;

extended toward Bethabara or Bethania,

where he baptized. Around the Sea of Tiberias,

to the North & East Trachonitis

& Iturea imagine for yourself, Philip's Tetrarchy,

& moreover in Galaaditis the region of Abilene,

Lysanias's Tetrarchy.

[64] These things from & for Florentinius, & at the same time for

the authority of the most ancient Martyrology so deduced, [To what has been said the distance of the place from Jerusalem & Bethlehem stands in no way:]

would perhaps object someone the greater distance of Machaerus

from Jerusalem, than of Hebron; & thence

would want to make out, that Zacharias, John's Father, here

rather than there dwelt, that he might be nearer his temple ministry. But this objection would be slight: because

it is established in all the towns & places of the Jewish kingdom

the Levites & Priests who administered, by no distance

of their places were impeded, from running thence

to Jerusalem, to their by stated times

turns in the temple to be performed. Much more lightly

does it press, that Machaerus is far from Bethlehem,

but that not far from Bethlehem John was born

must be from their opinion, who believe

Zacharias was therefore killed by the Herodians,

because from the common slaughter of the Bethlehemite infants

he had withdrawn his son; & near Hebron is shown

received into itself opening its bosom: but who does not

see, those things are nothing else, than dreams

of apocrypha? or to John's Birthday also Sebaste & Emesa are ascribed. Yet I will not dissemble, that in that very

which we strive to defend, in the most ancient Martyrology,

at this XXIV June is read thus: In the province

of Palestine, in the city of Sebastia, the Birthday of S. John

the Baptist. But Sebastia or Sebaste is the same,

nearly, as for the ancients was Samaria; certainly very different

from Machaerus. But it should be known, at Sebastia

was the chief cult of the Baptist, on account of the body

buried there by the disciples, & by Christians their

posterity under the great Constantine raised a most magnificent

temple. So Du Cange testifies he found

some Martyrology under the name of Jerome

& Eusebius (different however from the four older

apographs) where at IV Kal. of September

is read; At Emesa, a city of Phoenicia

Province, the birthday of S. John the Baptist, on which

day he was beheaded. Although therefore, neither at Sebastia,

nor at Emesa was either born or died John;

his Birthday feast however was chiefly ascribed to those

places, where it was more frequently kept than

elsewhere. It was nonetheless fitting, in the Martyrology

at least once mention to be made of Machaerus, whence

the Evangelical history takes its beginning, though obscurely,

& under the title of a city of Judea.

§ IV. On the time, place & feast of the Beheading.

[65] A double opinion about the year of the Crucifixion,

must necessarily draw after itself; The slaying perpetrated in the year V. of the Era 32 nor can the asserters of the vulgar Era

not refer this to the year of the same

Era XXXII: thus the disaster, brought upon the Herodian

army by Aretas King of Arabia in the year

(as below is said) XXXVII, would have been nearer

to the crime, than if this, according to Henschenius,

had been done in the year XXVIII. But which vengeance

through a whole four years can seem delayed, can

also be extended to eight or nine years,

if however on this matter we must labor on account

of the order of things narrated by Josephus on the war

between Aretas & Herod the Younger waged, or 27, after

we have seen above, how much in the Author

that the whole history of the Herodian family wavers.

That author therefore dismissed, let us hold the Baptist slain in the year

of the vulgar Era XXXII. Let us inquire further,

in what month & place the crime was perpetrated.

[66] Venerable Bede, on Mark chapter 6

lib. 2 cap. 26 & from him Ado on 24 Feb. It is to be noted,

he says, before Passover, that the Evangelist John about to write of the miracle of the loaves,

premised, that

near was the Passover the feast day of the Jews;

Matthew however & Mark this, John

slain, immediately to have been done relate;

whence it is gathered, that John, with the festivity of Passover impending,

was beheaded; & in the year

following this, when again the time of

Passover returned, the mystery of the Lord's Passion

was completed. This following Usuard,

at IV Kal. of September; The Beheading,

he says, near the Paschal solemnity to have happened,

from the Evangelical history is proved. Yet do not

agree Jansenius, but in February rather than immediately before, Salianus & others after

them: who in the Gospel itself enough reason to find

think, that a notable space of time between the Beheading

& Passover flowed. Indeed not immediately when John was slain

are the disciples said to have announced to Christ his death,

but from his caring for his burial to have told what they had done.

But more time is required, while is divulged

the slaying, the disciples come, the body they obtain to be borne away

to Samaria, thence to Christ they come; here with

them having crossed the lake of Genezareth into the desert he withdraws,

multiplies the loaves, returns to Capharnaum, through Galilee

walks, not willing to walk in Judea, whither

the approaching Passover invited. Sufficiently therefore it appears, & perhaps on the 24th day on which also he was born:

that the slaying of John can be referred to the month of February.

On the XXIV day of this however since most solemnly

in the whole Eastern church is celebrated the first Finding

of the Head, it would not be absurd to think that so divinely

it was disposed, that the Head itself be revealed on the same day,

on which had been beheaded John & perhaps

born: rather than (which from the Epistle to Bibianus,

attributed to Augustine, Mabillon notes on the Gallican

Liturgy pag. 160) on the same day he was conceived, &

by the funeral sword of Herod was slain.

[67] This however being posited, falls the foundation,

from which is supposed Herod was then at Jerusalem, & this at Machaerus,

because of Passover; as he was at the time of Christ's

Passion. Indeed the presence, not only of so many Princes

of Herod, & Tribunes & first men of Galilee,

but also of Herodias & her daughter,

persuades that the feast was held in Galilee or

at least in Perea, where Tiberias Herod had founded

in honor of Tiberius Caesar, also a palace

& even a prison; in one of which the feast

was celebrated, in the other or some neighboring citadel

captive lay John. But from Tiberias by thirty

hours of leagues & more is distant the castle or city

of Machaerus where the Jordan plunges into the Dead Sea,

rising; & where Josephus asserts John was killed

by Herod the Baptist. But by what verisimilitude?

If (as he says) that place was under the disposition

or jurisdiction of Aretas King of the Arabs there both

of only eleven leagues the Royal city Petra

of Arabia, who Aretas was & ought to be most

gravely incensed at Herod on account of the injury of the divorce of his daughter

prepared by him, as above from Josephus himself

is related. Therefore that being posited falls all Josephus's

authority around the place of the slaying, that be dissembled the aforesaid

distance from any royal residence of Herod.

Too absurd would it have been, absurd however if it were thought

that Herod had dragged his captive with him to Jerusalem,

although the Herodians both had a palace there

& a certain right of using the public prison for

the custody of accused subject to them, if any there

perhaps he apprehended permitting or dissembling

the Roman Prefect there having supreme right, as

appeared in holy James & Peter; of whom the first

there Herod smote with the sword, the other to the same end

held in chains. But as I have said neither does such a feast

seem to have been celebrated at Jerusalem, nor thither

was John the Baptist dragged; where him could have liberated

Pilate interpellated by John's supporters & disciples;

if to him (for they were enemies to one another

by the Gospel's testimony) he had wished to do a hardship. That

however reclining at Jerusalem Herod into Galilee

sent who would bring of John captive there the head,

who would believe?

[68] a birthday feast Herod offered. The most erudite Du Cange thinks it does not much

concern, how far the feast place was from the place

of the prison, & that it could even after one or another

day be granted what was promised at the time of the feast: but

with this do not agree so many holy Fathers, who among

the very hands of the feasters, the still bloody head

& blood dripping through the fingers represent,

rhetorically indeed exaggerating the indignity of the deed,

from the hypothesis however, that no delay intervened

between the girl's dance & the Prophet's beheading;

& the bringing of the head before the same

feasters, by whose modesty moved Herod had not

dared to reject the most iniquitous request; nor

could Herodias have prudently hoped certainly

the deed would be perpetrated after one or another night,

when, the wine removed, Herod returning to himself could

have found a pretext & means of deferring

or rather never fulfilling the command:

whence it follows as above I have noted no notable

interval either of place or time here can be

conceived.

[69] Yet the Church chose the day 29 August Meanwhile the Church, both Eastern & Western,

using its own right, the feast of Beheading,

whose proper day by no certain authority or

tradition it had defined, chose to cultivate on the day

XXIX August. Not however because on such a day (as

from Bede has Usuard, & from him today's Roman)

the head was found a second time at

Emesa city & in the church laid up:

for long before that day was held sacred under such title,

as will soon appear. The cause therefore is to be found

older, nor does another more verisimilar occur, than

that the church of S. John the Baptist at Sebaste, not because then the head was found,

verisimilarly erected under Constantine, or even

his mother Helena taking care, was on such a day dedicated,

& into it the sacred body was brought from the suburban,

in which the disciples had laid it tomb, &

placed between the bodies of SS. Eliseus & Abdias the Prophets.

[70] For although in the most ancient Hieronymian

Martyrology ecgraph Epternacense, nothing else

is read than, but because then the feast was kept at Sebaste, IV Kalend. of September

Passion of John the Baptist: more entirely however

seems written in the Blume ecgraph; Sabastia

(correct Sebastia) of S. John the Baptist, who

suffered under King Herod: & with these last

words omitted, others premised, in the Lucca

thus: Pausation of S. Eliseus the Prophet, disciple

of S. Elias. * In the province of Palestine, in the city

of Sebastia, the Birthday of S. John the Baptist: which

place at * into two days divides the ecgraph of Corbie,

& the latter part again in second

place puts, & for Birthday writes Passion: & since

the same words in all the aforenoted ecgraphs

at VIII Kal. of July also are read; there can be no

doubt, whether in August those words, In

the Province of Palestine, in the city of Sebastia, verisimilarly because of the body then translated; to

Eliseus should be referred, rather than to John;

& whether to the same place both the Birthday,

or rather the Nativity & the Passion, are ascribed:

not as there done, but as there with chief

cult celebrated, on account of the presence of the body.

Venerable Bede, in the aforecited place, alleges also

himself the Martyrology, which with Eusebius & Jerome's

words is distinguished, as if in it

is read: On the Fourth Kalends of September in

Emesa a city of the province of Phoenicia, the Birthday

of holy John the Baptist, on which day he was beheaded.

But the consensus of so many apographs, older than Bede himself

or from older ones described,

persuades, that an interpolated example was used by Bede;

but that the author of the interpolation had someone, to whom

was apparent of the greater then when he wrote at Emesa

cult.

[71] From the premises it is clear, the day XXIX August,

already from the time of Eusebius (from whose collection it is

believed Jerome drew his Martyrology)

was festive to the Sebastenes, & there indeed already from the 4th century, under the title of the Passion

& Beheading. Nor do I doubt that festive also

the same was to the Emesenes, after the Head was exposed

among them, but not as a day pertaining hither:

but at what time the anniversary day of the same Translation

the Church took up, is not clear to me. For

the Sermons of S. Augustine among XVII the second & tenth,

define no day; nor likewise the Sermon

of Chrysippus the Hierosolymitan Presbyter, at the beginning of the V century

flourishing before the written Sermons of Augustine or to him

contemporary of Fulgentius of Ruspe in the same Africa Bishop,

Basil of Seleucia in Isauria, & from the 5th c. in Italy & Peter Chrysologus

of Ravenna in Italy Prelates. Only from

these is it proved around the year CCCC or even before, was taken up

some day for celebrating that Passion;

why not the same XXIX August, at least in

the Eastern & Greek Church, & that from the age of Constantine,

& the time of the founded at Sebaste church?

Itself certainly seems to have taken up the Roman

Church, from immemorial time: since the most ancient

of its Sacramentaries the Gelasian,

has three Masses, on the day of the Passion of S. John

the Baptist, IIII Kal. of September & this follows

the Gregorian Sacramentary: it places however

on the same day a Mass for the Nat. of S. Sabina,

unknown to the Gelasian, & consequently first taken up in the

V century; & indeed with such solemnity,

that in the most ancient Calendar of the same Roman Church,

which John Fronto at Paris published,

at IV Kal. only Sabina's Mass is noted,

the Beheading of S. John the Baptist to the following day

transferred: until Gregory again ordered

both equally to be celebrated.

[72] In the Missal of Ambrosian rite, on the same day

is prescribed the same & only Beheading to be performed: I know not whether also at Milan under S. Ambrose:

but since that Missal from the time of S. Ambrose

has taken up many innovations & additions, who

will make us certain, that the Mass there noted is not

later than S. Ambrose, even if it follows the Ambrosian

rite form? In Africa certainly, whence

we have in tome 3 of the Analecta of Mabillon the Carthaginian

Church's Calendar, later than Ambrose & Augustine,

is read indeed VIII Kalend. of July

of holy John the Baptist, but at IV Kalend.

of September only is noted the deposition of Restitutus &

Augustine the Bishop, certainly then it was not so done in Africa; the day before deceased, on which day now

he is cultivated: at VI however Kal. of January, of holy John

the Baptist & James the Apostle, whom Herod

killed; for whom in the Gelasian & others following

is noted his brother John the Evangelist, without

mention of James: but the Gallican Sacramentary,

in the Italian Museum of Mabillon, the Mass

on the Passion of S. John immediately places

after the other, which celebrates the Nativity, but before

the Mass to be said on the Birthday of SS. Peter & Paul;

after itself indeed the same Mass on the Passion

is placed in the Gallo-Gothic Missals both in that which

the aforesaid Mabillon has lib. 2 & 3 de Liturgia

Gallicana, in Gaul however & Spain after the feast of the Nativity. than in that which he published. Thomasinus

in the codex of Sacraments, certainly before the Masses

of SS. Sixtus, Laurence, Hippolytus, &

Symphorian, which Liturgies, says Mabillon

pag. 160 ought to have preceded. But I would rather

say, this is an argument, that the Churches,

of which those Missals were, since they held uncertain

the day of the Passion; chose it

to be celebrated on the very Octave of the Nativity, immediately

after the Apostles' feast; just as S. Gregory for

the Octaves of Epiphany instituted a proper Mass in

which would be spoken the Gospel of Christ's Baptism,

which on the day itself of Epiphany (whose whole Mass

is of the Adoration of the Magi) had been obscured.

§ V. Masses on the Passion or Beheading of John from ancient Latin Sacramentaries.

[73] I begin with the Ambrosian Liturgy on whatever

day or by whatever author it was used: Mass of Ambrosian rite, & the Mass, of which we treat, ordered. The Entrance

is taken from the common of one Martyr, The just shall not

be troubled, because the Lord confirms his hand:

all day he is merciful & lends,

& his seed shall be in blessing forever,

says the Lord. Prayer OVER THE PEOPLE

May the venerable prayer of thy most blessed Forerunner & Martyr

John the Baptist protect thy Church, O God; &

for him who pays the frequency of devotion, may demand

the effect of eternal redemption. Reading from the Epistle

to the Galatians cap. IV. Brethren, you know that through the infirmity

of the flesh I preached the Gospel to you long ago. v IN

Allel. (called by us Gradual) To the dancing girl

her mother commanded, Ask nothing else but

the head of John the Baptist. Gospel According

to Mark cap. VI In that time,

King Herod sent, with all proper to it, & held John. After

Gospel. The iron pierced his soul, until

his word came: the word of the Lord

fired him. Over the Shroud: With perpetual

protection of S. John the Baptist,

defend us, Lord, we beseech; & the more fragile we are,

so much more by necessary suffrages lift us up.

[74] Offert. King Herod sent into the prison,

to cut off the head of John the Baptist,

because he had said to him; It is not lawful for thee to have

thy brother's wife as adulteress. v. But Herodias

laid in wait for him, & sought to kill him,

because he had said to him; It is not lawful: &c. Over

the Oblata. May the venerable merits of the Passion

of the B. Forerunner & Martyr John the Baptist help us, Lord,

& may this Host of thy propitiation

be ours. Preface. It is meet

& salutary, that we to thee, almighty Lord,

give thanks, & to bless thee in every time,

& on this principal festivity day to praise,

in which B. John the Baptist of martyrdom

received the crown, especially in the Preface. than whom among them that are born of women

none greater existed, by forbidding illicit nuptials,

the glorious triumph of martyrdom by being beheaded

he obtained; & that the Lord Jesus

Christ the Savior of the world had come, by bodily

presence he demonstrated: also his descent

going before, he announced to those below.

And therefore. Confraction. Forever shall I rejoice,

I will sing psalms to the God of Jacob, & all the horns

of sinners shall I break, & the horns of the just

shall be exalted. Transit. John was rebuking Herod

on account of Herodias, whom he had taken from his brother

Philip to wife. Herod having sent an executioner,

commanded the head of John to be cut off

in the prison: which heard, his disciples came,

& took his body, & laid it

in a monument. Post comm. Of holy

John the Baptist & thy Martyr, Lord,

we beseech, may the venerable festivity, of saving help

grant us the effect.

[75] You have entire, as in the Missal it lies,

the liturgy of Ambrosian rite; to which besides the Canon,

common to all Masses & to the Roman of today as well, Others, from the Gelasian Codex,

there is nothing that should be added. I pass

to other Sacramentaries. The Gelasian from the Ambrosian

takes two Collects to be recited, before the reading of Scripture

& Gospel, those very same

namely, which it has to be recited Over the Shroud

& Postcommunion. For the Secret

however it assumes this. Gifts to thee, Lord, for

the Passion of holy John the Baptist thy Martyr

we offer: because while he is ended on earth, he is made

eternal in the heavenly seat. Post com. May

the solemnity of S. John of both kinds confer on us,

Lord, that the magnificent Sacraments which

we have received, we may venerate as signified, & in us

rather may rejoice as produced.

[76] In the Gregorian the same three Collects are had

as in the Roman of today: & Gregorian, with the Preface of this, but between the Secret

Over oblata, & the last to complete

is interposed, now ceased to be used, a proper Preface

& Benediction, & the first indeed thus. Eternal

God: who didst enrich the Precursor of thy son

with so great a gift, that for the heralding of truth he was beheaded:

& who had baptized Christ with water,

baptized by him in spirit, for the same

with his own blood was tinged. The Herald

indeed of truth, which is Christ, by forbidding Herod

from fraternal beds, into the obscurity of the prison

is thrust, where only of thy Divinity

the light he might enjoy. & with Benediction, Then capital sentence

he underwent, & to the lower regions to precede the Lord

descended: & whom in the world with his finger

he showed, to the lower regions by precious death he preceded.

The Benediction however thus proceeds. May God,

who has granted us to frequent B. John the Baptist's

solemnities, grant you both the same with devout

minds to celebrate, & of his benediction's gifts

to perceive, Amen. And who for the heralding of his law

was thrust into the darkness of the prison,

by his intercession from the incentives of darksome works

may free you, Amen. And who for the truth,

which is God, did not hesitate to lose his head,

by his intervention to our head,

which is Christ, may he make you arrive, Amen.

77] From the Gallican Sacramentary we have the following, [also from the Gallican.

God to whom by sacred conversation directed,

the holy sanctity of glorious John is to be prayed to, a venerable

solemnity is: who once, when he was announcing

marvelously the Redeemer, was awaiting

the mirror of light, the beginning of baptism, the testimony

of truth; & into the fullness

of Christ's signs, after the signs was showing as the emulator

of the passion: served the Prophet by baptism,

the Baptist by Martyrdom; & Jesus the Son of God,

[for] the redemption of the world to come, whom

to announce by the preaching of the word he showed,

to love by the shedding of blood he proved.

Secret Collect. Hear us, Dispenser of all

goods, & on the present solemnity

of thy most elect John appeased grant the indulgence

of sins, to whom wholly

translated by the virtue of the Holy Spirit from the mouth,

Christ was the cause of dying, to whom

Christ had been the cause of being born. He therefore

the announcer of the Lord's nativity, he the forerunner

approved of the passion. Contestation. Through

Christ our Lord: to whom in vision

prophecy, in act baptism, in

death martyrdom: by which through one & the same

dispensation, his generation showed whom

it promised, his conversation taught whom, his passion

loved whom. He prophesies in the womb, preaches

in the world, is consummated in joy. By justice

he is chosen, of justice he speaks, for justice

he is beheaded. So great a splendor of a Prophet

into the cloisters of prison is thrust, & his precious

blood is taxed at the price of meretricious dancing,

& among the gentile * delights of pleasure he is made

&c Sanctus.

[79] & Gothic Missals, Both Gothic Missals, marvelously agreeing in this

Mass, thus proceed. God the Father

& Son & Holy Spirit of this confession

unanimous let us beseech; that us

today celebrating the passion of the foretold voice, Forerunner of the Word,

bounds of the Laws, shining Lamp, holy

Martyr Baptist John,

by his intercession may illumine, descend,

& sanctify: that he who for the truth

sacred blood shed, for us to God

may deign to pour prayers. Through the Lord.

Collect Follows. In honor of the most blessed

Martyr thy Baptist John, whose today

passion we celebrate, with these praises serving

thy Majesty, almighty God, solemn

feasts we sing together; suppliantly beseeching,

that by whose merits we obey, by his with thee giving

with thy clemency by prayers we may be helped.

Through the Lord. Post nomina. Gifts

of thy people, with Collects to the names, almighty God, which to thee in

this most blessed Martyr thy Baptist John's

festivity we offer, we beseech propitiously

regard; that purified by the perfect sanctification of this sacrifice,

of our sins from thee we may deserve

to obtain the pardon. Through.

[80] & peace, Collect to Peace, Receive,

we beseech Lord, our prayers; & by the intercession

of thy Martyr Baptist John, whom

in thy honor we venerate, of thy Church's vows

confirm: who also worthy was held, that

to him to be baptized the Savior of the world should offer himself.

Worthy is it indeed to merit this, that all of us,

having obtained the grace of thy baptism, by the intercession of his

merits the Savior of the world may reconcile.

& with Preface to Sanctus. Immolation of Mass Worthy &

just it is, fitting & salutary it is, that we to thee

always give thanks, almighty & merciful

God, among these feasts of Sacraments,

the head of thy Martyr with Evangelic recollection

to be mingled; & as on a dish of radiant metal,

so over the table of thy propitiation

to be offered. Let it be therefore to us, Lord, a joyful

praise, let it be in honor of the Martyr the recollection

of triumphal canticle: & with the heavenly

& supernal virtues, let the symphony of the faithful

people be mingled, which from thy right hand with consonant

voice in triple repetition sing, saying,

Holy, Holy, Holy.

[81] To so many monuments of ancient piety let succeed

some, brought from the use & talent of the middle age, Sequence from Laon.

which the Missal of Laon above again praised,

suggests with the title of Sequence, omitting the Prose

of the Missal of Verdun; which because less elegant is,

it is enough to have indicated.

May the melody of the triumphing mother

Be emulated by the concert of the militant

Church.

Let this life be trampled;

Let this be sought, which the Baptist

Has attained today.

The voice of one crying in the desert

Cries, trumpets in the open

The divine counsel.

The truth he warns & shows:

But hardens, & offends

The word of peace, the impious one.

Here John charges the King:

Shame: thou contradictest the Law

By turpid adultery:

Neither by law, nor by custom,

With the brother's wife can be

Carnal commingling.

To these & those inculcated,

While the Herald of truth accuses

The turpid nuptials:

Against the life of the man of God

Both guilty machinate,

Herod, Herodias.

The natal day

On which impious Herod

Was born, returns.

The palace is adorned,

A solemn banquet

Is prepared for the tribunes.

They sing at the banquet,

She dances in the rite

The daughter of the foul mother:

To Herod, to the Barons

Together to all please

The pander's panderings.

The King enticed & ejected

Beyond continence;

Thus to the girl: Ask: what

Thou wilt I will at once do.

With the counseling mother

She asks with insistence

The head of him, whose tongue

Was warning salubrious things.

O Hook of demon, cruel little king,

O! Head of Gorgon & heap of fraud

Is in the woman.

And when so great a demon to beware,

Since prayers may avail this & fasting

Alone to cast down.

The holy head is cut off,

And on the tables is presented,

To the dancer is carried,

The slaughter * yields to the lyre.

Holy Herald of truth,

Stand for us here prostrate;

And to the kingdom of clarity

Prepare for us the way. Amen.

Notes

* perhaps Natal?

* perhaps Dish?

* perhaps Falls from heaven?

§. VI. On the feasts of S. John among the Greeks, & their Offices.

[82] As by the order of nature, so also of time among the

Greeks, Conception 23 September beginning the year with the Indiction

from September, in all their rituals the first feast of S.

John is the Conception at that month's day

XXIII: ἡ

σύλληψις

τοῦ

τιμίου,

ἐν

δόξου

προφήτου,

προδρόμου

καὶ

βαπτιστοῦ

Ἰωάννου: Conception of the venerable

& glorious Prophet, Forerunner &

Baptist: which through the course of the Office is also called θεία

Divine or ἁγία Holy, this you should understand in that

sense, in what way it is called holy & divine: in which all miraculous works & exceeding the order of nature

are deservedly named divine

& holy: not as if the conception itself viewed in itself

were holy, & pure from original [sin];

for this was the prerogative of Mary's Conception

alone. And this the Synaxarium seems to indicate, when

it says, Τάυτην

τῆν

θείαν

σύλληψιν

ἐυηγγελίσατο

τῷ

προφήτῃ

καὶ

Ἱερεῖ

Ζαχαρίᾳ

θεῖος

ἀρχίστρατῆγος

Γαβριὴλ,

Εἰσηκουσθαι

δέησίς

σου,

εἰπὼν·

ὡς

ἐκ

τούτου

προμηνυεσθαι

διὰ

τὸ

παράδοξον

τοῦτε

γήρως

καὶ

τῆς

στειρώτητος

τῆς

Ἐλισαβὲτ,

θεῖον

καὶ

παρθενικὸν

τῆς

παναχράντου

Θεοτόκου

τόκον. This divine Conception, to the Prophet

& Priest Zacharias announced,

the divine leader of the heavenly host Gabriel, saying;

Heard is thy prayer; wishing through

the miracle, in Elizabeth's old age & sterility

wrought to presignify the divine & virginal

birth of the God-bearer wholly immaculate.

[82] Its Canon by author John Damascene, The Canon, & all that precede the Canon,

John Damascene composed, beginning

its first Ode thus. Τῆς

στηρωούσης

ψυχῆς

τούς

λογισμοὺς,

τοὺς

ἀκάρπους

ἔκτειλον,

στερευούσης

βλάστος,

ἐυφεμεῖν

ὁρμήσαντι

τὴν

σὴν

ἐν

νιδυῒ

μητρικῇ

ἁγίαν

σύλληψιν. The fruitless

thoughts of a sterile soul, O sprout of a sterile mother,

cultivate for me beginning to celebrate

thy holy Conception in the mother's womb.

The same holy Poet's preliminary Stichera

or verses by custom three, is added at

Glory to the Father a fourth of Byzantius, who in the chain

of Hymnographers by me explained on XXX April,

where on S. Clement the Poet; & before the second Tome

of June to be seen pag. XX on the left side,

which is of the Monks, holds the fifth place, after

SS. Damascene, Cosmas, Joseph, Theophanes,

whose Acts I have nearly all illustrated, VI

May, III April, & XII March; about Cosmas

to treat in the Supplement of January at the XV day: which

also of Byzantius I would willingly do, if I could find him anywhere

ascribed in the sacred Fasts. Meanwhile this

his small Poem receive.

[83] Ἐκ

στηρευούσης

σήμερον

νεδύος

καρπὸς

προσευχῆς

ἀνεβλάστησε, with verse of Byzantius Hymnographer Ἰωάννης

πρόδρομος.

Ἀγάλλου

ἔρημος

καὶ

χόρευε

ἀνθρωπότης·

κῆρυξ

ἰδου

ἔρχεται

ἐν

κοιλίᾳ

μητρικῇ

σαρκοῦσθαι.

Δεῦτε

ἀγαλλομενοι

ἐν

τῇ

ἐν

δόξῳ

ἀυτοῦ

συλλήψει,

ὅι

φιλέορτοι·

χορεύσωμεν

βοῶντες.

ἐν

γεννητοῖς

γυναικῶν

μειζων

ὑπάρχων,

μὴ

διαλίπῃς

πρεσβεύειν

ὑπὲρ

τῶν

πίστει

τελούντων

τὴν

θείαν

σου

σύλληψιν,

ὅπως

ἕυρωμεν

ἑλασμὸν

ἁμαρτιῶν

καὶ

τὸ

μέγα

ἔλεος. Today from a sterile

womb sprouts the fruit of prayer, John

the Forerunner: exult, O desert, & dance, humanity.

Behold the Herald of penance comes to be incarnated

in his mother's womb: come exulting

at his glorious Conception, whoever you are

lovers of feasts; let us dance crying out;

O greater among them born of women, do not cease

to pray for those who with faith perform

the day of thy divine Conception, & with greater Doxology. that we may find

remission of sins & great mercy.

Is also prescribed Μεγάλη

δοξολογία,

that is the Angelic Hymn, or Gloria

in excelsis Deo: at which do not wonder, says the Typicon

of S. Sabas, because it is right after the Octoechus, &

Let us sing to the Lord, to make the greater Doxology,

so called in respect of the lesser, which is finished by Gloria

Patri; that this may seem here permitted

for the great ornament of so great a feast.

[84] The same prerogative, but absolutely & without

freedom to omit it has Τὸ

Γεννήσιον

the Natal feast of the Saint himself, For the Birthday is the first Canon of John the Monk, which I said is held with chief

cult with a double Vesperal Office greater

& lesser, just as also a double Canon

is set in the Menaea. Of the first I think the author the same,

from whose small Poem at greater Vespers after

the customary Psalmody begin the proper parts of the

feast itself, namely John the Monk, of whose name

since among the Hymnographers there is none besides Damascene,

it is verisimilar, that they are not to be esteemed different,

but the same in the Menaea sometimes from his country, with Sticheron of Anatolius,

sometimes from his profession surnamed. However it be

from the same can also be deemed the subsequent small Poem,

the third is of Anatolius, the fifth & last

among the Hierarchs in order from the right hand after Methodius

& Cyprian: wherefore he cannot here be believed to be

the Patriarch of Constantinople Saint, who under

Theodosius the Younger presided, but another much younger

Bishop of another See, such also was

the preceding Cyprian.

[85] The fourth Vesperal small Poem or Sticheron

bears the name of Andrew, & Andrew (from whom perhaps the second Canon) doubtless the Cretan

otherwise called the Hierosolymitan & saint; of whom,

in the art of composing Canons named, can

seem to be the other Canon of this feast, under this acrostic

running.

Κοινῆς

χαρᾶς

Πρόδρομον

ἐυφημῶ

πόθω.

I willingly praise the Forerunner of common joy.

But the Canon pertains to the morning Office; in

the greater Vesperal however, after those four Stichera

I have mentioned, follow three others without the author's

name; & finally at Glory one of Byzantius

aforepraised, & another of the same or another: then

Abraham, Sarai thy wife shall not be called Sarai,

but Sara, & next from cap. XXI, And the Lord

visited Sara up to v. 9. The boy grew

therefore, & was weaned: & Abraham

made a great feast on the day of his weaning.

Another then from the book of Judges chapter

XIII, with Readings from Scripture, where Sampson to be born is foretold by the Angel

to his mother & then to his father up to v. 21, And no more

did the Angel of the Lord appear to them. The third

finally from Isaiah cap. XL, Be comforted, be comforted,

my people, said the Lord your God,

&c. where both Voice of one crying in the desert,

& other passages from the following chapters

are fitted together into one, & end in those words

Cap. LIV: Because the children of the desolate are many more, & Sticheron of Cassia,

than of her that hath a husband. After which

Scriptures, again two Stichera are noted: the third

at Glory is ascribed to Andrew; & again

three; & the fourth at Glory is read under the name

of Cassia the Nun, who in the Chain aforepraised

is placed last, & both sides of the chain from Christ

deduced, brings together into itself. There are also many other

particulars in the Office of this feast, which singly are not

free to pursue, hastening to others.

[86] Next to the Nativity feast (for as Ambrose

says in the Gospel we read nothing about John,

7 January Synaxis of the Baptist except his birth & the oracle, his exultation

in the womb, his voice in the desert) is the Synaxis,

on the day VII January, after the Lord's Epiphany,

from the often noted custom of the Eastern Church,

to subjoin to the feasts of all the greater mysteries

who had the chief part in that which was celebrated as a mystery;

whence at the aforesaid day the Synaxarium has thus.

Τῇ

ἐπαύριον

τῶν

ἁγίων

θεοφανίων

τὴν

σύναξιν

τοῦ

πανιεροῦ

προφήτου

προδρόμου

καὶ

βαπτιστοῦ, after the Baptism of Christ, ὡς

τῷ

μυστηρίῳ

τοῦ

θείου

βαπτίσματος

ὑπεργήσαντος,

παρελάβομεν

ἐξαρχῆς

καὶ

ἄνωθεν

ἑορτάζειν,

συνταττομένην

καὶ

ἀυτὴν

ταῖς

ἄλλαις,

ἵνα

μηδεν

τι

τῶν

ἐκεῖνου

θαυμάτων

σιωπήσωμεν. The day after the divine Theophanies,

the Synaxis of the most holy Prophet,

Forerunner & Baptist, as having ministered to the mystery of the divine

Baptism, we have received to celebrate

already from the beginning of old, added

to the other festivities, whose Canon is of Theophanes, that we may not pass over any of his wonders

in silence. The Canon of the feast S. Theophanes

composed, under this Acrostic:

Βαπτίστα

Χριστοῦ,

τοὺς

ἐπαίνους

μου

δέχου.

Baptist of Christ, receive my encomia.

συνέδραμε

δὲ

καὶ

τῆς

παντίμου

ἀυτοῦ

χειρὸς

πρὸς

τὴν

βασιλεύουσαν

μετένεξις. There concurs also

the translation of his all-venerable hand to the imperial

city; with the memory of the translated hand. of which much later institution

below we shall treat in Chap. V §. II.

[87] The feast of the Beheading, XXIX August,

at the beginning bears the name of the aforepraised at the feast of the Nativity

of John the Monk, whose for the vesperal office

small Poems, 29 August Beheading; follows the Reading of Isaiah the Prophet the same

as above: then of Malachi from cap. III;

These things saith the Lord omnipotent, Behold I

send my Angel before thy face (with

light namely change of words, that they may agree more with the mystery)

& with some intermediate omitted, for this Reading from Scriptures,

it is continued up to the end of Chapter IV according to the version

of the LXX Interpreters. The third Reading is taken from

the Wisdom of Solomon cap. IV v. 7 The just if

he be prevented by death, shall be in refreshment:

& nearly is continued up to v 8 of Chapter V.

Then follow the Idiomela of Germanus the Patriarch;

as they call them, that is, as I interpret them, Proper to the Saint

certain ones; S. Germanus's Idiomela, & certain others of John the Monk, until

we come to the Morning Office, in which the first

Canon is the Poem of the same John the Monk, & to it

is mixed another Canon ascribed to no certain author.

And finally Δοξολογία

μεγάλη, & (as

the Menaea have) δίδοται

καὶ

τὸ

ἅγιον

ἔλαιον

τοῖς

ἀδελφοῖς, Canon of John the Monk, holy oil is given to the Brothers,

& while this is done, other three Idiomela of the saint are sung.

And these things indeed in the Choir, in the Refectory

however (as the Typicon notes) γίνεται

παράκλησις

τοῖς

ἀδελφοῖς

μεγάλη·

τύρον

δὲ

καὶ

ὠὰ

καὶ

ἰχθὺν

οὐκ

ἐσθίωμεν; a more lavish dinner. Great consolation is given

to the Brothers (i.e. of wine & oil) but cheese &

eggs & fish we do not eat: where perhaps

has fallen out the particle ἄλλοτι Otherwise. Florentinius further notes,

in his own Exercise on this argument

at the aforesaid day pag. 792, that in

Codinus cap. 15 de officiis, among the feasts on which

the Emperor is wont to proceed, first is noted

the Nativity, then the Beheading of the Forerunner.

[89] On day XXIV February is recalled the Finding

of the head, with sufficiently solemn Office, 24 February first Finding of the head, which to be quite ancient,

& perhaps from the time of S. Sabas or more,

we gather from this that no Author's name

anywhere is expressed: at the end however by a rubric

is added in the Menaea, that even in the time of Fasts,

when the customary Liturgy is not done, with Alleluia: Alleluia

yet is sung before the Gospel, after which

is done the Liturgy of the Presanctified, καὶ

εἰσερχόμεθα

εἰς

τὴν

τράπεζαν

καὶ

καταλύομεν

ἔλαιον

καὶ

οἶνον

ἀνεὺ

τῆς

πρώτης

ἑβδομάδος. And we enter,

it says, to the table, & take

wine & oil, except in the first week

namely of the Fasts, which begins after

that Sunday, which we call Sexagesima;

which Sunday the Greeks call ἀποκρέω Carnival,

but the following from the next Sunday

τοῦ

τυροφάγου, because that still allows to eat

cheese. It is not added which Finding that is: but

the first noted to have been made in Palestine, & then

both in Cilicia & Constantinople celebrated,

is most verisimilar: the second at Emesa in Phoenicia;

although in the Synaxaria it is narrated conjointly

with the first, the second lacks proper cult; proper feast among the Greeks does not

have, but only the third, by which at Comana

the found head, was brought back postliminio to Constantinople.

[90] It happened this under the Patriarchate of S. Ignatius within

the year XLVII & LVIII of the IX century; the third under S. Ignatius 25 May. &

is recalled with festive Office on the day XXV May. To the Canon

is prefixed the name of Tarasius, not the Patriarch of Constantinople,

as our Simon Wagnereckius thinks,

in the Prolegomena to the Marian piety of the Greeks

num. 27. For he sat from the year DCCLXXXIV

ending up to the day of the year DCCCVI

XXV February, on which he is cultivated & Henschenius

illustrated his Acts: but another much younger, who

under the aforesaid Ignatius flourished; author perhaps of the Sermon

on the triple Finding, whose last part

below I shall give Greek-Latin; or of another delivered on the feast

of the same third Finding; & similarly

to be given in both languages. To this Author it is singular, Which Tarasius is the author of the Canon?

that the Theotocia, with which each Ode of the Canon ends,

& which other Hymnographers prescribe to be sung only to the God-bearer,

without any mention

of the Saint, of whom is the rest of the hymn, of the Baptist

he everywhere inserts a mention. As an example let the first Ode's

this closure, addressing John: Στειρωτικῆς

ἀπὸ

γαστρὸς

ἐβλάστησας,

ἑτοιμαζόμενος

τῷ

ποιητῇ

Λόγῳ

τὰς

ὀδοὺς,

Πανεύφημε,

ἐκ

κόρης

ἀνατείλαντι

παναγίας

ἀφράστως,

ἣν

Θεοτόκον

γινώσκουσαι

πᾶσαι

γενεαὶ

μακαρίζουσιν.

From a sterile womb thou hast come forth, preparing the ways

for the maker Word. O Most Celebrated, ineffably

rising from the most holy Virgin; whom because

they recognize as God-bearer, all generations

call Blessed.

[91] If anyone requires more on this subject,

let him approach the VII Tome of the Concionatory Library compiled

by Francis Combefis; Homilies of the Fathers on S. John the Baptist, he will find many Homilies of the Latins

& Greeks, fitted to illustrating the Gospels both

of the Conception & of the Nativity,

of which those that are written in Greek, also deserve

to be printed in the original language by those, who would draw forth

into light the unedited monuments of the Greek Church on John

the Baptist after the example of Cotelier.

To promoting such a work perhaps one suggests one thing, another another. I too shall willingly

confer the ecgraph of that sermon, which embraces

τὰ

ἀπὸ

τῆς

γεννήσεως,

ἀνατροφῆς

καὶ

ἀποτομῆς

τοῦ

ἁγίου

καὶ

βαπτιστοῦ

Ἰωάννου

τοῦ

προδρόμου

καὶ

περὶ

τῆς

ἑυρέσεως

τῆς

τιμίας

ἀυτοῦ

κεφαλῆς, especially the Greek anecdotes, which

pertain to the nativity, education, & beheading

of the holy & glorious Baptist John

& Forerunner & on the Finding of his venerable

head; begins moreover, Ἰωάννην

τὸ

μέγα

κλέος

τῆς

ὀικουμένης

ἐπαινεῖν

μὲν

ἅπασιν

ἔφετὸν·

ἐπαινεῖν

δὲ

προς

ἀξίαν

ἑνὶ

τῶν

πάντων

οὐκ

ἐφικτόν: which the interpreter Franciscus Zinus from

the Venetian Ms. in Lipomanus, & from him in

Surius, thus begins: John the Baptist,

that great glory of the orb of lands, to praise,

it is allowed to all indeed to desire, but to praise as

is worthy of him, is not attainable to anyone.

[92] And here indeed ends the Venetian Ms. with

an indication of the time when the Head at Emesa was

found; but in our ecgraph besides it has thus, whose original texts are worthy to be brought to light. Τοιαῦτα

τὰ

ἐξ

ἀρχῆς

ἀπότε

συλλήψεως,

καὶ

γεννήσεως,

καὶ

τῶν

καθεξῆς,

πανθαύμαστα

καὶ

ὄντως

παράδοξα

διηγήματα,

τοῦ

μείζονος

ἐν

γεννητοῖς

γυναικῶν

ὑπὲρ

ἅπαντας·

τῶν

τε

πράτῆς

ἐν

Ἰορδάνῃ

τοῦ

Θεοῦ

λόγου

ἐπιφανείας,

καὶ

τῶν

μετὰ

τὸ

βάπτισμα,

και

τὴν

τοῦ

Πνεύματος

κάθοδον,

ὑπ᾽

ἀυτοῦ

παραδόξως

ἐνεργηθέντων·

ὅπως

τὲ

τὸ

μαρτιρικὸν

ἀυτοῦ

ἔσχε

τέλος,

καὶ

ὅπως

καὶ

τοῖς

ἐν

ἄδῃ

κῆρυξ

τῆς

μετανοίας

ἐγένετο·

ἥτε

πρωτη

καὶ

δευτέρα,

μετὰ

καὶ

τῆς

τρίτης

ἑυρέσεως

τῆς

πανενδοξου

καὶ

τιμίας

ἀυτοῦ

κεφαλῆς

ἀνάγραπτος

ἱστορία·

ὑφ᾽

ὧν

ἡμείς,

Χριστοῦ

λαὸς,

τὰς

ψυχὰς

ὡς

ἐκ

παραδείσου

μυστικοῦ

ἀρδευόμενοι,

καὶ

ταῖς

ἐις

Θεὸν

ἀυτοῦ

ἐυπροσδέκτοις

δεήσεσι

πρὸς

μετάνοιαν

ἐυοδούμενοι,

καρπὸν

θεῖον

καὶ

ἄξιον

τῆς

μετανοίας

ἐνέγκοιμεν·

ἵνα

μὴ

ὡς

ἄκαρπα

δένδρα

ψυχαὶ

ἀθεράπευτοι,

ὑπὸ

τῆς

ἐκτεμνούσης

ἀξίνης

τὴν

ἐκτομὴν

ἐκ

ριζῶν

ὑποστῶμει·

ἀλλ·

ὑπὸ

τοῦ

γεωργοῦ

μᾶλλον

τῶν

ἡμετέρων

ψυχῶν,

ὡς

σῖτος

ὥριμος

ἐκλεγέντες,

μηδὲν

ἀχυρῶδες

ἐπιφερόμενοι,

ταῖς

ἀιωνίοις

ἀυτοῦ

μοναῖς

προδεχθείημεν·

καὶ

μετὰ

τοῦ

μεγάλου

τῆς

ἀληθείας

κήρυκος,

Ἰωάννου

τοῦ

Βαπτιστοῦ,

τοῦ

καὶ

τὴν

ἑορτὴν

ἄγομεν

σήμερον,

τῷ

ἀθανάτῳ,

Βασιλεῖ

παρασταιημεν

ἀιωνίως

ἀγαλλόμενοι·

ὅτι

ἀυτῷ

πρέπει

πᾶσα

δόξα,

τιμὴ

καὶ

προσκύνησις,

νῦν

καὶ

ἀεὶ

καὶ

ἐις

τοὺς

ἀιῶνας

τῶν

ἀιώνων.

Αμὴν.

[93] Such is the narration repeated from the beginning,

truly admirable, of the greatest among them born of

women, embracing the Conception & Nativity & the rest

in order, & those things

which after the divine Word's revelation in

Jordan, as is plain from the conclusion of one, & the descent of the Spirit baptism

accomplished, were brilliantly done by him: when

likewise he was consummated by martyrdom, & to those

who were detained in hell as the Herald of penance

descended; & finally the written history of the first, second

& third Finding of the venerable Head:

by which we, the Christian people as if

from a mystical paradise spiritually irrigated,

& by his accepted prayers with God on high

erected, may bear worthy fruits of penance,

lest as incurable souls, like unfruitful

trees, we be cut down from the root by the exterminating

axe; but rather by the husbandman

of our minds, like ripe grain,

without any admixture of chaff, may be received

to his eternal mansions; where with

the great Herald of truth John the Baptist, whose

festivity today we celebrate, to the immortal

King we may stand by exulting eternally: because

to him is due all glory, honor & adoration,

now & ever & unto the ages of ages.

Amen. These things if they are the Author's, it must be

that not only those things which pertain to the third Finding

have fallen out, but also the Sermon itself is later than this,

nor before the ninth century in which it was done,

was written. Whoever moreover the Author was, written in the 9th century. different

from Metaphrastes his different style persuaded Allatius.

Meanwhile it is enough that the whole matter can be read in Lipomanus

& Surius, but here we have given that conclusion

which was lacking in them.

CHAPTER III.

On the Findings & Translations of the sacred Head made in the East.

LITTLE PREFACE

On the French Treatise of Lord du Cange on this subject.

[94] Charles du Fresne, Lord du Cange,

born at Amiens of a noble & fertile in learned

men family, in the Prefecture

of Amiens of the Quaestors President, a man incomparable

& the chief splendor of his age

(for it pleases to pursue the words of the Epitaph, which

in the temple of SS. Gervase & Brotasius at Paris buried, Lord du Cange most praised man,

Francis Pinson des Riolles, by the common

judgment of the learned placed) Charles, I say,

du Fresne, Lord du Cange … by assiduous

& innumerable reading of manuscript books,

drew out & made public immense treasures of History

both Byzantine & French,

indicated the more abstruse terms of every art, whether Latin

or Greek, explained ecclesiastical rites & obsolete laws;

a man of most easy

manners, & to all most especially liberal &

constantly beneficent, who … gently rendered his soul

to God the Savior on the day XXIII October,

1688, age 78, born in the year

of the Lord 1610, 18 December. He among very many

monuments of his most operous diligence,

published a Historical Treatise on the Head of S.

John the Baptist, for the favor of his country long

already glorying in it, exactly discussing

whatever the older & more recent Authors

wrote about it, on this subject a French Treatise, & especially of its triple

Finding; where on occasion is treated

also of other Relics of the same Saint & at the

end are placed some Greek Treatises

drawn from the Royal & Mazarine libraries

with a Latin version, as the foundations & proofs

of the whole Dissertation.

[95] That Treatise if he had written in Latin, &

what he placed at the end as monuments, with his to each

observations illustrated in our manner he had set forth;

he would have made a thing perhaps less convenient for his own citizens

but more grateful, to all peoples everywhere; of how much use it has been to us,

(for what people in the whole world the Baptist John

does not more eagerly venerate?) & for us would have removed the labor

of weaving these same things from the head, & in their proper

order arranging. Meanwhile I willingly profess

the chief work, which consists in collecting & weighing

the opinions of Authors, by him to be so

completed, that not very much labor remains, thankfully to be confessed, for one going to treat the same argument in another language & in another

order, in this work, to which insofar as it had been published,

word for word from a select & vehemently approved

he gave sincere testimony & by no means false,

in a written epistle, such as is now read in Latin in

the Preface to the preliminary Apology for the acts

of the Saints, placed before the first Tome of this June.

[96] That Epistle was given to his unanimous

& most friendly Man most illustrious Anthony

de Wyon, Knight, Lord

d'Herouval, of a most ancient & most noble

family among the Veliocasses, Counsellor of the King & in

the supreme Court of Accounts Auditor; particularly bound to him & his friend Herouval. of mind

candor, ease of manners, in handling affairs

dexterity, most propense will to deserve well of

each one everywhere conspicuous (these

words also are of the Epitaph for the eternal memory of him

placed by the same Pinson author, in the Parochial church

of S. Louis on the island of Paris, where he died

XXIX April 1689, age 83

in the sixth month after his friend du Cange) who all of his

life's course in the glory of the Church, the decoration

of the Kingdom, the ornament of the literary Commonwealth,

spent; in communicating & nearly pouring forth to

the most skilled, both French & foreign

Writers, more recent tables, &

more abstruse monuments, by which immortal

name he procured, all of them aided & instructed by him,

among whom we too profess our name.

Nor do I think it should be turned against me as a fault the affection

of gratitude, by which I profess myself bound both to him & to his friend

in this Preface to the third Chapter

on the Baptist John.

§. I. On the place & manner of the first Finding, & Translation to Cilicia.

[97] The College of Maronites at Rome Gregory

XIII founded in the year 1584 for instructing

the youths of that nation, According to the Arabic Synaxarium on Mount Lebanon

preserving Catholic union & freedom with marvelous constancy

among so many Schismatics subject to the Turks;

& it to be governed entrusted to our Society.

It preserves among other monuments the Arabic

Synaxarium Ms. where at XXX Mechir or Amschir,

the day XXIV of our February, are read the following,

through the care of our Athanasius Kircher rendered into Latin,

& in the year 1643 by Philip Alegambe a Belgian,

likewise our Society member, & by the same first author of the Library of the Society

to be published, sent to his old friend

Bolland. There is celebrated today the feast of the Finding

of the head of S. Prophet John the Baptist,

& the cause or origin of this Finding was this.

Herod when he had commanded to be taken away the head

of the Saint, The Head buried in Herod's house, & was saddened, & was led by repentance;

hid it in his house, because

his father-in-law was seeking it for his Daughter. This done

together with Herodias the wife of his brother Philip, who

was also conscious of the deed, the daughter of his father-in-law, seeking

the head, he cunningly deceived. The father-in-law

of Herod however, having gathered an army, came into Galilee,

& devastated many cities, &

burned them with fire. Which news when it had come

to the ears of Tiberius Caesar, & he had learned

what was the cause of this commotion; the former wife is said in vain to have sought it,

not only did his anger boil up against Herod, on account of the killing

of a great Prophet, esteemed among the peoples

of the earth, & on account of the unjustly

taken wife of his brother: but

also he was vehemently indignant at his father-in-law,

that he had devastated the cities of Galilee. He sent therefore

that he together with Herodias publicly at Rome

might be presented, after Herod had buried the head of the Saint

already in his house. When therefore he had come

to Tiberius, he deprived him of his wife

with all the goods he possessed, & him

sent into exile, into the region of Spain,

& he died there; & he sent to devastate his house,

that no one might see it any more,

& there remained the house without door,

& without roof.

[98] So far things sufficiently congruent with verisimilitude,

most also sufficiently apt to Josephus's narration,

but with some confusion of things & times, perhaps a disciple of John himself:

while Tiberius's indignation against Herod is said to have been stirred up,

which against his father-in-law Aretas would have thundered down,

if a longer life had befallen Tiberius; & while by

him he is said to have been deprived of goods & relegated,

which under the empire of his successor Caius is established to have been done.

But since between the death of the Baptist & the Arabian

war some years flowed, Aretas dissimulating for the time

the hatred conceived against Herod on account of his despised daughter;

& while under the appearance of friendly

agreement messengers perhaps passed back & forth;

it would be no wonder, if a woman who could having received

John's Baptism have been his disciple, certainly

to him, whom she knew killed for her sake, most strictly bound

was, sought that head which she knew was held in nothing but contempt

by Herod & his concubine

her rival; but sought in vain, either

already before or at least then more studiously concealed,

& denied as if it together with the body the disciples had carried

outside Herod's dominion. And all these things

are more easily received by him, who would believe the King

adulterous, as soon as he perceived his wife had fled to her father,

had withdrawn Machaerus from his father-in-law's dominion,

& there had dwelt with his Herodias; there held the Baptist

captive, & there beheaded him, as

Josephus writes.

[99] As to the house of Herod at Machaerus

or elsewhere situated, that by Caesar's order desolated,

I would not willingly believe, without an older

witness, than are the first writers of this Finding,

which did not precede Constantine's age,

under whom had begun the pilgrimages of the faithful to

the holy places by his mother Helena cleansed &

adorned: & two pilgrims returning from Jerusalem, it is yet credible that house

quite neglected lay, from when Machaerus

& Perea, Herod being in exile, the Arabs occupied.

About it as such the aforepraised Synaxarium thus continues to speak,

There dwelt in it two pilgrims:

who, taking counsel, set forth then to Jerusalem,

there to perform their devotion in prayers & fasts.

The space of nearly two years having passed,

said pilgrims returned to their former

dwelling, namely the devastated house

of Herod. It happened on a certain night; &

behold there appeared in sleep the Saint, & who he was indicated,

& taught the place of the Head, & ordered that

they carry it to their habitation. Both being awoken,

each indicated to the other what he

had seen at night; & they proceeded to the place which

the Saint had indicated to them; & they dug, & found

an earthen urn sealed; revealing the Saint they found & when they had opened

it, there arose to them thence a most sweet odor:

then appeared the head of the Saint, which

seemed to impart to them as it were a blessing.

Then it, by that reason by which they had found, they carried

to their house, & placed in

of them, a certain holy woman by name Athalia, alone

knew the treasure; & to a certain Athalia left it, who also in the highest always veneration

had it: & so from hand to hand

of various it came.

[100] What then follows, on the after-following

possessors of the sacred Head, makes nothing to the knowledge

of the place, to which it immediately from Syria

was brought; thus it remained hidden in Cilicia, through the very finders pilgrims, or

through some other; for they are received from the report

of the Monks of Emesa, who with it itself

again among them found in the age of Marcian the Emperor

in the V century, falsely presuming that it had immediately

been brought to them, after the first Finding,

nor elsewhere than with them had hidden, joined the first

& second Finding with no other interposed:

another however interposes Sozomenus, a hundred

years earlier, by herself to certain Monks commended, lib. 7 cap. 24 thus writing.

About this time, that is about the year CCCXC,

was translated to Constantinople S. John

the Baptist's Head, which Herodias from Herod

the Tetrarch had asked. It is said however to have been found

among certain Monks of the sect of the Macedonians,

who previously indeed had dwelt at Jerusalem,

but later migrated to Cilicia.

Thus he, as namely he had heard told,

not in any authentic writing had read: such

however must have existed, which not only foreshone

to the Arabic author, whose context I gave above;

but also to the Emesene Monks, the beginnings of their

possession in the V century wishing to write, & those

to prefix to the more certain narration of their Abbot Marcellus on the second

Finding. who made it public, also in writing, To the report however,

which Sozomenus followed, to justify, it will be enough

to acknowledge, that the Monks, with whom in Valens's age

the Head was, stained with Macedonian heresy,

received it from Athalia, & having received from her

made the notice public, indeed by writings also consigned it,

but without a more distinct expression both of the pilgrims

(who it is credible were solitaries rather than Monks

& well Catholic, & consequently not unworthy

that the Saint should manifest himself to them) & of the place

or monastery, to whose Monks Athalia had commended

the treasure, perhaps not yet then having fallen

into heresy. For how many such are found,

anciently written in monasteries, in

which the deeds were done, without expression of either their

names or of the regions in which they themselves stood,

as then by no means necessary, but now

in vain the same things are required.

[101] Moreover since the Arabic Synaxarium a little

later says, that the place of the sacred head remained

unknown until the times of Cyril Bishop

of Jerusalem; around the year 390. & Sozomenus writes that itself

became known in the times of the Emperor preceding Theodosius

the great, that is of Valens; it follows,

that Athalia died within the year CCCLV &

CCCLXXV in which Valens died; within which time

also the Macedonian heresy begun in the year CCCLIX,

through all the East was diffused: that even hence from the suspicion

of the same heresy the finders of the holy Head be freed,

to whom it can be believed to have been revealed when Constantine the Great

was still living, & consequently before the year

CCCXXXVII. It would absolutely have to be believed,

if Justinian the Emperor about the year DXXX, Though he did not have the seal of Constantine put on it,

about to dedicate the church of the Saint in the Hebdomon by him

restored, took it itself from Emesa, & the solemnity

performed sent it back as he had received it; sealed with the seal

of holy Emperor Constantine, as

has the Oration in Latin from Greek published at Venice in

Lipomanus & Surius, to be given below, whose

Author Allatius, in the Diatribe on the writings of the Symeons,

names Theodorus Daphnopata.

But I think that seal was nothing else

than a simple monogram of the name of Christ

inserted indeed in the Roman labara by Constantine,

but not so that we know him to have used it in a signet

ring, on which I would believe rather his own image was

engraved, equally as on coins, on which by chance you find

also engraved the same monogram on that

part on which either some victory is represented, or

himself holding the labarum in his hand; never simple

alone. From this however the custom among Christians prevailed

of imprinting it on all those things, yet under him it seems found, in

which they wished to be understood Christianity either of the writer or

of the author or of the deceased, which custom since it long

even after Constantine's death held, from such

nothing can be held about the time of the first Finding:

but the conjecture about the same will rather be confirmed from the age of Valens, when

those Cilician Monks were deprived of their entrusted treasure

we shall soon teach from Sozomenus: who although he says

found in Cilicia, yet does not indicate this

happened by revelation, as it did happen in the first

& in that which is called the second Findings. on the day on which it is celebrated, 24 February. But the first

was made on 24 February, indicates

the Arabic Codex, of which above, ending the Reading of the Synaxis

for that day with these words: In the prior

Finding however the feast is celebrated on the XXX day

of the month Amschir, which to our February nearly

corresponds, taking its beginning from the day 26 January.

May the Benediction of S. John be with us Amen.

§. II. Translation of the sacred Head from Cilicia into Bithynia under Valens, & to Constantinople under Theodosius.

[102] The Head to be carried to Constantinople The aforesaid in the aforecited place Sozomenus, where

& among whom the sacred head was found,

in the times, he says, of the preceding Emperor,

when Mardonius the Eunuch, Praepositus

of the Imperial Palace, had reported the matter;

Valens commanded that that Head to Constantinople

be conveyed. And those indeed who to this

had been sent, the Head placed in a public vehicle,

began to transfer; but when

they had come to Pantichium, which place is in the territory

of the Chalcedonians, the mules, which the vehicle

drew, refused to proceed further;

& this although the drivers threatened them,

& the driver heavily struck them with a whip. Who

when they accomplished nothing, it sticks immobile at Cosilai, & to all & even

to the Emperor himself the matter seemed stupendous & utterly

divine, in the village of Cosilai the sacred

Head they deposited: for the village was

nearby & belonged to the aforementioned Mardonius.

Pantichium is a place, distant from Chalcedon

XV P. M. by Antoninus Panticum in his

Itinerary, & in another Hierosolymitan one

in Du Cange called Pandicia.

[103] Moreover about this time, when namely

from the West to Constantinople had returned Theodosius

the Emperor, Theodosius about the year 390 that is after the year CCCLXXXVI

(the Alexandrian Chronicle, or Paschal notes

the year of Theodosius XIII Indict. IV Tatianus &

Symmachus Coss. which is the year of Christ CCCXCI

for which the preceding is noted in the interpolated Prosper's Chronicle

Valentinianus IV & Nectarius Coss.)

about this, I say, time, either by God or

by the impulse of the Prophet himself, the Emperor Theodosius

proceeded to that place. And when

he wished to take the Relics of the Baptist thence, alone,

as they say, a Matron resisted him; who indeed was a consecrated

Virgin, & moreover accompanied that Head

as minister & guardian,

already verisimilarly from Cilicia itself. When therefore

she with the effort of all her strength resisted, the Emperor

judged she was by no means to be compelled,

but with prayers contended that she allow the Relics

to be taken. Which when she had scarcely at last consented to,

thinking the Emperor's attempt would be vain, delivered to him to Constantinople he builds a church in the Hebdomon,

from what had happened in the times of Valens,

the Emperor the casket in which the Relics

were contained, wrapped in the purple robe in which

he was clothed, took with him: & returning

into the suburb of the City of Constantinople

which is called Septimum, deposited,

honor of God constructed.

[104] A little differently the aforecited Paschalion: Theodosius

Augustus when S. John the Baptist's Head

at a certain Macedonian woman, in which he also places it 18 February,

dwelling at Cyzicus, he had found, brought it first to Chalcedon

deposited, & from the foundations

in the Hebdomon of Constantinople, having raised

in his name a sacred temple, in it the venerable

Head of the Baptist replaced; in the month

Peritius the day before XII Kalends March.

Lived & wrote the Author of this Chronicle up

to the year XVI of the Emperor Heraclius, of Christ DXXVI,

nor however did he transcribe Sozomenus (as

Georgius Cedrenus, flourishing in the XII century, did in his

Compendium of Histories) but a quite different Author

following, introduced mention of Chalcedon, in which

the sacred pledge for the time would rest more honored,

until the church destined for it was completed, which Sozomenus

omitted to say. according to the Chronicle Alex. by which Sozomenus's relation is confirmed, But just as it slipped into the aforesaid

Chronologer, that from a Macedonian Nun

he made a Macedonian, supposing nation

for sect, so for Cosilai could Cyzicus

have slipped in: meanwhile Sozomenus's narration would by his

testimony, as taken from an older source remain

confirmed. What Baronius objects to the contrary,

that Sozomenus can be believed in the aforesaid relation

to have been stuffed by the Macedonians; the rest of the context below

does not permit, not greatly favoring them:

but to have lied much less, in a matter so recent,

& with many still living who the aforesaid Translation's

falsity would have refuted, if nothing of the kind

had been done in their memory.

[105] Sozomenus also seems to be supported by Severian

Bishop of the Gabalitan Church, as also by Severian Gabalitanus's sermon, older

than him, since Gennadius cap. 21 writes of him,

that learned in the divine Scriptures, &

in Homilies an admirable declaimer he was, frequently

by John the Bishop, namely Chrysostom,

& by Emp. Arcadius, to make a sermon,

called to Constantinople; to whom also

the same Chrysostom commended his Church when into

exile he was being sent, as Molanus asserts

in Miraeus. Thus he speaks in

the Homily on the Cross, that perhaps of which only a fragment

Combefisius published in Tome 6 of the Biblioth. Concionatoriae;

but the Greek Du Cange alleges in

the Notes to the Paschalion pag. 570: Ἔλθωμεν

λοιπὸν

ἐπὶ

τὸν

ἰατρὸν

ἡμετέρων

ψυχῶν,

τὸν

καὶ

θείῳ

λόγῳ

ἡμᾶς

παιδεύοντα,

καὶ

τοῖς

λειψάνοις

τοῖς

ἑαυτοῦ

τὴν

πόλιν

ἡμετέραν

τειχίζοντα·

Ἰωάννην

λέγω

τὸν

Πρόδρομον

καὶ

Βαπτιστὴν

τοῦ

Χριστοῦ,

λοῦσοντα

ἡμᾶς

σήμερον

τῷ

λογῷ

τῆς

μετανοῖας. Let us come

at last to the physician of our souls, if this was held at C. P. under Arcadius the Emp.

& by divine sermon instructing us, & by his

Relics fortifying our city; John,

I say, the Forerunner & Baptist

of Christ, even today washing us with the word

of penance. These things if it were certain were said at Constantinople,

would firmly enough prove the intent; but now

since they could have been said at Gabala, or at Antioch, to which

their church was subject, glorying itself also in the Relics of the Saint;

deservedly Du Cange does not dare to seek any certainty

thence for Constantinople, as if already

then it possessed his Head; especially since it can scarcely

be that the royal City for so many years enjoyed

it, but we are altogether compelled to confess, that it was soon

deprived of it, the same being translated to Emesa: where how

again it was found under Marcian the Emperor, longer

there to remain, we shall say soon below.

[106] Theodosius moreover of his piety toward the Saint,

not much later, namely in the year CCCXCIV, Theodosius's piety the year 394 victory followed,

received an outstanding reward. For when, as cap. 24

reports the same Sozomenus, about to set out against the tyrant Eugenius

to the West, & with his forces

having departed from Constantinople, to the seventh

milestone he had come; he is said to have prayed God there

in the church, which in honor of John the Baptist

he had built; & that prosperous & fortunate for himself

& his army, & for all the Romans the issue of the war

might fall, asked; & the Baptist as

helper invoked; these things prayed into

Italy he made his journey. And when he had come to the Alps,

he occupies at once the first stations; & when

having passed the summit of the passage, was now in the descent,

he sees a plain filled with horsemen and foot soldiers;

& not far many of the enemies

behind, on the mountain top meanwhile remaining.

When therefore the first having crossed with

the enemies on the plain had joined hands, in a doubtful conflict with Eugenius the tyrant, sharp

& doubtful was the battle. Moreover when the army

was still advancing; the Emperor observing,

that by human help his men in no way could be saved,

though they most wished, with those

attacking from behind who had occupied the summit;

prone cast to the ground, he began to pray

with tears: & immediately God consented to his

prayers, as the event itself proved:

for the leaders of those who held the mountain summit,

sending messengers to him, would cross to his

side, if a more honorable rank

with him they should have … promised.

[107] Then the Emperor, when paper

& ink sought not finding, having taken

tablets, which one of the bystanders by chance

carried, a part of the enemy forces having crossed to him, of honorable & convenient to them

military rank wrote out, which with him they should

have, if they fulfilled their promises. And these

indeed with such conditions joined themselves

to the Emperor. Moreover when our side

still gave way, but with equal Mars on both sides

sharply was being fought; an immense wind, & a whirlwind arising upon the others, & turning their darts back, & such as we know was never before, from opposite

into the enemy rushing, disturbed their ranks:

darts & javelins which against the Romans

had been thrown, as if hurled

against solid bodies, into the very bodies of the throwers

turned back: shields finally, snatched from their

hands, with dirt & dust against them themselves

it hurled. Thus stripped of arms, some indeed

were slaughtered; others for a little time

by flight escaped, not much later were captured.

Eugenius however, prostrate at the feet of the Emperor,

prayed that life be granted him;

but while he supplicated, by one of the soldiers

was beheaded.

[108] Moreover at that very time, when the battle

was being fought, they say a certain demoniac, & the demon confessing through an energumen,

in the temple of God which was in the Septimum,

in which the Emperor going to war had poured forth

prayers, by the demon snatched aloft,

reviled John the Baptist; & him

as if beheaded with insults attacked,

vociferating thus; Thou conquerest me, & to my army

liest in wait. that this was the work of the Baptist. Those who were present, since,

as is credible, there was great zeal about this

war, that they might hear or say something new,

stunned, wrote the day on paper;

& on that very day the battle was fought, not

much later, from those who took part, they learned.

There then, as at Sebaste, at the tombs

of SS. Eliseus, Abdias & John the Baptist, &

verisimilarly because of the presence of the Head, was to be

seen, that which at those Jerome testifies his Paula saw

Epist. 27, This one's power against demons in the Hebdomon, men howling

in the manner of wolves, barking with the voices of dogs, roaring

of lions, hissing of serpents, lowing of bulls;

others to whirl the head, & after the back

with the crown of the head to touch the ground, & women hung by the foot

the garments not to flow down upon the face. To this

makes also, that Gainas the Goth, when in the year

of Christ CCCC from the City of Constantinople, the temple by Justinian restored. nearly

through ambushes occupied, having beheld Angelic armies

looked around for flight, feigning himself possessed,

(as Socrates writes lib. 6 cap. 6)

as if for the sake of prayer he proceeded to the church

of John the Apostle (for by this name also

the Forerunner the Greeks call him, & not only Apostle

but also universal Apostle)

which is seven thousand paces distant

from the city: which when Justinian the Emperor by him

restored had dedicated, & some notable Relics

from elsewhere had summoned to honor the festivity,

he asked also from Emesa the Head of the Forerunner, which how

& when at Constantinople it ceased to be, below

will be explained.

[109] I return to Sozomenus whom above

narrating I left, how he had built the church in the Hebdomon

Theodosius the Elder; Example of a converted Presbyter Macedonian where soon he subjoins:

that he the Matron, though long

& much having prayed, & to her great gifts

having promised, was never able to induce,

to change her opinion (for she was of the sect

of the Macedonians) Vincentius however the Presbyter,

who was of the same sect as the Matron,

& with equal obsequy to her the ark of the prophet served,

& next to it the solemnities of Masses celebrated,

immediately followed him; & with those

who were from the Catholic Church communicated;

although (as the Macedonians assert)

having an oath previously interposed he had affirmed, never

would he depart from their opinion; in

the end namely he had openly decreed, that if

the Baptist should wish to follow the Emperor, he too

without any delay with him would communicate…

The Matron however until the end of life

remained in the village of Cosilai, & lived most holily

& religiously, whether the Matron followed long pertinacious? & there of the Sacred Virgins

was Mistress; of whom many up to now

I have heard are surviving, says Sozomenus, in manners

with the Matron's mastership by no means unworthy conversing.

And these things verisimilarly are those, which to Baronius

make Sozomenus suspect, as I said above,

as though he was either himself a Macedonian, or by

some Macedonian was stuffed with this praise

of the Matron: whom I would rather believe to have come over

at last to the orthodox after Theodosius's death; for

Sozomenus does not deny that this was done at some time.

§. III. The Translation of the sacred Head to Emesa made, obscured by figments: its there under Marcian another Finding placed beyond controversy.

[110] From this Matron about whom we have just treated,

Chalcedon Mistress, most different is, Whoever wrote about the second Finding the same-named

to her holy Matron of Perga from Pamphilia,

whose Life to be commemorated on VIII November

wrote Metaphrastes, & says she was present at the second

Finding of the sacred Head, by all writers

of the Greeks indubitably asserted, in the times of Marcian

the Emperor; but in this by all equally

obscured, that no one of her later wrote,

who taught that it was brought to Constantinople; are silent about Cilicia & Constantinople; but

equally have spoken as if the first finders of it

did not bring it into Cilicia; but from

Syria immediately to Emesa, where secretly held,

with Marcian at length reigning was uncovered, & in

the monastery of the Cave with continuous veneration honored,

even under the dominion of the Saracens; until taken away

to Comana, & at length under Michael the Stammerer

& holy Ignatius the Patriarch, around the middle of the IX

century brought to Constantinople, or rather

brought back, the memory of the older worship there once

now utterly obliterated.

[111] The Arabic Synaxarium which we adduced above,

after it has related how the sacred head

from the hands of a certain Athalia came to others, as also the Arabic Synaxarium,

namely to the Macedonian Monks in Cilicia;

so with it successively was dealt, says: until

it came finally to a certain man

of Arian sect, who hoped it would come about,

that by the help of this head he would perform miracles

for his Arian sect: but his lot

prevented him, & he was expelled by the Saint from the place:

& the place remained unknown, until the times

of Cyril Bishop of Jerusalem. And behold

again the Saint appeared to a certain Marcian

in the night namely in sleep; & taught him

the place of his Head, who immediately went,

& dug it out from the indicated place, on the XXX day of the month

Paschon, that is XXIV February; & itself a second

time was found in this month. In this last little particle,

great is the confusion of things & times:

for the time of Cyril Bishop, with various errors at the end sprinkled would note some Finding

in Cilicia, which does not come into

the number of celebrated Findings among the Greeks,

I have already said; nor however should it be called found,

what where it was, was not absolutely unknown, although

known to few: but the day XXX Paschon, that is

XXV May, is proper to the third Finding, made

in Cappadocia: & the Arian clandestine possessor,

pertains to the history of the second Finding

at Emesa in Phoenicia; as also the finder

Marcian, his name corrupted made from Marcellus,

unless perhaps the writer imposed the name of the Emperor

Marcian, under whom the same second Finding occurred.

[112] & to some extent taken But as this last shred obscures

so far the related translation from Syria into Cilicia;

though with the names of places silent, & is silent of

the other from here into Bithynia: so the later possessors

of the same treasure the Emesenes, obscure in their

relation whatever about the Pilgrims & Monks

of Cilicia they had received, fitting all things to a certain potter

of Emesa, from whose sister through the hands of several successive

at length came it into the power of the Arian

impostor. But this prior clandestine

through so many hands transmission, is the less credible,

the more the matter is said to have been unknown to the populace: from the Greek relation little verisimilar,

especially since of those clandestine possessors

the last, is said to have left no memory of things

formerly done after himself; even the sacred Head itself

was about to be stolen by him, if even one night's truce

he had been able to obtain, as is narrated in the more ample

narration of the Emesenes. This therefore it pleases verbatim to exhibit,

from the Parisian edition of Lord du Cange,

& the version of Dionysius the Little, collated with the Mss.

Hamburg of Frederick Lendebrogius, a certain one of the Queen

of Sweden under num. 81, Trier of S. Martin,

Ardenne of S. Hubert, & Bodecense of the Canons

Regular of the diocese of Paderborn.

113 How the Head of S. John, Forerunner & Baptist of the Lord from the city of Jerusalem a was translated to Emesa.

Μόναχοι

δύο

ἐκ

τῆς

Ἐώας

ὁρμώμενοι,

τοῦ

τιμίου

σταυροῦ

τὸν

τὸπον

καὶ

διὰ

τὸν

περὶ

ἡμᾶς

οἶκτον

ἐνανθρωπήσαντος,

καὶ

θάνατον

ἀθανασίας

πρόξενον

ὑπομείναντος

Χριστοῦ

τόν

τάφον,

τῆς

τε

ἀναστάσεως

καὶ

τῆς

ἀναλήψεως

τὸν

χόρον

ἀυτοτεὶ

κατιδεῖν

ποθήσαντες,

τὰ

Ἱεροσόλυμα

κατειλήφασι.

Τούτων

ἑνὶ

Πρόδρομος

τῆς

δεσποτικής

παρουσίας,

καὶ

Βαπτιστὴς

τοῦ

βασιλέως

τῶν

ὅλων

Ἰωάννης

ἐπιστὰς

φησί.

Πρὸς

τὴν

Ἡρώδου

γενόμενοι

ὄικησιν

b ἐκδράμοντες,

ἐκεῖσε

τὴν

ἐμὴν

κεφαλὴν,

ὑπο

γῆν

κειμένην

ἀνέλεσθε.

Ὄρθρου

δὲ

καταλαβόντος,

τὸν

ὅρασιν

μοναχὸς

διηγεῖται

τῷ

πέλας.

δὲ,

φαντασίαν

εἶναι

τὸ

πρᾶγμα

νομίσας,

ὁμόφρονα

γενέσθαι

τὸν

τῆς

ὀράσεως

θεατὴν

ὑποπείθει.

Ῥεραθυμηκότων

δὲ

δια

τοῦτο,

τῇ

ἐπιούσῃ,

τῆς

ἀληθείας

κήρυξ

αὖθις

ἐφίσταται,

κατ᾽

ἰδίαν

ἀμφοτέροις

ὁμοίως

ὀφθείς·

καὶ

φησὶ;

Πᾶσαν

ἐκ

τῆς

διανοῖας

ἐξορίσαντες

ἀπιστίαν,

περὶ

τὴν

τῆς

ὀπτασίας

πίστιν

τὸν

λογισμὸν

μὴ

ὀκλάσητε.

Ὡς

δὲ

θατέρῳ

θάτερος

τὴν

τῆς

ἀποκαλύψεως

διηγήσατο

συμφωνίαν,

καὶ

τῷ

διπλασιασμῷ

τῆς

ὁράσεως

πιστωθέντες,

καὶ

τὸ

ἐκ

τῆς

παρακοῆς

πρόστιμον

δεδιότες,

ἀμελητὶ

τὸ

κὲλευσθὲν

ἐξανίουσιν·

καὶ

τῇ

χάριτι

ἐποδηγούμενοι,

τὴν

ὑπὲρ

τῆς

ἐυσεβείας

ἐκτμνηθεῖσαν

τοῦ

Βαπτιστοῦ

κεφαλὴν

ἀνελόμενοι,

τοῖς

ἐκ

τριχῶν

καμήλου

κατεσκευασμένοις

μαρσὶποις

ἐνέβαλον.

Ἤρεσε

δὲ

τοῦτο

τῷ

προφήτῃ,

ὡς

οἴμαι,

καθάπερ

ἐν

ἐρήμῳ

πάλαι,

τὸ

ἐκ

τριχῶν

καμήλου

τῷ

σώματι

περικείμενον

ἔνδυμα.

[114] Ἔχοντες

δὲ

ὑπέστρεφον

κεφαλὴν,

ἣν

Ηρωδιὰς

ἐπὶ

πίνακος

παρὰ

τῆς

θυγατρὸς

δεξαμένη,

τῆς

ἐκ

πολλοῦ

ζητουμένης

ἄγρας

τυχοῦσα,

καὶ

συμπεπαῦσθαι

τοῦς

ἐλέγχους

τῆς

τοῦ

προφήτου

γλώττης

νομίσασα,

ἥκιστα

συνεχώρησε

τῷ

λοιπῷ

συγκαδευσθῆναι

σώματι,

τὴν

ἐκ

τῆς

ἑνώσεως

φόβον

ὑφορωμένη·

καὶ

μονονουχὶ

λογιζομένη,

ὡς

εἰ

ὁλόκληρον

τυγχάνει

τοῦ

ἁγίου

τὸ

λείψανον,

ἐυχερὲς

τοῦτο

ἂν

εἴη

πρὸς

ἔγερσιν·

οὐκ

ἂν

δὲ

ῥάδιον

γένοιτο,

τῆς

κεφαλῆς

παρ᾽

ἀυτῆς

φρουρουμένης·

ὅθεν,

ὡς

εἰκὸς,

οὐ

τῇ

τυχούσῃ

ταφῇ

τάυτην

παρέδωκεν·

ἀλλὰ

περιβόλων

εἴσω

καταχωννύειν

κελέυει,

καὶ

κλείθρων

ἐπιβολαῖς

ἔχεσθαι

τῆς

ἀσφαλείας

προστάττει.

γὰρ

τῆς

παρανόμου

μίξεως

ἔρως,

ὑπὸ

τῶν

λογισμῶν

προδιδομενος,

ὀνειροπολῶν

τε

τοὺς

ἐλεγμοὺς,

καὶ

τετμημένην,

ὠς

οῖμαι,

τὴν

ἀπροσωπόληπτον

κεφαλὴν

ἐδεδίει.

μέν

οὖν

παράνομος

τοῦ

διαβόλου

μαθήτρια,

σκαιοτητι

λογισμῶν

παιζομένη,

τοῦ

λοιποῦ

λανθάνειν

ἐνόμιζεν·

οἱ

δὲ

τῆς

ὀπτασίας

ἀξιωθέντες

μοναχοὶ,

τοῦ

Προδρόμου,

τῇ

χάριτι

τοῦ

πνεύματος

ἑαυτὸν

ἐμφανίσαντος,

τὴν

παντὸς

χρυσίου

τιμιωτέραν

κεφαλὴν

ἀνελόμενοι,

οἴκοι

παλινδρομῆσα

κατέσπευδον.

[115] Κεραμεὶς

δέ

τις

κατ᾽

ἐκείνου

καιροῦ

τῆς

Εμεσινῶν,

δυσπραγίᾳ

συζῶν

καὶ

τὴν

ἔνδειαν

σύνοικον

ἔχον,

καὶ

πρὸς

τὴν

ἀμηχανίαν

ἐιλιγγιάσας,

φυγῇ

τὴν

πορείαν

ποιεῖται.

Ἔτυχε

δὲ

ἀυτὸν

τοῖς

ἐπιφερομένοις

τὸ

τῆς

ἐρήμου

κειμήλιον

περιτυχεῖν

μοναχοῖς·

συνόμιλόν

τε,

καὶ

κοινωνὸν

τῆς

ὁδοιπορίας

γινέσθαι·

ὅπερ

συμβαίνειν

ἐν

ταῖς

ἐκδημίαις

φιλεῖ·

ὧ·

καὶ

συμβαστάζειν

τὸ

δῶρον

οἱ

προῤῥεθέντες

ἐνεχείρησαν,

τὸν

ἀποκαλυφθέντα

ταμιευσάμενοι.

Ἀγνοοῦντι

δὲ

τὸ

μυστήριον

τῷ

κεραμεῖ,

Πρόδρομος

ἑαυτον

ἐμφανίσας,

φησί·

τοὺς

συνοιδοιποροῦντάς

σοι

λαθῶν

μοναχοὺς,

τὸ

ἐπηφερόμενόν

σοι

μαρσίπιον

ἔχων

ἀπέδραθι·

καὶ·

τοῦτο

πεποιηκὼς,

ὄικοι

πάλιν

ἐπάνεισι·

διετέλει

δὲ

πάσῃ

κομῶν

ἐυπραγίᾳ,

[καὶ

τῆς

πρότερον

ἀμνημονῶν

δυπραγίας]

Κὰι

εἰδὼς

μὲν

τὸν

ἐυπραγίας

πρόξενον,

τιμῶν

δὲ

τοῦτον

ἐυγνωμοσύνῃ

τῇ

κατὰ

δύναμιν.

[116] Μέλλων

δὲ

τὸν

ἀνθρώπινον

ὑπεξιέναι

βίον,

ἐν

κιβωτίῳ

τὸ

δῶρον

ἔχων

σφραγισάμενον

τῇ

ἰδία

ἀδελφῇ

παρατίθεται,

τὴν

πρώτην

πρὸς

ἀυτὴν

διαλεχθεὶς

ἔνδειαν,

καὶ

τὴν

ἐν

χερσὶν

ἀφθονίαν

μηνύσας·

καὶ

εἰπῶν

μὲν

τῆς

προτέρας

πενίας

τὰ

δύσφευκτα

δεσμά,

γνωρίσας

δὲ

καὶ

τὸν

τρόπον

τῆς

τούτων

ἀπαλλαγῆς,

καὶ

παρακαλέσας

ἔχεσθαι

μὲν

τῆς

τοῦδε

τιμῆς,

μὴ

πρότερον

δὲ

κιβώτιον

ἐκκαλύψαι,

πρὶν

ἂν

τὸ

ἔνδον

ὑπέρχον

μηνὺσῃ

τὴν

ἔξοδον·

λογισόμενος,

ὡς

οἴμαι,

μητρῶαν

αὖθις

μήτραν

τῷ

Προδρόμῳ

γίνεσθαι

τὴν

θήβην,

καὶ

ὅτι

τὸν

δεσπὸτην

ἐν

τῇ

μητρώᾳ

νηδύἳ

γνωρίσας,

καὶ

τοῦτον

διὰ

τῶν

σκιρτημάτων

μηνύσας,

σημανεῖ

πάντως

καὶ

ἐν

τῇ

θήβη

μετὰ

θάνατον

ζῶν,

τὸν

τῆς

ἐξόδου

καιρόν·

οὐ

παρεσιώπησε

δὲ

πάντως

τῆς

ἀιφνιδίου

μεταβολῆς

τὴν

διήγησιν·

ἀλλ᾽

Οἶσθα

φησὶν,

γύναι,

τῇ

πείρᾳ

μαθοῦσα

τοῦ

ἡμετέρου

βίου

τὴν

ἀμειψιν,

καὶ

ὁιοι

ἀνθ᾽

οἵων

γεγόναμεν,

τοῦτον

τὸν

θησαυρὸν

ἑυρηκότες;

ἔχου

τοίνυν

τῆς

τοῦδε

τιμῆς,

καὶ

τρύγα

τῶν

καλῶν

τὴν

ἀντίδοσιν.

Ἐι

δέ

σε

χρόνος

πολιετίᾳ

μαράνας

τὸν

ῥώμην

ἀφέληται,

σώματος

ἀνομαλία

βίᾳ

τῆς

ἰσχύος

ἐκλύσῄ,

καὶ

περὶ

τὴν

σπουδὴν

ἀτονήσειας,

ἐυσεβῶν

τινι

τοῦτο

μετὰδος.

[117] Ἕως

μὲν

οὖν

σύμφωνον

εἶχε

τῇ

προθυμίᾳ

τὸ

σθενὲς,

ἠγάπα

τὸ

πρᾶγμα·

ὅτε

δὲ

τῇ

τοῦ

γήρους

παρεχώρησεν

ἀνάγκῃ,

τὰ

πρὸς

αὖτὴν

παρὰ

τοῦ

ἀδελφοῦ

ῥηθέντα

τοὶς

λαμβάνειν

μέλλουσιν

ὑποθεμένε,

τὸν

παντὸς

ἀνώτερον

χρυσίου

θησαυρὸν

μεταδίδωσι.

Πολλῶν

δὲ

τοῦτο

ταῖς

ἀλλήλων

διαδοχαῖς

κτησαμένων

τὸ

δῶρον,

τελευταῖον

Ευστάθιός

τις

ὀνόματι

μονάζων,

πρεσβύτερος

ἑτερόδοξος,

ἐν

ὑδρίᾳ

φυλαττόμενον

διαδέχεται·

ὃν

οἱ

δεδωκότες

θρησκείας

μὲν

ἴσως

διακρίνειν

παντελῶς

ἠγνόησαν,

ἐυσεβῆ

δὲ

τοῦτον

ὑπέλαβον.

Ὁδε,

τὴν

ἐκ

τῆς

ἀποστολικῆς

κεφαλῆς

τοῖς

προσιοῦσι

πηγάζουσαν

θηραπείαν

πανούργως

ἑαυτῷ

περιάπτων,

ἐκαπήλευσε

τὴν

ἀλήθειαν·

ὀψὲ

δὲ

ποτὲ

τοῖς

ὀρθῶς,

καὶ

ἀσυγχύτως;

καὶ

ὁμουσίως

τὴν

πανεύφημον

δοξολογοῦσι

Τριάδα

γνώριμος

καταστὰς,

προσχήματι

τιμῆς

τὸν

Πατέρα

διὰ

τῆς

τοῦ

Ὑιοῦ

μειώσεως

καθυβρίζων,

ἀρχόντων

συνεργίᾳ,

τῆς

Εμεσινῶν

ἀπελάυνεται.

[118] Γονυπετῶν

δὲ

τοὺς

ἐυαγῶς

τὸν

ἐναγῆ

τῆς

τοῦ

σωτῆρος

ποίμνης

χωρίζειν

ἐπειγομένους,

διορίαν

τῇ

ὀψίμῳ

διώξει

χαρίσασθαι,

καὶ

συγχωρῆσαι

πρὸς

μιαν

ἡμέραν

τὸ

ἀυτόθι

σπήλαιον

ὀικῆσαι,

προνοίᾳ

Θεοῦ

τῆς

ἐλπίδος

ἐψεύσθη.

Διαδέχονται

δὲ

τὸ

ἀυτὸ

σπήλαιον

ἐυλαβεῖς

ἄνδρες,

μονήρη

βίον

διώκοντες·

πολλῶν

δὲ

διαδεξαμένων

τὸ

ῥηθὲν

μοναστήριον,

ἐπὶ

Μαρκέλλου

τοῦ

ἐυσεβεστάτου

καὶ

ἀρχιμανδρίτου,

ἐυδόκησεν

τοῦ

Θεοῦ

χάρις,

τὸ

Γαβριὴλ

ἐυαγγέλιον,

καὶ

τῆς

στείρας

τὸ

βλάστημα,

καὶ

τῆς

ἐρήμου

τὸ

κάλλιστον

θρέμμα,

τῆς

τε

παρανομίας

τὸν

ἔλεγχον,

καὶ

τοῦ

νόμου

τὸν

συνήγορον,

καὶ

τοῦ

δεσπότου

τὸν

Πρόδρομον,

τοῦ

νυμφίου

τὸν

φιλὸν,

καὶ

Βαπτιστὴν

τοῦ

σωτῆρος,

καὶ

τῆς

ἀληθείας

τὸν

κήρυκα,

καὶ

τῆς

ἐυσεβείας

τὸν

θερμότατον

ἐραστὴν

ἀποκαλύψαι·

οὗ

τὴν

ἐπιφανείαν

προερρημένος

ἐυλαβέστατος

Ἀρχιμανδρίτης

ἐξηγήσατο

Μάρκελλος

κατὰ

τὴν

ὑποτεταγμένην

σημείωσιν.

where it is said that two Monks set out to the holy places, Two certain Monks set out from the East,

desiring to behold the place of the precious Cross

of Christ, & the glorious tomb of him who for

our salvation made man endured death,

through which to us he bestowed life & immortality,

& also the venerable places of his resurrection & ascension

into heaven, they arrived

at Jerusalem. To one of them

the Forerunner of the Lord's coming, the Head of S. John the Baptist found & Baptist of the eternal

King, saint John appearing said: Coming

to the house once of Herod the King,

take away with you my Head, which you will find

in the earth buried. And when morning

had risen, the vision the Monk which

he had seen, related to his Brother, who suspecting

an illusion of phantasy, persuades him to whom the mystery

had been revealed c, to feel the same as he himself did.

And when they had given over the matter to neglect,

on the next day the Herald of truth stood by both

* separately, & similarly to them appearing, thus

spoke: Driving away all doubt of infidelity

from your hearts, to the truth

of the vision let your thought not falter.

And when each had related to the other the harmony

of the revelation, by the doubled vision strengthened, in a haircloth sack enclosed; & dreading the punishment of disobedience,

without delay what had been commanded

them, they fulfilled. And with divine grace going

before them, the head of the Baptist,

which for justice & piety had been cut off,

in a haircloth sack they placed. Delighted

I estimate moreover was the Prophet with such a covering,

whose in the desert formerly of camels' hair

had been the body covered.

[114] The Monks were returning therefore, bearing

the head, found however, since Herodias which Herodias as the reward of her daughter's

dancing on a dish receiving, as it were obtained the long-

desired prey of the hunt. Indeed thinking

the rebukes of the prophetic tongue had already ceased,

by no means did she allow that the venerable Head itself

be buried with the rest of the body,

conceiving a fear from its conjunction;

& this without doubt revolving, that the whole

body of the Saint with all facility would rise; she had ordered it to be buried far from the body.

but this could not happen, if she retained

the head: & therefore not commonly did she deliver it

to burial d, but within the enclosures of her own house buried

under the care of a lock to be guarded. For the love

of illicit conjunction, by its own inventions

betrayed, of rebukes to itself

was forming images, & the cut-off head of the Just one

the wicked daughter of the devil feared: & thus by the depravity

of thoughts deceived, thenceforth thought

she was hidden. The Monks therefore who were deemed worthy

of so great a revelation of the Forerunner of Christ,

taking the venerable head, were hastening to return

home.

[115] But a certain Potter at that time

of the city of Emesa, pressed with many straits

& needing all necessary things;

since he could not the extreme poverty

further endure, whom an Emesene Potter, for the very difficulty of his destitution

afflicted with great wearinesses, by departure thought

to preserve his life. It happened however

to him while he fled, to meet those Monks,

who were carrying the most precious vessel of the Desert. And

when he was made a companion to them & sharer of the journey,

the burden to him, entrusted to him by them as those traveling are also wont,

confidently they commit, the vision which to himself had been revealed

the Forerunner appeared, & warned,

that he should hide from his companions, & taking what

he was carrying flee. he furtively took away; Which when he had done, to

his own house, whence he had departed, he returned;

& from there continued in all things to flourish

with prosperity. f He understood however the author of his

prosperity, & honor to him with devout zeal congruent

with his own powers offered.

[116] Who when he saw death drawing near to himself,

the hydria g in which he had that gift enclosed,

diligently sealing, to his own sister h

commits; the former destitution to her

revealing, & the opulence which now was in

his hands explaining. And when he had related the to be fled

inconveniences of his former poverty, & before death entrusted it to his sister, & had indicated

the manner in which he had been delivered from them, prayed

her to treat the deposit honorably;

nor before to open the hydria, than

the event of the matter that which was within should indicate;

thinking, as I judge, that as a womb

the vessel itself was to be to the Forerunner; that as

the Lord placed in his mother's womb he had known;

that urn at the opportune k time he would reveal:

& therefore he did not keep silent the author of his

unhoped-for transformation, to be kept with honor. but said; O woman, by very

experiences thou shalt be taught, the change

of our life, & shalt know our conversation, since

we have deserved to possess this

treasure. If

therefore thou also shalt have reverence for it, of all good things

both present & future

abundance thou shalt fully enjoy. But if perchance prolixity

of body shall take away strength, or illness

shall violently waste, so that thou canst not perform the

due zeal; to some pious & faithful

man this gift not delay to deliver.

[117] Therefore after her brother's death, as long as for her devotion

she had strength to match, Sentence: This too failing, she handed to another, & he to others, she is proven to have

loved the holy business: but when she yielded to the necessity

of senile age, those things which from her brother to her

had been commanded, hinting to those who were

about to take up the pious deposit she delivered. To many l however

this gift by alternate succession receiving,

even Eustachius a certain by name Monk,

& Presbyter of another sect, that

which was kept in the hydria, as it had been sealed,

until it came into the hands of Eustachius the Monk, received. For those indeed who had given it,

could not distinguish religion, & deemed him a pious man; who too astutely

the cures, which through the virtue of the holy Head were conferred on those approaching, ascribing to himself,

strove to adulterate the truth of the faith, like a most wicked innkeeper: & at last later by those, who rightly

& holily, & inseparably the blessed Trinity glorified, was made known; he

who under the appearance of paternal veneration in diminution of Christ Son of God was contumelious

is proved, for whom expelled because of heresy, from the Emesan city, with the judges also cooperating, began to be expelled.

[118] He was beseeching however those who

salubriously from the holy flock sought to separate

& drive him away,

to delay in that cave, in which he

knew the holy Deposit to be, because already

by the straitness of the nocturnal time, he was pressed. But

by the providence of God he was frustrated in his hope:

for he could not obtain, that n what he was plotting,

be effected. in the Cave monastery succeeding Abbot Marcellus They take therefore the same

cave venerable men, following the proposition

of solitary life. With many in the monastery

succeeding o themselves, at last under the Archimandrite

Marcellus by divine grace him whom

Gabriel evangelized, & the sterile mother brought forth, he describes the second Finding.

inhabitant of the Desert, greatest reprover

of impiety, & vindicator of the law, Forerunner of the Lord,

friend of the bridegroom, Baptist of the Savior,

Herald of truth, & most fervent lover

of justice, was deigned to reveal: p

the mode of whose apparition the aforesaid venerable Archimandrite Marcellus related in these words.

NOTES BY D. P.

τὴν

πρώτην

ἕυρεσιν

τῆς

τιμίας

κεφαλῆς

τοῦ

τιμίου

καὶ

ἐνδόξου

Προφήτου

τοῦ

Προδρόμου

τοῦ

Βαπτιστοῦ

Ἰωάννου. On the first Finding of the praiseworthy & glorious Prophet, Forerunner & Baptist John: & to the other part is prefixed the title, Εἰς

τὴν

δευτέραν

ἕυρεσιν

τοῦ

αυτοῦ, &c. On the second Finding of the same, &c.

so to one asking they could have answered, We do not believe him to have been truly dead, & consequently neither truly raised; just as Christ, whom

they did not doubt to have been truly dead, they would not believe raised.

But Herodias, knowing the Baptist truly dead, how could she

think, that to God, if he wished to raise him, it would be more difficult to draw from earth

what she had caused to be buried, than to a body placed elsewhere to reunite

& vivify? She could however, unbelieving of divine power, fear lest

the disciples lying that he was raised, stir up

crowds

to her destruction; for whom from error to be led the head produced,

whenever there was need, & openly exhibited could serve; as the Jews

asked Christ's tomb to be fortified by a guard set. Meanwhile much more

verisimilar in the Arabic is said the former wife of Herod sought the head

of the Prophet; & therefore by Herod was commanded to be buried in earth, that he could answer

that it was not known where it was. But this too I would wish to be proved from the Gospel or at least from

Josephus.

τάυτην

ἐνθέμενος

ἔπειτα

τοῦ

κιβωτίῳ

διεσφαλισάμενος,

ἔξωθεν

καὶ

σφραγίδα

καλῶς

ἐπισημηνάμενος. Placing it in the hydria … then in the casket diligently enclosing, & on the outside even with a seal sealing. Θήβη for Θήκη, which occurs twice below, in the same notion as Κιβώτιον,

nowhere else does Du Cange seem to have found, indeed has imputed it to scribal error,

who did not bring this word into his Greek-barbarian Glossary.

more, through which consequently many could have held the place,

namely the cave, in which here is supposed the Head lay hid: deservedly

however thou wouldst doubt whether the Cave began to serve some solitary earlier, than

next to it was founded the monastery called of the Cave of which below: not to mention,

that all this succession contradicts the greater authority of Sozomenus.

γὰρ

μιαρὸς

κρύφα

τοῦ

τήν

θεὶαν

κεφαλὴν

συμπαραβεῖν,

ὥστε

τοῦ

αῦθις,

κλέπτειν

τοῦ

ἰδιοῦσθαι

τὰ

ὑπ

ἐκείνης

θαύματουργούμενα,

τοῦ

οὕτως

τῇ

αἱρέσει

τὸ

καλὸς

ἄυτην

ἔχειν

καὶ

ὡς

Θεῷ

φίλον

μνήστεύσασθαι. For the impure one wished secretly to take with him

the holy Head; that again he might steal & arrogate to himself the miracles, through

it to be performed, & thus reconcile to his heresy the opinion of right faith

& dear to God.

o If

our conjecture is true about the arrival of that Arian Monk at Emesa, under

the Episcopate of holy John Chrysostom in the first years of the V century, of

which below, & he held the place for some time as a hidden heretic; after

his expulsion thence not many could have succeeded themselves before Marcellus in

the rule of the Cave-dwellers; & it is credible, that the Monks did not long suffer,

but I would rather believe, that already then Marcellus was Abbot when

Eustachius was being expelled; for it appears from his relation, that he urged

the Bishop, that to him & his the cave be granted, before

about the holy Head he knew anything.

p With

Marcellinus the Count is found a sufficiently prolix & accurate epitome

of this whole narration, which Baronius at year 391 num. 12 estimates to have

been added by someone to his Chronicle, which, he says, with very brief

monuments of things by him to have been elaborated is established, but not

by the narration of a longer history; that it plainly appears,

destined to be of patchwork, a new

cloth sewn to an old garment. Not

however hence does it follow, that the text from which it was taken is later than Marcellinus;

since Dionysius the Little, who rendered him into Latin, was nearly older

than Marcellinus himself, & consequently could the latter have woven the matter, known to him from a recent

interpretation of this & new, beyond his plan, into his

Chronicle, or to the margin have ascribed to be added to the text.

* otherwise. Separately.

§. IV. How from Constantinople to Emesa

the Head could be brought back, & with Sozomenus's & the Emesenes' narration

reconciled, & their error excused concerning the beginning of their possession.

[119] The Censure of Pope Gelasius. Saint Gelasius Pope, in the Synod LXX

of Bishops gathered at Rome in the year CCCCXCIV,

that is XLII after the second of the sacred Head

at Emesa finding, issued a Decree, in

the general Councils to be read entire, sampled

however insofar as it pertains here & weighed num. 15

of the Postscript, in the Preliminary Apology to this

month's Acts; the Decree, I say, Gelasius issued

on the Canonical & Apocryphal books, distinguishing them into various

classes, of which some although the Roman

church does not read, yet with all honor

received by it he says; to others in particular descending,

after the Acts of Blessed Sylvester, he reviews writings on

the Finding of the Lord's Cross, the writing on the Finding of the Head calling a novel relation, & other writings

on the Finding of the Head of S. John the Baptist, which,

he says, are certain novel relations, &

some Catholics read them: but when these

come to the hands of Catholics, B. Paul

the Apostle's sentence go before: Prove all things,

what is good hold. To this precept

if prior centuries had obeyed, & whatever about the Saints

was anywhere produced as written they had weighed with the historical

balance; for this curious age less labor

would have been left to make discrimination of true & false verisimilar

& unverisimilar, after the course of so many ages,

& with very many destroyed monuments

which could pertain to that; when not even this

is known, whether those things which Gelasius undertook to judge,

have come down to us.

[120] Meanwhile about the writings, pertaining to the Finding of the aforesaid

Head, it is disputed among the Learned,

whether they are those which Sozomenus followed, some twist into Sozomenus, about the first

Finding & Translation to Constantinople;

or the relation which then was most recent, about

the second at Emesa. Against Sozomenus sharply

fight some in Du Cange pag. 50 & seqq.

& him from some Macedonian either deceived

or stuffed they have deemed; indeed against the entire

his history twisting that of S. Gregory the Great

from lib. 6 Ep. 31: In Sozomenus's history, he says, about

some things are narrated: but this history also the Apostolic

See refuses to receive, because

it lies in many things, & Theodore of Mopsuestia too much

praises & up to the day of his death

But long ago Melchior Cano, lib. 2 de

locis Theologicis observed, that nothing of this kind is had

in Sozomenus's history; wherefore Baronius, Miraeus,

Vossius judge, that a good part of that history

has perished, & namely the history of years

about eighteen from the Consulate of Agricola &

Eustathius up to the Consulate XVII of Theodosius,

& in those chapters which by the carelessness of antiquity

have perished, those things were written which are reported by

Gregory the Great.

[121] But this response by no means pleases Hadrian

Valesius, but others judge this one slipped by memory: among the testimonies of the ancients about Sozomenus illustrated by himself

observing, that in the age of Cassiodorus,

who preceded Gregory the Great,

the Codices of Sozomenus were no fuller than those

we now have, & this from the Tripartite History

of the same Cassiodorus is enough to know.

Thus Valesius himself judges, that Gregory

by a fault of memory had slipped, who that which was said

by Theodoret cap. 39, attributed to Sozomenus.

Such a slip indeed by which Martyrs

he called those who had been mere Confessors, we several times

have noted, & Sozomenus seems to have been unknown to Gelasius, nor on account of this diversity of title

were we persuaded to double Herculan, Juvenal,

Zeno Saints. Indeed

I very much doubt whether to Gelasius, who of only the ecclesiastical

history by Eusebius indeed written, but by Rufinus

into Latin translated, in said Decree mentions with

praise, not also of Socrates, Sozomenus & Theodoret,

their writings ever saw; & if he had seen,

he did not have to mention them, who not yet given Latinity,

were not yet read in the Latin Churches,

for which alone the Decree seems to have been made.

I doubt also, on account of Socrates's silence, whether about

the translated Head to Constantinople anyone wrote

before Sozomenus a particular relation, which

could come under Gelasius's judgment. But the Emesene

later Finding, of which some Latin relation

by an uncertain author had been brought into Italy,

other than that we now have, could have been commemorated

by Gelasius, without any respect to the Greek,

& by him, on account of marvels & other reasons

now unknown, censured.

[122] And would that we were certain of Marcellus,

that the genuine epistle on this matter was held, & not interpolated

by another's style, of him namely who premised the

Paragraph on the first Finding to the Epistle itself

set before, especially worthy of the Gelasian censure, for a new version from the Greek,

if it had extended itself to the Greek. Meanwhile, the writings being so noted

whatever they were, the Latins deservedly desired

to receive a purer & more certain series of the matter done from

the Greeks, & asked Dionysius to provide it for them.

I do not wonder however, about the year

DXXV, both parts equally to have rendered in Latin,

distinguishing nothing between them. For the simple office

of an Interpreter assuming, it was fitting to give the whole

context; though perhaps he was not ignorant that there was much

between that part, which was had from common

tradition, & the other which from the eye-

witness & chief actor of the things themselves Marcellus

was believed to be had. But what was not to be required from him,

will be required from us, who profess criticism on such

writings.

[123] I say therefore there is need of distinction: &

indeed the first part of the narration so far proposed, whose first part can be deemed apocryphal,

without prejudice to the second, can be rejected as

altogether apocryphal. But how the truth of the second

part can subsist with what is related by Sozomenus,

what seemed to Baronius in the Notes to the Roman

Martyrology impossible, & to Du Cange

very difficult, I undertake to investigate by conjecturing;

& I leave my conjecture to be estimated by the Learned,

until they suggest something better.

And first I weigh, the other written long after the head was carried from C.P.: that after the divulged notice

of the Emesene Finding, no Greek further

made mention of the Translation to the Hebdomum

made by Theodosius: nor however more verisimilar

reason for that silence can I devise, than that

the sacred Head there no longer appeared, it was not known

however, how, by whom, or whither was taken

it. But its presence at Emesa

about the year DXXX so certain was held at Constantinople;

that Justinian the Emperor himself,

when the temple of the Forerunner which in the Hebdomon

is by him built, that is more august

form restored, (of which below) by the sacred

Relics to sanctify wished, for the feast of dedication,

then other from elsewhere, & the worker of miracles

of the same Forerunner the right hand from Antioch,

& the most venerable head from Emesa

he transferred to the royal city & this indeed

he retained; this, the solemnity completed he sent back. Thus Theodorus

Daphnopata in the narration to be given below.

[124] I notice then, that the last

possessor of the holy pledge Eustachius the Monk, is said

to have been a Presbyter of another sect; carried away by a Macedonian Monk in the Arabic

epitome of Arian sect. But since the Macedonians,

in name rather than opinion, differed

from the Arians, by whom their Prince himself

had been ordained Bishop; & only a mask

pretended of the Nicene faith, more openly from the Holy Spirit

than in word denying Divinity;

I would rather believe, used the occasion of the troubled city, him called Arian among the Arabs,

really was Macedonian: who the troubles stirred up at Constantinople,

on account of Chrysostom expelled from his See,

turned to his own affair, & opportunity

found to secretly take away the Head of John;

to perpetrate this stimulated by injury, which

he thought done to his sect in whose possession

it had previously been.

[125] This perpetrated, his first care must have been,

lest by any indication the deed be revealed; therefore

he not only decreed, who there near Emesa secretly buried it; to depart as far as possible

from the royal city; & to have all things most secret, but

also whatever of gold or silver or gems

had been laid by the Relic itself, in Asia or Europe,

all that he took away & distributed for the long

pilgrimage's viaticum. Then near the Cave's

monastery near Emesa having obtained a place fit for his

proposition; nor could he take it suddenly thrust thence: his theft within a pot deposited,

without any indication of name so buried,

that to those digging again it might seem brought thither not recently,

but long before so placed

had been; he hoped however, by some miracle to be revealed

the Saint by himself; which done to him the opinion of sanctity

with the Emesenes, & great gain would accrue,

from offerings to its ornament being bestowed.

But when nothing such happened;

but, beyond all his hope, from the place where he had concealed the theft

he was being expelled; he wished, if he could, secretly

to take it away; & the argument of his will to have been the instance,

asking the space of at least one day in

that cave, in which it was certain, to himself namely alone,

that the holy Deposit was.

[126] After therefore Marcellus there found;

that of which no one had suspected to be there, & thus

found that no thought could come to him whence

it was, found however by Marcellus, ignorant whence, except from Jerusalem, where it was said anciently

to have been found by two pilgrims, & by them

from the East brought, such with respect to Palestine was Cilicia;

he indeed wrote nothing else than

the manner & order of the revelation made to himself;

but to his successors, wishing to give the entire history,

gave occasion of writing also that first

part, such as from Cilicia was had by word

or writing handed down; & what was lacking to the intent

to fill in from conjecture: & thus to some

it pleased to presume; that he who had enclosed the Head in an earthen vessel

without any ornament, had been a poor potter,

their conjecture perhaps strengthening, with there of pottery

once practiced indications, & with heaps of shards

fragments. But because those pilgrims were called

Macedonians to have been, they thought, that unworthy

of such a treasure, in an earthen pot, made up to invent a potter the author of such a gift. through some occasion deprived of it

they had been, through that very one, whom they imagined for themselves

in their conception, would have remained hidden always,

& unknown to the Emesene citizens; but to his potter they gave

something was narrated about a certain woman, who after

the death of the said Pilgrims of the Head itself was the custodian.

But if the Emesenes had also turned their mind

to the monogram of Christ impressed on the pot,

as I have insinuated above, perhaps also they would have invented something

about Constantine the Great, sealing the holy Head.

§. V. The relation of Metaphrastes in

the Life of S. Matrona is weighed, contrary to the truer history of the second Finding. To

this Dionysius the Little's Prologue.

[127] Before I come to the aforesaid & truer

history of the second Finding, It is said in the Life of S. Matrona of Perga. by the aforepraised

Marcellus described; it pleases to weigh,

what Simeon Metaphrastes, writer of the X century,

has in the life of S. Matrona of Perga;

lest to those about to read this a scruple it move; & the Author,

most worthy of faith in those things which he writes that he saw & did,

it render suspect of fabulosity. At that

time (when at Emesa Matrona was living) a certain Farmer,

says Metaphrastes, a flame seen by the farmer to come out of the earth, working his estate,

for many days saw a flame of fire

emitted from the earth; the emission was continuous

& never ceasing. He therefore, as one who

was a farmer, being able to conjecture nothing higher,

approaching the Bishop of the city, reports it.

He, understanding from what appeared,

that something great was being signified; coming with his

Clergy to the place, prayer made, ordered

the earth to be dug. which the Bishop digging found the Head: Which when it had been done was found

an urn, hiding not gold or anything

else of that kind which could soothe

certain precious & of the greatest making,

namely the most Venerable Head of S. John

the Baptist. And when this fame in every direction

had spread, no one remained at home, but

with the entire multitude they all flocked

to the spectacle; by whom this venerable

Head, with every praise & glorification

is introduced into the temple.

[128] These things if so simply had been done; it would have to be

said that the revelations were feigned all those, but this would make false the relation ascribed to Marcellus,

by which is said to have become known whose that Head was; &

of the fiction the author would have been either Marcellus himself, under

whose name circulates the Epistle soon to be produced,

or one of the Cave-dwelling Monks.

Neither does the reckoning of time allow us to presume,

in which Matrona lived, numbering years not much more than

thirty, or at most forty,

when the matter was Done, herself at Emesa present &

what she had seen & heard a thousand times narrating at Constantinople;

whither she returned more quickly, & where up to

the hundredth year of life she ruled the Parthenon founded by herself

counsel some illustrious Matrons from her Palace

submitted themselves to her discipline, present & in all things

helping that very one (unless I am mistaken) Marcellus, to whom

the aforesaid Revelations are ascribed; which cannot be presumed, given the reckoning of time, & who her

already a woman recognized directed to Emesa, to her

sister's there Monastery, but afterwards to the same sent

also himself to govern the Cave's monastery,

Matrona having departed for Jerusalem, to the same also

seems to have returned to his S. Bassianus's monastery,

[129] But she, the woman (as I have said) recognized,

scarcely had departed from Emesa, in which Matrona was present at the translation of the Head,

when of so wonderful a matter

the fame, to the ears of her husband Domitianus, who was everywhere

seeking her, having been brought, led him to Constantinople

in vain; then also to Emesa, on such occasion.

The sacred Head being found, Matrona, already Prefect

of the monastery, with all her holy women,

present to the spectacle approached; & drew

from the ointment, which was set forth … In

the middle however intercepted by the multitude, when

exit was not granted her, because, that they might receive,

all were thrusting themselves in; from what

she had received ointment, she was forced to impart to others.

While she so distributed it, a certain one from

birth blind, passing by all, (for there

were then certain Priests, who of the divine

ointment made the distribution) came to

her, & the blind man she enlightened by ointment thence taken, greatly insisting with prayers: she however

with the precious ointment anointing his eyes;

made him immediately to see, who before had never

seen. This proclaimed her great,

& made her to be among all so distinguished,

that all said it was she, who had thought to lie hidden

so long, & with men did those things which

Monks do.

[130] Therefore her husband Domitianus from finding his wife

conceived a new hope, forty years old at most when the matter was acted around 454, & came to Emesa:

but in vain. For sensing he was present

her husband, she found a way by which she would escape the danger

going to Jerusalem; & him following her thither also

by various means deceived, although from those things, which her husband

was describing, she was recognized by the lineaments of her face. She was

then nearly of that form, in which she had been twenty-

five years old when from her husband she had departed,

never afterwards seen by him; & to her dwelling solitarily

young in age of remarkable beauty: of which

nothing would have suited a much greater thirty-year-old. And yet

then was acted the year at least 454: &

Matrona at length having returned to Constantinople; &

asked by Marcellus the cause of her coming responded,

that despising old age & womanly weakness she singularly

studied to return to those, & beyond the year of Christ 500 surviving, from whom

she had received the first institution of spiritual life. She was

therefore then at least fifty years old, when she returned to Constantinople,

& the year of Christ was acted about

CCCCLXX, with Leo & Verena reigning, to whom

most dear she was; when already everywhere known was Marcellus's relation. & if indeed beyond the hundredth year

she lived; far beyond the five hundredth

of Christ by living she came. She was living at that very time,

when this history, far & wide divulged among

the Greeks, into Latin Dionysius the Little made. But

since Marcellus also longer in the same place lived,

returning from Emesa to S. Bassianus, for at least

XV years a helper of Athanasia, a most wealthy woman, having

crossed over to the discipleship of S. Matrona, & to her serving

in distributing alms; it could not happen, that

either himself (although he had not been, as he was, of most

upright manners) another manner of the holy Head being found

would propagate in writing, than what S. Matrona attested to;

nor that others under his name would feign anything,

which he would not immediately have refuted.

[131] Let therefore the truth of the History remain unshaken,

here to be proposed; & Metaphrastes be said, after five

centuries, Therefore he deceived Metaphrastes, the author of that Life after 400 years, not to have written those things which had been from the mouth

of S. Matrona once received, or transmitted from Emesa;

but when he had heard something about a flame from the place of the hidden

Head bursting forth, about a hoe as instrument for digging the place,

about a Bishop transferring the treasure found into

the church; a Farmer of the seen flame

the Emesenes, from the urn into which thrown the Head lay hid,

invented a potter, by his own, as in many others, conjecture, about the manner of the found Head,

the carrier of such a great

treasure. Other certainly is due to Metaphrastes the faith in

those Lives, which he either unchanged inserted into his collection,

or with only a more cultivated style adorned changing nothing in

substance: other in those, which from various

partly authors, partly traditions he patched together:

as is plain from the Life of S. Chariton the Abbot, in

our notes to the Greek-Moscan Ephemerides XXVIII

September struck down, where I showed him two

of very different time, but of the same name Saints to confuse.

But the Life of S. Matrona itself, with no marks

of times distinguished, sufficiently reveals to the writer

was lacking the knowledge of them, such as here we have somehow scraped together.

These things premised I come to the Interpreter of the truer

History.

[132] This Dionysius is, a Roman Abbot,

surnamed the Little, & Marcellus wrote truth, by twofold knowledge Greek

& Latin distinguished, as Sigebert of Gembloux

praises him de Script cap. 27, who then other

remarkable things, partly composed himself, partly from the Greek

made Latin, are now often enumerated by

others, but most recently by our Philip Labbe in

his dissertation on Ecclesiastical Writers. To these

you may add this little work on the Finding of the Head

of S. Baptist, Rendered into Latin by Dionysius the Little. which the Prologue indicates was endowed by him with Latinity,

inscribed to a certain Gaudentius the Abbot,

verisimilarly also Roman himself, &

brought to us from the Hamburg Mss. of Lindebrogius;

but to Du Cange exhibited by Lord de Wyon d'

Herouval, praised above for his most ready

will to such efforts of the Erudite to be aided.

From this Prologue we also learn this

which I insinuated above, that such history was then

first to the Romans manifested, different

from that relation of which the Decree of Gelasius mentions.

Other Mss. mostly, as also those which Surius

saw, lacked Prologues, as commonly very many of the Saints'

Acts, written in Legendaries through the course of the year

arranged; often with great inconvenience

for more distinct knowledge, of the Authors & their

age, & writing purpose to be had, if to each

its Preface were present. But this, about which

I set out to speak, & which I have reserved to this place,

to be set before the chief part, thus runs.

133 To the Venerable Lord, Gaudentius the Abbot, Dionysius.

The care & zeal of dearest Brothers, whom

through the grace of Christ you rule, compelled, Premising that to Monks was made a revelation,

that the relation which on the Finding of the Head of B.

John the Baptist in the Greek tongue is written,

into Latin by me be rendered eloquence: saying it would be fitting,

that on his Birthday, on which

among them born of women none greater rose up, this

relation, which about him is handed down, to the faithful peoples

be made known. With ready minds therefore in a space

short though it be, what was asked I have explained,

especially & because I have learned thy sanctity

wishes this same to be done. Nor do I perceive this without

divine nod to have been done: & the same John,

forerunner Herald of the truth of the Lord, of the Prophets

the summit of all, & institutor of Monks,

just as first he showed himself to Monks, who his most sacred

Head from the house of Herod once

the impious King took away, then carried,

at Emesa for many times ignored, also

to Monks declared himself; so now by the office of Monks, fittingly through a Monk is rendered into Latin:

though humble, this history about himself to the Romans

he has deigned to manifest; delighted, I believe,

with the obsequy of the venerable proposition,

so that through those who follow the singular

life, his glory in Christ he might spread. And

this we say, not that we arrogate to ourselves the conscience

of any preclear mind insolently;

but because of itself the pious profession brings forward holy

zeal, although to it our slothful conversation

is not equal.

[134] What kind of life that same most blessed

then practiced, who among the faithful

can be ignorant? for besides that of divine gift

the eminent largesse, because the Saint himself like a penitent Monk lived, by which from the promise

he was conceived; & still enclosed within his mother's

womb, from the womb whose sterile

he made fruitful, in the womb of the holy Virgin he recognized

the author of the universe. Besides that glory

also singular, by which the Baptist of Christ, &

friend stood of the heavenly Bridegroom; often solitary

in desert places & hidden he stayed, day

& night in fasts & prayers persevering,

clothed in camels' hair, & on locusts

feeding & wild honey. All which of supreme

continence & frugality indications are shown,

by which to the whole world with its pomps

& delights renouncing, nothing else he deigned

to see, than Christ: to whom also coming to

his baptism, he gave testimony

saying; Behold the Lamb of God, behold who takes away

the sins of the world. therefore he incurred the hatred of the world, And when with such illustrious

acts & so magnificent, he insinuated to all

examples of virtue; the Princes nevertheless, with

the Elders & Scribes & Pharisees, his merits

with insane audacities reproached; which our Lord

in the Gospel testifies, & said,

Came John the Baptist, neither eating,

nor drinking, & you say, He hath a demon.

Just as now most of the Christians, of the Pharisees

without doubt similar, if perhaps

they should see God's servants abstaining, in the same

revilings & curses burst forth; & a thing

which by imitation they ought to attain, with their

reproaches they do not fear to follow: that the probable life,

exposed to malignant rumors, may be able to hold praiseworthy perseverance,

by which the fervor of old emulation may be kindled. Matt. 11, 18 But this hatred

from the similarity of manners we sustain, that what

our Lord said in the Gospel, in us

also be approved: If you were of this world,

the world, what was its own, would love: but because

of this world you are not, therefore the world

hates you. John 25, 29

[135] These hatreds of the world S. John encountered,

whose today festivity by the Church through the whole world

of lands is celebrated, also of the Apostate Julian; & already in the times of Julian,

remaining body endured, what from his Disciples

then given to burial, the most sacred

Gospels reported. For the fierce cruelty of the Gentiles,

agreeing with the manners of the most impious & Apostate Julian,

having broken the tomb of the most Blessed,

his bones senselessly extracted; & burning with fire

reduced to dust, & at random with mad

fury dispersed. But the grace of Christ, which directs the hearts

of his own servants, through those days, whose fury had withdrawn other bones some Monks

from Jerusalem there for the sake

of prayer had led; who seeing so wicked

those venerable Relics they transferred;

& soon thence set out, the venerable treasure

with them carrying. Behold

again the obsequy of Monks divinely is procured,

that just as through Monks

the Head of this Saint was found, so also

through Monks the residual Relics of his body

were preserved: which forthwith to holy Athanasius,

Bishop of the city of Alexandria, are directed; also Monks brought to Alexandria.

which afterwards Theophilus Bishop of the same city,

destroying all the shrines of idols,

in a basilica, which under the name of the same most blessed

John the Baptist with pious devotion he built,

with immense veneration of the people deposited.

But now is the time that we relate to you the aforesaid

history, & for this our labor the support

of your prayers we may efficaciously obtain.

§. VI. On the time & place of the second Finding.

[136] Ἐπεφάνη

τρισόλβιος

καὶ

ὀικουμενικὸς

ἀπόστολος, [In the year of the Syromacedonians 763. Ind 6 18 Feb. the Finding is said to have been made,] καὶ

γνήσιος

φίλος

τοῦ

σωτῆρος

ἡμῶν

Ἰησοῦ

Χριστοῦ,

ἐν

τῇ

μέσῃ

ἑβδομάδι

τῶν

ἁγίων

νηστειῶν,

περὶ

τοῦ

Φεβρουαρέου

μηνὸς

ὀκτωκαιδεκάτην,

ἤτους

τρίτου

ἑξηκοστοῦ

ἑπτακοσιοστοῦ

ἐν

χρόνοις

Ἰνδικτιῶνος

ἕκτης,

βασιλευόντων

Βαλεντινιανοῦ

καὶ

Μαρκιανοῦ

τῶν

ἐυσεβῶν.

Βασιλέων

καὶ

δούλων

τοῦ

Χριστοῦ,

ἐπὶ

τοῦ

ὁσιωτάτου

Ἐπισκόπου

Οὐρανίου,

καὶ

ἀνηνέχθη

ἐικάδι

τετάρτῃ

τοῦ

ἀυτοῦ

μηνός. Appeared the most blessed

& universal Apostle, the exposition on the 24th of the same, in the Wednesday of mid-Lent; & genuine friend

of our Savior Jesus Christ, on the middle Wednesday

of the holy Fasts, on the eighteenth

day of the month of February, in the year seven hundred

sixty-third, in the times of the sixth Indiction,

with Valentinianus & Marcian most pious

Emperors & servants of God reigning, under Uranius

the most holy Bishop; & it was brought up

on the twenty-fourth of the same month. Thus the narration

soon to be produced, begins Marcellus:

& the same thus ends: Translation, 20 October. Ἐγένετο

δὲ

τὰ

καταθέσια

τοῦ

ἁγίου

Προδρόμου

καὶ

Βαπτιστοῦ

Ἰωάννου,

ἐν

τῷ

ἀυτοῦ

ναῷ

μηνὸς

Ὀκτωβρίου

ἐικάδι

ἐκτῃ

τοῦ

τρίτου

καὶ

ἑξηκοστοῦ

καὶ

ἑπτακοσιοστοῦ

ἔτους

Ἰνδικτιῶνος

ἕκτης. Was made of S. John the Baptist & Forerunner

the deposition in his temple, on the month of October

day twenty-sixth, in the year seven hundred

sixty-third, of the Indiction sixth.

[137] These very things Marcellinus the Count, after the related

Epitome of those things which previously done we reported, with Vincomalus & Opilio Coss.

(whether it is his Baronius doubts, nor dares affirm

Du Cange) thus continues. This therefore

venerable head, under Uranius the said Bishop

of the city, with Vincomalus & Opinio Coss.

in the month of February day XXIV, in the middle of the Paschal jejunia

week, with Emperors Valentinianus

& Marcian reigning. The Paschal

Chronicle, otherwise called the Alexandrian, has these things:

Ἐπὶ

τῶν

προκειμένων

Ὑπάτων

Βινκομάλου

κὰι

Ὀπιλίωνος,

βασιλευόντων

Οὐαλεντινιανοῦ

κὰι

Μαρκιανοῦ

Ἀυγούστων

μηνὶ

Περιτίῳ

πρὸ

ιβ᾽

καλανδῶν

Μαρτίων

τῆ

μέση

ἑβδομάδι

τῶν

νηστειῶν, in years after the beheading 425,

ἔτους

Συρομακεδόνων

ψ

χ

γ᾽,

Ἀντιοχέων

φ

α᾽,

και

υ

κ

ε᾽

ἐτους

ἀφ᾽

οὗ

ἀπετμήθη

ο

ἃγιος

Πρόδρομος,

Προφήτης

κὰι

Βαπτιστὴς

Ἰωάννης,

ἡυρέθη

τιμία

ἀυτοῦ

κεφαλὴ

ἐν

τῇ

Ἐμεσίων

πολει. Under the present Consuls

Vincomalus & Opilio, with Valentinianus

& Marcian Augusti reigning, in the month Peritius,

the day before XII Kalends March,

in the middle of the jejunia week, in the year of the Syro-Macedonians

DCCLXIII, of the Antiochenes DI,

& CCCCXXV after the holy Forerunner, Prophet

& Baptist John was beheaded,

his venerable Head in the city

of the Emesenes was found.

[138] The Consulate of Vincomalus & Opilio the year

of the vulgar era notes without any controversy,

CCCCLIII: & consequently in the year V. Era 453, which while it is said to be CCCCXXV from the beheading

of John, is placed he beheaded in the year

of the same era XXVII (as we said before) ending; & by this

would be confirmed the opinion of Henschenius, holding Christ

crucified, with the two Gemini

Coss. that is in our year XXIX, against which the author of the Paschal

Chronicle himself most laboriously tried

to demonstrate that Christ was crucified with Persicus

(others Priscus) & Vitellus Coss. who mark of the vulgar

era year XXXIV. from which the year 29 Christ died would even hence be confirmed. Namely this Author,

how anxious he was about establishing the year of the born & crucified

Lord from his own opinion; so

nothing seems to have been anxious about the uniform progression of the rest

succeeding everywhere, but he wove the Chronicle

with the very words of the Authors that he was compiling who preceded:

which while here also he is presumed to have done,

the number of witnesses is augmented, confirming the common

once about the Consulate of the two Gemini, which

last Christ had on earth, opinion.

[139] But the Consulate of Vincomalus & Opilio, [But the said Consulate does not consist with mid-Lent falling on 18 & 24 February,]

so concordantly ascribed to the aforesaid Finding

by Marcellinus the Count & the Paschal Chronicle;

does not allow to stand with itself similarly named by the same the mid

week of the sacred fasts,

in which would fall the XXIV & XVIII February or

XII Kal. March. To which place of the Chronicle

aforecited Du Cange attending, absolutely declares

that this could not have happened in the year

of Christ Dionysian CCCCLIII, in which, according

to all Chronologers, Vincomalus & Opilio's

Consulate fell; since in that year Pascha was

XII April, & consequently the third & fourth Sundays

of Lent, which the middle of the jejunia week

include, fell on VIII

& XV March, according to the observed &

received by the Greeks reckoning of Weeks.

But whether these things, says Du Cange, can be reconciled,

let us see; & whether the year's Epoch under Abbot Marcellus

indicated, can agree with XVIII February,

on which the sacred Head from the earth's

bosom was first dug up; & with XXIIII

on which into the Sacristy of the monastery it was brought.

[140] Marcellus indeed & the author of the Paschal Chronicle

say this Finding was made in the year of the Syro-Macedonians

DCCLXIII. agrees however the preceding year 452, Indict. VI,

with Valentinianus & Marcian reigning, &

consequently of the Antiochenes in the year DI, as the same

writer of the Chronicle subjoins. Since moreover the Syro-Macedonian

Epoch, the vulgar of Christ Epoch

CCCXII years precedes, & that on the Kalends

of October begins; it follows the year DCCLXIII

to fall in the month of October of the vulgar year

CCCCLI, the following month of February however

in the Dionysian year CCCCLII; in which

Pascha was on XXIII March, & accordingly the mid

jejunia week began on Sunday I (feria), on the day

XVIII of the month February, which in that year days

XXIV had on account of the Bissextum, & ended on

the following Sunday, XXIV of the same month.

Which all square with Marcellus's

narration, writing, Uranius the Bishop

brought the Head of S. John the Baptist, from the place where it had been found,

into the Sacristy on the Sunday

of the same month. For other was the mid

Lent week among the Greeks,

from that which the Latins call the Mediana,

since among the Greeks that is, which the Mediana

of the Latins precedes. The Lent indeed

they begin from Feria II of Sexagesima, so

that really of eight weeks it consists, of which

the fourth Sunday makes the Mid-Lent,

which therefore μέση

τῶν

νηστειῶν &

μεσονήστιμοι is called. For among the same

Greeks, as rightly observes Allatius, any

week receives a name from the following Sunday;

which is also confirmed from the Ethiopic Calendar

in Scaliger in which the Mid-Lent

at day XXVII is referred, which is called Mount

of Olives, from the day's Gospel. From

all which it is made out that this Finding

happened in the year of Christ Dionysian CCCCLII,

not truly the following, as seem to want Marcellinus

the Count, & the Author of the Paschal Chronicle.

[141] Nor does it matter, that this Finding to

the VI Indiction, [whose September month begun the 6th Indiction, rightly is ascribed to the Translation made in October] is referred by Marcellinus &

the Author of the Chronicle: for this is to be understood

of the Translation of the same Head from the Sacristy,

where it was first deposited, into the church

of the Cave: which to have been made on the XXVI of the month October

in Indiction VI, in the year (of the Syro-Macedonians)

DCCLXIII rightly writes Abbot Marcellus,

since the time's most characteristics fit

in the year CCCCLII. For Indiction VI

in the month of October in this year existed, & the year

of the Syro-Macedonians DCCLXIII in this very month

took its beginning. in the year of the Syro-Macedonians 763 also begun & Antiochene 501, Squares also (whatever

Scaliger says in the Isagogic Canons pag.

301) the Antiochene year DI, which began from

the month of May… But what to Marcellinus

the Count & the Author of the Chronicle the occasion of hallucination

offered, this was, that the Finding

they confused with the Translation: since the Finding

really had been made in the year CCCCLII February

XVIII, but the deposition in the Sacristy

XXIV, in the meantime while the church in which it would be placed

was being built, which finally in the year

next happened. Thus far Du Cange in the Notes

to the aforesaid Paschal Chronicle, an observation, where however to the Finding also is added Ind. 6. should be noted 5.

which to the French he gave once & again with first & second

cares elaborated, with third finally augmented

& Latin rendered: everywhere however to note

omitting, that Abbot Marcellus not only

at the end of his Narration the VI Indiction joins

with the month of October; but also at the beginning

with the month of February when only was running Indiction

V. It is necessary therefore that Marcellus himself, or

his older librarian whom others transcribed,

hallucinated by putting ε for σ᾽; or the Antiochenes

would have begun the Indiction, not only in the month of May,

as Scaliger to teach Du Cange asserts in the Glossary,

word Indictio, but from the month January or

at least February; & thus almost an entire year preceded

the Roman Indiction; the Constantinopolitan,

by nine or eight months.

[142] Now what pertains to the place; it, how

far or near the city it was, The Cave monastery double; no one explains; but indicates

Marcellus num. 14 as if a twin

monastery there was, when he says, that Maxentius

& Stephen the Archimandrites, coming to

the Bishop; suggested about the cave, which cohered

with the monastery, (that namely in which to be found

the Head holy was) that the two equally

might be joined. With the Bishop assenting Stephen

said: By your precept tomorrow early

I deliver the cave to Brother Marcellus. He

indeed having received it, when he had descended to the neighboring

S. Carterius's monastery, having the necessity of quickly returning

excuses, because there has been handed over, he said, to us by

the Bishop another monastery also, greater, in which Abbot was Marcellus, to which care

we insistently expend. Therefore the Cave Monastery was double;

one Greater, over which already for some

time Marcellus was presiding as Archimandrite,

to govern it verisimilarly by S. Bassianus

at Constantinople asked, by the instinct perhaps of S.

Matrona, even then governing the Emesene Parthenon;

the other Lesser, & nearly like a reclusorium,

capable of one or another solitary.

[143] And this Lesser indeed of its proper name

Spelaeum or Cave was, & perhaps from all

memory back had an Anchorite as inhabitant: but afterwards

was founded the larger monastery, not only

did it share the same name of Cave, & the lesser like a Reclusorium, but to all

the valley gave the name. Although also this name

in itself seems in Greek to be given to any

valley, or place enclosed by rocks & mountains,

Strabo being witness, whence both to villages & to cities

the name adhered, such a one among the Macedonians; where the heretic Eustachius had the Head so hidden,

in Livy lib. 15 Spelaeum; & at Terracina

in Italy commonly called Sperlonga, in Tacitus

& Suetonius Spelunca; then other places of Syria

& Arabia in the Notitia of the Empire & Ptolemy.

In the Lesser therefore & properly called Cave had lived

Eustochius, his Arian heresy or rather

Macedonian under a monastic habit concealing:

together with the Head, there by him so studiously buried;

that, when he expelled from there of the theft & deed

had given no notice; it was thought, so that it could be believed of old there placed. there itself

the Head had lain already from the time of the first under Constantine

Finding. At the same time it would have come about thence,

that with this second Finding everywhere divulged, & its

truth by so many preceding & following signs confirmed,

abolished at Constantinople, if any there

still survived, faith, given to the Translation made

under Theodosius, although by Sozomenus asserted;

& it began among fables, no longer credible

to be reputed, although the church in the Hebdomon

built before it had seemed irrefragably to attest the same.

HISTORY OF THE SECOND FINDING,

Made & written by Marcellus Archimandrite of the Cave:

With the version of Dionysius the Little, collated with various Latin Mss.

[144] Επεφάνη

τρισόλβιος,

καὶ

ὀικουμενικὸς

ἀπόστολος,

καὶ

γνήσιος

φίλος

τοῦ

σωτῆρος

ἡμῶν

Ιησοῦ

Χριστοῦ

ἐν

τῇ

μέσῃ

ἑβδομάδι

τῶν

ἁγίων

νηστειῶν

περὶ

τοῦ

Φεβρουαρίου

μηνὸς

ὀκτωκαιδεκάτην,

ἔτους

τρίτου

ἐξηκοστοῦ

ἑπτακοσιοστοῦ,

ἐν

χρόνοις

ἰνδικτιῶνος

ἔκτης,

βασιλευόντων

Βαλεντινιανοῦ

καὶ

Μαρκιανοῦ,

τὸν

ἐυσεβῶν

βασιλέων

καὶ

δούλων

τοῦ

Χρ

στοῦ,

ἐπὶ

τοῦ

ὁσιοτάτου

ἐπισκόπου

Οὐρανίου·

καὶ

ἀνηνέχθη

εἰκάδι

τετάρτῃ

τοῦ

ἀυτοῦ

μηνός.

Ἀπεκαλύφθη

δὲ

μετὰ

φόβου

καὶ

τρόμου

ἐν

εἰδει

ἀστέρος

πυρὸς,

ἐμὸι

τῷ

ἁμαρτωλῷ

Μαρκέλλῳ,

κατὰ

τὰ

ὑποτεταγμένα

ράματα,

πίστιν

ἔχοντα,

τὰ

πάντα

δημιουργήσας

Θεὸς

ἐν

τῇ

δυνάμει

ἀυτοῦ,

καὶ

κατασκευάσας

ἐν

τῇ

σοφίᾳ

αυτοῦ,

τῶν

ὅλων

γνώστης

πρὸ

γενέσεως

ἀυτῶν,

καὶ

πάντα

ὀικονομῶν

πρὸς

τὸ

συμφέρον

πάσιν

ἀνθρώποις·

ὢν

ἐυλογητὸς

εἰς

τοὺς

ἀιῶνας,

ὅτι

κατηξίωσε

καμὲ

τὸν

ἀυτοῦ

δοῦλον

Μάρκελλον

θεατὴν

γενέσθαι

τῆς

προκειμένης

ὁράσεως.

[145] Εἶδον

γὰρ

ἐν

ὁραματι

τῆς

νυκτὸς,

καὶ

ἰδοὺ

πᾶσαι

ἁι

θύραι

τῆς

ἡμετέρας

μονῆς

ἦσαν

ἀνοῳγμέναι·

καὶ

ἐν

θορύβῳ

πολλῷ

γενόμενος,

κατῆλθον

τοῦ

ἀποκλεῖσαι

ἀυτάς·

καὶ

πάλιν

ἐθεασάμην

ποταμὸν

ἕλκοντα

ἐπὶ

τὴν

θύραν

τῆς

μονῆς·

καὶ

ταῦτα

ἰδὼν,

ἐννεὸς

ἐγενόμην,

ἐννοῶν

πόθεν

τὸ

πλῆθος

τῶν

τοσούτων

ὑδάτων.

Καὶ

ἐν

τῷ

με

διαλογίζεσθαι,…

ἤκουον

φωνὴν

πωλλῶν

ταγμάτων,

ἀπὸ

ἀνατολῶν…

ἦχον

ἡμῖν

φερόντων,

καὶ

ἐφ᾽

ἡμᾶς

ἐρχομένων

ἐπὶ

τῶν

ὑδάτων.

Καὶ

ἐμοῦ

θαυμάζοντος

πῶς

ἐν

μέσῳ

τῶν

ὑδάτων

ἐπορέυοντο

ἐφ᾽

ἡμᾶς,

καὶ

ἕκαστον

τάγμα

ἰδίαν

γλῶσσαν

εἶχε

καὶ

ἔψαλλεν·

καὶ

ἤκουσα

φωνὴν

βοώντων·

Ἰδοὺ

ἅγιος

Ιωάννης

Βωπτιστὴς

τοῦ

σωτῆρος

ἠμῶν

Ἰησοῦ

Χριστοῦ

ἀναδείκνυται.

Καὶ

ἐν

τῷ

ἑστάναι

με

πρὸς

τὴν

μεσεμβρινὴν

θύραν,

παραχρῆμα

ἠνοίγησαν

αν

ἀνατολικαὶ

θύραι.

Καὶ

εἰσῆλθον

τὰ

τάγματα.

Καὶ

ἀφεὶς

τὴν

θέαν

τοῦ

ποταμοῦ,

εἰσῆλθον

τρέχων,

καὶ

ἔστην

ἐν

ἀρχῇ

τοῦ

κλιμακίου·

καὶ

εῖδον

τὴν

ἁγίαν

ἀυτῶν

ὑπηρεσίαν,

γενομένην

ἐπὶ

τὴν

μονὴν·

Κὰι

ἐστῶς

ἐν

τῷ

ἀυτῷ

κλιμακίῳ,

ἐθεασάμην

ἀυλὰς

δύο·

μίαν

μὲν

ἀποβλέπουσαν

εις

δύσιν,

τὴν

δὲ

ἄλλην

ἐπὶ

την

μεσημβρίαν·

καὶ

ναὸν

μέγαν

ἐν

μέσῳ

ἀυτῶν.

Ἕκαστον

τάγμα

ἐισίει

εἰς

τὴν

ἀυλὴν

τὸν

ἀποβλέπουσαν

εις

δύσιν,

καὶ

προσεκύνει

ἐπὶ

τὸν

ναόν,

καὶ

ἐπὶ

τὴν

μεσηβρινὴν,

καὶ

παραχρῆμα

ἐπάυοντο.

Μετὰ

δὲ

τὸ

παύσασθαι

τὰ

τάγματα,

ἕτεροι

ἐβόων,

καὶ

ἔλεγον·

Ἰδου

ἅγιος

Ιωάννης…

[146] Κὰι

ἐθεασάμην

ἀυτὸν

ἐπὶ

τοῦ

ὁραθέντος

μοι

ναοῦ·

καὶ

εἷς

ἐξ

δεξιῶν

ἀυτοῦ,

καὶ

εἷς

ἐξ

ἐυωνύμων.

Παραυτίκα

οῦν

ἤρξαντο

τὰ

τάγματα

ἀκολούθως

ἐισερχόμενα,

ἑν,

ἓν,

ἐυλογεῖσθαι

παρ᾽

ἀυτοῦ…

Πληρωθέντων

δὲ

τῶν

ταγμάτων,

ἔλογισάμην

κᾀγὼ

ἀυτὸς

προσελθεῖν,

καὶ

ἐυλογηθῆναι

παρ᾽

ἀυτοῦ·

καὶ

ἐσκεψάμην

ἐισελθεῖν

διὰ

τῶν

θυρῶν,

ὧν

ἐισῆλθον

τὰ

τάγματα·

διὰ

τὸ

μὴ

θεάσασθαί

με

τινὰ

δόντα

ἀυτῷ

εἰρήνην

ἐι

μὴ

ἐν

τῷ

στήθει

ἀυτοῦ,

ἐγὼ

δὲ

προσελθὼν

ἀυτῷ

ἀπέμπροσθεν

μετὰ

φόβου

καὶ

τρόμου,

ἔχων

μου

τὴν

κεφαλὴν

ἐπὶ

τὴν

γῆν,

ἡψάμην

ἀυτῷ

τῶν

ποδῶν·

ἀυτὸς

δὲ

μου

ἥψατο

τοῦ

πώγωνος…

καὶ

ἔδωκέ

μοι

ἐιρήνην

ἐν

τῷ

ἁγίῳ

ἀυτοῦ

στόματι…

Κὰι

παραυτὰ

ἐκβαλὼν

ἐκ

τοῦ

κόλπου

ἀυτοῦ

σκεῦος

γέμον

μέλιτος,

ἔδωκέ

μοι,

λέγων·

Λάβε

ταύτην

τὴν

ἐυλογίαν.

Κὰι

ἐπορευόμην

πρὸ

ἀυτοῦ,

εἰσήλθομεν

εἰς

τὴν

ἡμετέραν

μονήν…

[147] Κὰι

ἰδοὺ

εθ᾽εασάμην

στύλον

πυρὸς,

προάγοντα

ἀυτον,

καὶ

ἔμφοβος

γενόμενος,

διυπνίσθην.

Μετὰ

δὲ

ταύτα…

τῇ

ἑσπέρᾳ

τῶν

ἁγίων

νηστειῶν,

ἔφην

πρὸ

τοὺς

ἀδελφούς·

καθ᾽

ἕνα

ὑμῶν

τὸν

ἑαυτοῦ

ψαλμὸν

δευτερωσάτω

Ἀυτῶν

δὲ

καθημένων,

καὶ

δευτερούντων

τοὺς

ψαλμοὺς,

ἀδελφὸς

Ισαάκιος

ἦρε

τοὺς

ὀφθαλμοὺς

ἀυτου,

καὶ

ἐθεάσατο

πὖρ

καιόμενον

ἐν

τοῖς

νανοις

τῆς

θυρίδος

τοῦ

ἁγίου

σπηλάιου,

ὅπου

ἦν

κορυφὴ

τοῦ

ἁγίου

Ιωάννου.

ἀδελφος

οὖν

θεασάμενος

ἀνεβόησε,

λέγων

Κύρι

ἐμοῦ,

πάτερ,

ἰδοὺ

πῦρ,

καίεται

ἐν

τῇ

θυρίδι

τοῦ

σπηλαίου.

Κἀγὼ

πρός

ἀυτὸν

ἔφην·

Μὴ

φοβοῦ,

ἀδελφὲ·

ἀλλὰ

σφραγισάμενος

ἡσύχασον

ἐγὼ

δὲ

εἰδὼς

τὸ

μυστήριον,

ἐν

ἐκστάσει

πολλῇ

ἐγενόμην…

[149] Κὰι

ὡς

μεθ᾽

ἡμέραν,

ἐν

τῷ

καθεύδειν

με

ἐν

τῇ

ἀυτῇ

νυκτὶ,

μετὰ

τὴν

τῶν

νυκτοφυλάκων

ὥραν,

καὶ

ἰδοὺ

ὡς

χεὶρ

ἀνθρώπου

ἔνυξέ

με

τρίτον

ἀπὸ

τοῦ

δεξιοῦ

μέρους·

καὶ

ἰδοὺ

φωνή

πρός

με

λέγουσα·

Ἰδοὺ

ἐδωρήθην

ὑμῖν·

ἀναστὰς

ἐυρήσεις

ἀστέρα

προηγοῦντὰ

σε·

καὶ

ὅπου

ἄν

καταποθῆ,

ἐκεῖ

σκάψον,

καὶ

ἐυρήσεις

με…

ἐγὼ

δὲ

μετὰ

φόβου

ἐξῆλθον,

καὶ

εἶδον

ἀστέρα

πυρὸς

ἑστῶτα

ἐπὶ

τὴν

θύραν

οὗ

ἤμην·

καὶ

ἔμφοβος

γενόμενος,

ἐσφράγισα

ἐμαυτὸν.

Κὰι

ἰδοὺ

προηγεῖτο

ἀυτὸς

ἀστὴρ,

καὶ

εἰσῆλθον

ἀκολουθῶν

ἀυτῷ,

μέχρις

οὗ

ἐστη

ἐπὶ

τῆς

κόγχης

τοῦ

σπηλαίου

[οὗ

ἧν

ἁγία

κορυφὴ

τοῦ

Προδρόμου

καὶ

Βαπτιστοῦ

Ιωάννου].

[151] Ἐγὼ

δὲ

ταῦτα

πάντα

ἐθεασάμενος,

παραχρῆμα

προσεκύνησα

τῷ

Κυρίῳ,

πεσὼν

ἐπὶ

πολλὰς

ὥρας…

Λαβὼν

δὲ

θυμίαμα,

καὶ

βαλῶν

δεόμενος

καὶ

παρακαλὼν…

κρατήσας

ὀρύγιον

ἠρξάμην

σκάπτειν·

καὶ

εὗρον

τὸν

τόπον

ᾠκοδομημένον

ἀπὸ

δαρτῆς

ἀσβέστου,

καὶ

πενταπαλαίστου·

καὶ

ὅσον

ἐγὼ

ἔσκαπτον,

ἦχος

καὶ

κτύπος

ἀπεδίδοτο

μέγας,

ὡς

ἀπὸ

ὑδρίας.

Κὰι

μετὰ

τὸ

σκάψαι

με,

καὶ

καθελθεῖν

ἴσον

τοῦ

ἐδάφους,

εὗρον

ἐκκεχυμένον

ὡς

ἄμμον

χαλκοῦν·

καὶ

μετὰ

ταῦτα

καμῶν

πολλὰ,

μόλις

ἐδυνήθην

ἀποχωρῆσαι

τὸν

ἄμμον.

Κὰι

μετὰ

ταῦτα

ἐξῆλθε

σὺν

τῇ

ἄμμῳ

κεραμὶς

μία,

κὰι

ὑποκάτω

τῆς

κεραμίδος

πλὰξ

μαρμάρου·

καὶ

κρεμάσας

τὴν

πλάκα,

ἑῦρον

τὴν

ὑδρίαν.

Κὰι

μετὰ

φόβου

καὶ

τρόμου

ἐυθέως

λαβὼν

λύχνον

καὶ

θυμίαμα,

καὶ

προσκυνήσας

πάλιν,

μετὰ

ταῦτα

ἐκάλυψα

τὴν

ἀυτὴν

ὑδρίαν.

[152] Κὰι

παραυτὰ

παρεγίνοντο

πρὸς

ἡμᾶς

όι

περὶ

τὸν

ἀρχιμανδρίτην

καὶ

διάκονον

Γεννάδιον·

καὶ

συντυχῶν

μοι

ἐπι

τὴν

θύραν

τοῦ

σπηλάιου,

εἶπέ

μοι,

δεῦρο

ἐισελθωμεν

ἕσω

ἀμφότεροι.

Κὰι

μετὰ

τὸ

ἔυξασθαι,

ἔδωκέ

μοι

τὸν

ἀσπασμὸν,

καὶ

εἶπέ

μοι·

Ὅραμα

εἶδον

ἐκεῖσε,

ὡς

ὅτι

ἐγώ

τε

καὶ

σὺ

ἑστήκαμεν

ἐν

τῷ

ἐν

ταῦθα

σπηλάιῳ,

καὶ

φησὶν

ἄρτων

πλῆθος

ἀπέκειτο

ἐν

τῷ

ἐν

ταῦθα

σπηλάιῳ,

καθαρῶν

ὡς

ἥλιος,

καὶ

μερὶς

ἐπάνω

ἀυτῶν·

καὶ

ἰδοῦ

δύναμις

πολλῶν

ἀνθρώπων

κατερχομένων

ἐν

τῷ

ἀυτῷ

σπηλάιῳ,

καὶ

ἐλάμβανον

παρ᾽

ἡμῶν

ἀπὸ

τῶν

προειρημένων

ἄρτων.

Κὰι

οὕτως

οὐκ

ἐξέλειψαν,

καὶ

ὁι

ἄνθρωποι

λαμβάνοντες

οὐκ

ἐπάυσαντο.

Κὰι

ἡμῶν

ἡττηθέντων

ἀπὸ

τῶν

πολλῶν

ὄχλων,

ἤρξαντο

ὁι

ἄρτοι

πέτεσθαι

ἐπὶ

τὰς

ἡμῶν

χεῖρας.

Καὶ

μετὰ

τὸ

διηγήσασθαι

ἀυτὸν

τὴν

ὅρασιν

ταύτην,

ἔφην·

Καλόν

σου

τὸ

ὅραμα.

Κὰι

λογισάμενος,

εἶπον·

Τί

θέλει

τοῦτο

το

ὅραμα;

Καὶ

παλιν

λογισάμενος,

εἶπον,

Ὁτι

ἐκ

τοῦ

Θεοῦ

ἐστὶ

τοῦτο

τὸ

ὅραμα.

Καὶ

γνὸυς

ὅτι

ἐκ

τοῦ

Θεοῦ

ὑπάρχει,

ἀπεκάλυψα

ἀυτῷ

τὴν

ἐπιφάνειαν

τοῦ

ἁγίου

Ιωάννου.

Κὰι

παραυτὰ

ἀκούσας

ἐννεὸς

ἔμεινε·

καὶ

ἤρξατο

παρακαλεῖν,

ποῦ

ἐστὶν

τόπος·

ἐγὼ

δὲ

παραχρῆμα

ὑπέδειξα

ἀυτῷ.

[153] Καὶ

μετὰ

ταῦτα

ἐξήλθομεν

ἀμφότεροι,

καὶ

ἐλογιζόμην

τί

ὀφείλομεν

ποιῆσαι.

Καὶ

ἐσκοπησα

πρότερον

ἀπελθεῖν,

καὶ

ἀποκαλύψαι

τῷ

παπίᾳ

Στεφάνῳ,

τῷ

ἀρχιμανδρίτῃ

τοῦ

Δαρωμίου,

ἵνα

ἀυτὸς

γνωρίσῃ

τῷ

ἐπισκόπῳ.

Κὰι

ἀπελθόντες

ἐν

τῷ

μοναστηρίῳ

ἀυτοῦ,

οὐκ

ἕυρομεν

ἀυτὸν,

δὶα

τὸ

ἀπελθεῖν

ἀυτὸν

ἐν

τοῖς

ἐπιχωρίοις

μοναστηρίοις.

Καὶ

ἐν

τῷ

ἡμᾶς

ἐπανιέναι

ἐκεῖθεν,

ἐλογισάμην

μεταπέμψεσθαι

τὸν

διάκονον

Κυριακὸν,

ἀρχιμανδρίτην

[τῶν

ἐν

τῷ

ἱερῷ,]

ἀποκαλύψαι

ἀυτῷ

τὸ

μυστήριον

τῆς

ἐπιφανείας

τοῦ

ἁγίου

Ιωάννου.

Κὰι

ἀπέστειλα

τὸν

ἀδελφὸν

Ἰσαάκιον,

ἐιπών·

Ζπουδαίως

παραγενοῦ

ἕως

ἡμῶν.

Κὰι

τοῦ

ἀδελφοῦ

ἀπελθόντος,

καὶ

πόντεἰος

ἀυτῷ,

παραχρῆμα

ὑπακούσας

παρεγένετο.

Ἡμῶν

δὲ

ἀσπασαμένων

ἀυτὸν,

καὶ

ἀυτὸς

ἀπήγγειλεν

ἡμῖν

τὸ

ὅραμα,

εἶδεν,

καὶ

ῆν

σύμφωνοῦν

τῷ

ὁράματι

τοῦ

διακόνου

Γενναδίου.

Ἐυχὴν

δὲ

ποιήσαντες,

ἐγνωρίσαμεν

ἀυτῷ

τὴν

ἀποκάλυψιν

τοῦ

ἁγίου

Ιωάννου,

καὶ

ἔφη·

Τί

ὀφείλει

γενέσθαι;

Καὶ

εἶπον

ἐγὼ,

ὅτι

συμφέρει

γνωρίσαι

τῷ

ἐπισκόπῳ

περὶ

τούτου.

[154] Κὰι

πάλιν

μαθόντες

ὅτι

οὺ

παρεγένετο

παπίας

Στέφανος

προῤῥηθεὶς

ἀρχιμανδρίτης

ἀπὸ

τῶν

ἐπιχωρίων,

ἐμείναμεν

ἡμέρας

πέντε

ἀπεκδεχόμενοι

ἀυτόν.

Σαββάτῳ

δὲ

δείλης

ἡμῶν

καθημένων

καὶ

ὁμιλούντων

ἐξαίφνης

τυθεὶς

ἐπὶ

τὰ

γόνατα,

ἐκάμφθην

ὅλος,

καὶ

οὐκ

ἠδυνήθην

[οὔτε

σαλευθῆναι,]

οὔτε

ἄλλότι

ποιῆσαι.

Εἶπον

οὖν,

ὁι

περὶ

τὸν

διάκονον

Γεννάδιον

καὶ

Κυριακόν·

Οὐκ

ἔφημέν

σοι,

ὅτι

ἐισέλθωμεν,

καὶ

γνωρίσωμεν

περὶ

τούτου

τῷ

ἐπισκόπῳ,

ἐπειδὴ

παπίας

Στέφανος

ὄυπω

ἦλθεν.

Ἐγὼ

δὲ

ἔμεινα

μειζόνως

βασανιζόμενος·

ἀυτὸι

δὲ

πληρὼσαντες

την

ὑπηρεσίαν,

τὴν

ἑσπερινὴν,

καὶ

ἐλθόντες

ὅπου

ἀνεκείμην,

ἀπήγγειλαν

λέγοντες,

ὅτι

ὡμόσαμεν

τῷ

ἁγίῳ

Ιωάννῃ,

καὶ

ἀνεδεξάμεθα,

ὅτι

πρὸ

ἀνατολῶν

ἡλίου

μανθάνει

ἐπίσκοπος·

Ἐγὼ

δὲ

πρὸς

ἀυτοὺς

εἶπον,

Καλῶς

συνετάξασθε.

Κὰι

παραχρῆμα

ἐκουφίσθην

ἐκ

τῶν

ὀδυνῶν.

[256] Κὰι

τῇ

ἐπιούσῃ

κυριακῇ

ἡμέρα,

ἅμα

τῷ

διακόνω

Κυριακῷ

καὶ

Ιουλιὰνῲ

μονάζοντι

ἐισελθόντες,

ἐγνωρίσαμεν

τῷ

ἐπισκόπῲ

Οὐρανίῳ,

ἀπὸ

τῶν

ἑωθινῶν

ἐξερχομένῳ,

ἐιπόντες,

ὅτι

ἅγιος

Ιωάννης

Βαπτιστὴς

[τοῦ

Χριστοῦ]

ἀπεκαλύφθη.

Ἀυτὸς

δὲ

ἀκούσας,

ἐννεὸς

ἔμεινε,

καὶ

εἶπε

μὴ

μαθεῖν

τινα,

καὶ

μηδεὶς

ἀυτοῦ

ἅψηται.

Κὰι

εἶπεν

ἀυτῷ

διάκονος

Κυριακός·

Πότε

ἔρχῃ;

δὲ

Ἄυριον,

φησὶ,

παραγίνομαι.

Παραγενόμενος

δὲ

τῇ

ἐξῆς

μετὰ

πρεσβυτέρων

καὶ

διακόνων,

ἐπιστάντες

τῷ

τόπῳ,

πεσόντες

προσεκύνησαν.

Μάλχος

δὲ

πρεσβύτερος,

εἷς

ὢν

ἅμα

τῶν

ἀκολουθησάντων

τῷ

ἐπισκόπῳ,

δυσπιστήσας

εἶπε·

Πόθεν

τοῦτο

δῆλον,

ὅτι

κεφαλὴ

τοῦ

Προδρόμου

τυγχάνει

αὕτη;

καὶ

ἐπιβαλὼν

τὴν

χεῖρα

ἀυτοῦ

ἐπὶ

τὴν

ὑδρίαν,

παραχρῆμα

τοῦ

ἅψασθαι

τῆς

τριχὸς,

ἐξηράνθη

χεῖρ

ἀυτοῦ,

καὶ

ἐκολλήθη

τῷ

στόματι

τῆς

ὑδρίας,

καὶ

οὐκ

ἠδύνατο

ἀυτὴν

ἀποσπάσαι.

Ἐκτενοῦς

δὲ

ἅμα

πάντων

γενομένης

ἐυχῆς,

καὶ

πάντων

δοξαζόντων

τὸν

Θεὸν,

καὶ

δεομένων

ἀνεθἠναι

ἀυτὸν,

μόλις

ποτὲ

τὴν

μὲν

χεῖρα

ἀπέσπασε,

μεμένηκε

δὲ

ὅυτως

ἀσθενοῦσα.

[157]

δὲ

ἐπίσκοπος,

σὺν

τοῖς

παραγενομένοις

ἀυτῷ

πᾶσι,

λαβῶν

τὴν

ἁγίαν

ὑδρίαν

σὺν

τῷ

ἀποκειμένῴ

θησαυρῷ,

ἀπέθετο

ἐν

τῷ

διακονικῷ

τῆς

ἁγιωτάτης

ἐκκλησίας,

ἕως

οὗ

ὀικοδομήθη

τὸ

μαρτύριον

ἀυτοῦ.

Κὰὶ

μελλόντων

τὴν

ἁγίαν

ἀυτοῦ

κατάθεσιν

ποιεῖν,

ὤφθη

Πρόδρομος

ἐν

ὁράματι

τῷ

ἀπιστήσαντι

πρεσβυτέρω,

καὶ

φησὶ

πρός

ἀυτὸν,

ὅτι

ἐν

τῇ

προόδω

τῶν

καταθεσίων

μου

ἐπίθες

τὴν

χεῖρα

σου

μετὰ

τῆς

ὑδρίας,

καὶ

παραχρῆμα

ἐκθήση·

τοῦτο

ποιήσας,

ἀποκατεστάθη

ὑγιής.

Ἐγένετο

δὲ

τὰ

καταθέσια

τοῦ

ἁγίου

Προδρόμου

καὶ

Βαπτιστοῦ

Ιωάννου

ἐν

τῷ

ἀυτοῦ

ναῷ,

μηνὶ

ὀκτωβρίῳ

ἐικάδι

ἕκτῃ,

τοῦ

τρίτου

καὶ

ἑξηκοστοῦ

καὶ

ἑπτακοσιοστοῦ

ἔτους,

Ἰνδικτιῶνος

ἕκτης,

ἐπὶ

τῆς

ἐυσεβοῦς

βασιλείας

τῶν

φιλοχρίστων,

ἡμῶν

καὶ

ἐυσεβῶν

καὶ

ὀρθοδόξων

Βασιλέων

Οὐαλεντινιανοῦ

τοῦ

νέου

καὶ

Μαρκιανοῦ

τῶν

ἀειμνήστων

ἐις

δόξαν

καὶ

ἔπαινον

τοῦ

μεγάλου

Θεοῦ

καὶ

Σωτῆρος

ἡμῶν

Ἰησοῦ

Χριστοῦ,

δόξα,

ἅμα

τῷ

ἀχράντῳ

Πατρὶ

καὶ

τῷ

παναγίῳ

καὶ

ζωοποιῷ

Πνεύματι,

ἐις

τοὺς

ἀιῶνας

τῶν

ἀιώνων.

Ἀμήν.

[144] There appeared the thrice blessed & universal

Apostle, In the year of the Antiochenes 763 & faithful friend

of our Savior Jesus Christ, in the middle

week of Lent of the holy Fasts,

on the eighteenth day of the month Peritius, that

is, on XII Kal. of March, in the year seven hundred

sixty-third, in the sixth indiction,

with Valentinianus & Marcian most pious

Emperors reigning, servants of God; under

the most holy Bishop Uranius of the Emesene city, in the month of February,

to whom also this same was revealed on the twenty-

fourth day of the same month, that is VI

Kalends of March. He revealed it however to me Marcellus

placed in great fear & reverence,

in the species of a fiery star, according to the subjoined

most faithful visions, he who founded all

in his power, & prepared in his wisdom;

who knows all before they happen, & for

the salvation of the human race dispenses all things;

who is over all blessed unto the ages, b

Amen. Therefore me his servant God of the proposed

vision an inspector he has deigned to make.

[145] For I saw in a vision of the night; &

behold all the doors of our monastery were open,

& placed in great fear, Marcellus, Abbot of the neighboring monastery, I ran that them

I might close: & looking again I see a river

bursting forth to our doors. This when I

had seen, stunned I thought whence such

an immensity of waters could be. While I

with myself was turning this, lifting my eyes I saw c Marcellus

the Presbyter, taught by nocturnal visions who was second after Maxentius

the Archimandrite, from the Southern part

of the river coming, & many troops' voices

from the Eastern region of the Basilica of Julian the Martyr

we were hearing. [Whose to us immense

sound was being borne, & through those waters peoples

with the alacrity of impetus hastened.] As I marveled

how in the midst of the waters

walking to us alacritously they came, & each

troop in its own tongue would sing, suddenly

Behold holy John the Baptist descends.

When at the southern door I stood, opened

were the Eastern gates, & the troops singing psalms

forthwith entered. the presence of John the Baptist in that place, Leaving therefore the spectacle

of the river, & at the beginning of the stairs taking my stand,

I beheld their holy office, which

in the monastery they were celebrating. And standing on the same

stairs, I saw two atria, one looking

to the West, & the other to the South; &

between either atrium a great temple, & each troop entered into the atrium,

which looked to the East, & adored toward the temple. Entering moreover d into the Southern atrium,

at once they were quiet. And when the troops were silent, others preceded, & cried, Behold

Holy John arrives.

[146] When I stood in the same place of the stair,

came holy John the Lord's Precursor.] him in the vision having beheld;

& I saw him in the temple which to me had been shown:

behold one was at his right, & one

at his left. And while he stood in the temple, began

the peoples of the troops to him consequently

to approach, & by him to be blessed: likewise singing psalms

they set out to the Western region

as if to the Basilica of S. Stephen the Martyr to be gathered.]

And when the troops had unfolded themselves,

I thought I also should go to him, that I might be blessed by

him. And it seemed to me * to enter through those doors

through which the troops had entered: & because

I had not seen that to anyone they had given an osculum

of peace, except only at his pectoral e they had kissed

him; approaching to him from the front

with fear & reverence, my head sent down to

the earth I ran, & held his feet. He

indeed taking my chin kissed

me. Which when I had merited, immediately I awoke. Likewise a few days having passed,

I see; & behold the doors of the monastery from the Southern side again were opened, & as if to the brothers

I shouted, why those doors open they had left; & with quick step I went that them I might close. And behold

I see S. John standing at the outer door, & with him those two whom previously I had seen; he obtains from him a blessing.

& I approached that I might be blessed by him, & again raising me] he gave me peace. His garments

however were white] & soon drawing one vessel from his bosom full of honey, he gave

me saying, Receive this blessing, & poured out that vessel of honey over my hands, &

I asked him, saying, Holy lord John, whence hast thou come to us? Who responded, From

Sebaste I came.

[147] I preceded therefore him, & both he &

those who with him were, entered into our

monastery, Then seen a column of fire & again the vessel of honey he poured

over my hands. When I had brought

his blessing to the upper triclinium, he

entered into the oratory: & when I had descended

to the oratory where he was,] behold I see a column

of fire before him; & by excessive fear seized,

I was awakened. After these things [before

the door of the monastery, where was the holy Deposit,

was handed over to us,] in the holy days of Lent,

when we took food in the evening, I said to

our Brothers; Let each of you not neglect to repeat

his Psalms. at the door of the cave; [And leaving us

in the triclinium, they descended to the beginning of the stair, which

looks to either f monastery.] When

they had taken seats to repeat the Psalms, on the right g raising his eyes Brother Isaac fire saw

burning in the planks of the door of the Cave, where was the venerable Head of holy John the Baptist deposited.

Which when the Brother had seen, he cried out, & said, My lord, my lord, in the door

of the Cave fire is kindled. And I responded, Fear not, Brother, but fortifying yourself with the sign

of Christ, persevere in the same place. [The Brothers however from fear closing the door, to me alacritously

came.] I however recognizing the mystery [from the visions previously shown to me,

said to them, Fear not, my Brothers, because this for us prosperous will make the Lord.

[148] After five days however Maxentius & Stephen venerable Presbyters & Archimandrites

coming to the holy Bishop on Sunday evening, suggested to him * about that Cave,

which adhered to our Monastery, that both equally might be joined: & ordered this the Bishop

to be done. To whom said Stephen the Presbyter; By your h precept tomorrow early I deliver the Cave

to Brother Marcellus. And in the morning arriving he delivered to us that monastery in the presence

of the Presbyters Palladius, Peter, Gennadius, & Stephen Archimandrite of the monastery of Bethgaal.

And opening the door which was locked, together we entered & prayed. Seeing

however the place to be too neglected, he warned that we should have diligence of it. And departed

that same Stephen the Presbyter to visit the monasteries, which were established in the villages:

I however Marcellus, taking up the Brothers, began diligence to the monastery, which had been given

to us, * to expend. While we were cleaning those places, coming Peter Presbyter of the place of Bethmamalis,

i, said to me, Stephen Archimandrite of Bethgaal prays, that for the Lord

with us thou come to the monastery k of B. Carterius. And I responded I could not come,

because I would expend diligence to the place committed to me: & he begins diligently to procure it. who compelled me with him to set out. When

we proceeded together, I said to him: Let us ascend, & salute Cyriacus, Deacon &

Archimandrite. And ascending & saluting him, we began to wish to go to the aforesaid monastery

of B. Carterius. And said to me Cyriacus the Deacon, Hast thou come for this purpose, that

without delay thou shouldst depart? To whom I responded, It is necessary that we walk quickly, because there has been delivered

to us by the Bishop another monastery, to which care we insistently expend. Descending

then we came to the often remembered monastery: when we had saluted the Brothers,

ordering what was necessary, we returned. Say to me the aforesaid Peter & Stephen

Presbyters & Archimandrites; We bid thee farewell, pray for us. Then I say to them, Today

we have received a monastery, & you wish to depart? Bear with us I pray, & console us, & I compelled

them. When evening had come, after prayers, food taken we rested; they both in

the upper triclinium; I however there indeed, but in the inner chamber.

[149] When I slept that night l [in

which the door of the monastery or cave was opened, Again with a star as guide

that is, the following day the third of the Sabbath;] after

nocturnal prayers, as if a man's hand struck

me three times on the right side, & I heard a voice

great saying to me, m Behold the door

is opened, & therefore know him who

to thee has opened the entrance, lest perhaps you neglect.]

I however with great fear having turned took my seat,

& see a flaming star in the door where I rested.

Conceiving greater fear, I signed

myself with the Cross of Christ, & it from that place by no means

was moved. I rose therefore, & put my hands at

the door where it was, & again it was found at the door

following. through three doors divinely opened to enter seemed himself; When I had opened the door, one of these who there were resting, perceived.

And when to the second door I had come, the same star was found at the third door. Then

I behold it on the inner steps of the stair. There were also the doors of either Monastery opened

similarly, & the door of the Cave standing open. And behold went before me that star, & I following

it entered, until in the apse of the cave it stood; n & seeing this miracle

I adored the Lord prone on the earth through hours o many.

[150] I recalled however that I had guests, the venerable men Peter & Stephen

Presbyters & Archimandrites; & lest they suspect where in the night I had been, from prayer I rose.

Ascending again, in the morning having dismissed those whom he had as guests, when I wished to enter the chamber, they said to me, Where so long

hast thou been? I responded, To a necessary work I descended. When I wished to enter where I had rested,

they said to me, Again art thou entering? But I sensing astonished I was made from the revelation,

which I had seen; pardon I asked, as if not well in mind, & immediately I withdrew.

But when morning had come, bidding me farewell, to their own cells they departed. I however

when they had set out at dawn, ordered the Brothers who were with me, Close the doors, remaining

outside, & if perhaps anyone shall come to seek, say that I am occupied.

For often there came Palladius the Presbyter, & really there he enters without witnesses, entering, & reading the Gospel. When therefore

as was customary he had come, then to him the Brothers denied entry; affirming, what was true, that

the Gospel also was under the lock of the Archimandrite, & it was excused to him. Secondly he came also,

came also a third time, & thus he entered.

[151] I therefore taking the thurible, incense

in it I placed, & the pious Lord suppliantly

I beseeched, [that to me the place of the celestial

treasure he might show.] Lifting also a hoe

I began to dig, & I came to the place which

was built up of lime p & ordinary stones: as much

as I by digging descended, he digs up the hydria, so much sound

stronger as if from a hydria's reverberation was given back.

And after I had dug & descended down

to the floor, I found as it were sand from bronze poured;

& laboring much, scarcely could I separate the sand.

After these things however the sand removed, one

larger tile q appeared. This suspending,

I found under it a marble tablet; & the tablet

suspending, the hydria I found. This with

fear & reverence kindling a light, & incense

placing in the thurible, I felt diligently,

& adoring the Lord, [for a longer time astonished

I remained,] & the holy hydria again I covered.

[152] At once however r came to us Gennadius

the Deacon & Archimandrite, then Gennadius Abbot's vision having heard, & saluting me

at the door of the Cave, said to me; Come, I pray,

let us enter into the Cave together. And

after we had there together prayed, he gave me

[From Caperetum my Monastery I lately came,

I saw such a dream. As if both of us

stood in this cave, in which most pure

loaves like the sun were in great abundance, & s

nor were they failing, nor were the men ceasing

who had received. And now to us from the multitude

of crowds failing, the loaves began to fly up

over our hands; & thus all received

whoever to this grace of gift flowed together.]

After he had related to me the dream,

I responded: Good is what thou hast seen.

And reconsidering with myself, what this vision

might mean, & again turning over [those things

which had preceded]; I said, his secret to him he communicates: That vision is from

God. Knowing however that divinely those things had happened,

I indicated how John the Baptist

had deigned to appear. Who as soon as he heard,

remained astonished; & began to pray that to him the place

I should show, which I also did.

[153] After these things we went out both, &

what ought to be done we treated. & what was to be done deliberating, It seemed

to me, that first I should go & indicate to Stephen,

Presbyter & Archimandrite of the monastery

which is called v Daramium, & through him

it be manifested to the Bishop. And coming to

his Monastery, him we did not find: for he had departed

as we said, into the Monasteries which

were in the fields, from the day on which he had given us

the Monastery, & had opened the door of the Cave.

And when we had gone out, it pleased that we should call

to us Cyriacus, the Deacon & Archimandrite,

… x & reveal to him the mystery,

through which to us holy John had deigned to appear.

he summons also Abbot Cyriacus; We sent to him Brother

Isaac, saying, Come to us quickly.

To whom when the Brother came, & had told him,

immediately obeying he came. Whom when we had saluted,

he indicated to us a dream which he saw, & by his similar vision strengthened,

& it was consonant with the vision which Gennadius

the Deacon had related to me. And when we had prayed,

soon to him the revelation of the holy Baptist John

we took care to manifest, & he said, Let us consider what

ought to be done. And I said, I think it is fitting

that this we signify to the Bishop.

[154] And again learning that the often

memorized Stephen the Presbyter & Archimandrite

had not come from the field, yet making a delay in the matter to be declared to the Bishop, we remained for five

days, after the revelation was shown to us.

But on Saturday after midday as we were sitting

& conversing, there entered

to us Sallus y Collectarius & Maris

Linopola Lechiarius, & having spoken with us continually

withdrew. I however told Brother

Isaac, to close the door after them. Likewise

as we remained & spoke,] thus

was I suddenly struck in the knees, that I wholly

was bent, nor could I at all z rise up,

or any work fulfill. Then say to me

Gennadius α & Cyriacus Deacons & Archimandrites: Did we not say to thee, [Do not weave delays,

but] let us go, & into the notice of the Bishop bring, because the Presbyter Stephen is said

not yet to have come? I however remained vehemently afflicted. They however vespertine celebrating

the Office, is divinely struck: entered where I lay, & announced, saying, By an oath we have satisfied

holy John, undertaking thy person, that the whole cause tomorrow before the sun's

rising through thee shall know the Bishop. whence relieved And I responded, Very well you have done, this same

promising: & forthwith from the pains I was relieved.

[156] On the following Sunday day moreover, together

with Deacon Cyriacus, & Julian Monk

coming, he announces to the Bishop what has been done. to the Bishop now after Matins prayers

from the Church going out we suggested,

saying, That holy John the Baptist

has been revealed. He however stunned said, β

Let no one know this, & let none of you dare

to touch him. And said to him Cyriacus the Deacon,

When dost thou deign to come? & he,

Tomorrow, he says, I shall come. The next day

with Presbyters & Deacons the Bishop came, He comes here the next day to the Cave,

& entering the place, falling [on their faces

own] they adored. γ Malchus however the Presbyter,

one of those who had come with the Bishop, by infidelity

moved, said, Whence is this certain,

that the Head of the Precursor it is? And putting forth

his hand to touch the hydria, immediately

it withered, & his hand stuck to … δ the hydria,

nor could he extract it. & with a certain unbeliever punished before him, Insistently however by

all prayer made, with all glorifying

God, & praying for him, scarcely

at last his hand he was able to draw away,

but it remained thus weak.

[157] The Bishop however, with all who

with him were, he takes the hydria, into the city he transfers: taking the hydria with the holy

treasure there laid up, meanwhile in the Diaconium

that is in the Sacristy of the Church he placed, until

when it was completed], when the day of his holy deposition

was at hand, & the new temple built he brings it thither not without a miracle, there appeared holy John to him

whose hand had withered, saying, In that procession,

when the Deposition shall take place, place thy hand

on the hydria, & at once it shall be healed. This

when he had done, was restored to former health. ε

Was made of S. John the Precursor & Baptist

the Deposition in his temple on the twenty-sixth of the month

October, in the year DCCLXIII Indiction sixth,

with religious, pious & orthodox

Augusti Valentinianus the Younger & Marcian reigning,

Princes worthy of eternal memory; to

the praise & glory of great God & our Savior

Jesus Christ, on the day 26 of October following. to whom be glory with the undefiled Father,

& most holy & life-giving Spirit, unto the ages

of ages. Amen.

NOTES BY D. P.

understand to be missing from the Greek text, & another more entire to have been before the Interpreter's

eyes, which is still required: yet the same contractions

seem to have been before the eyes of him who wrote the Sermon on the Nativ. &c.

since there too the same things are lacking.

h Printed, ours.

p In Greek, of unburned lime or cement, of crushed stone without burning (Tiras in Belgian

we call as if terratium) such as is needed for the construction of wells & other moist places; to the measure of five palms: δαρτὴ however does not occur, in Du Cange's Glossary: but whence to Dionysius came up the ordinaria for tiles I do not know.

q In Greek, came out; but much more aptly is rendered appeared.

r In Greek: They came to us, who were around the Archimandrite & Deacon Gennadius, but soon is introduced as present and speaking Gennadius himself: & thus the Latin paraphrase coheres more conveniently.

s Μερίδες Particles, from the loaf offered, together with the larger globe at the Mass before consecration, for the People's Communion.

t In Greek, he came into that very cave; & from us they received of the aforesaid loaves.

v Otherwise Claramnium & in the aforesaid Sermon τοῦ

Δαρομίου. Meanwhile the same above num. 148 was called Abbot of the monastery of the Bethgaals.

x Above num. 148 here Cyriacus is called Abbot of S. Carterius; here however in the Greek is added,

τῶν

ἐν

τῷ

ἱερῷ, of those who are in the holy: should be added, ναῷ

τοῦ

ἁγίου

Καρτερίου in the temple of S. Carterius? but the Sermon objects in which is read thus ὁς

Ἁρχιμανδρίτης

τῶν

ἐν

τῷ

ἱερῷ

ἦν

μοναστερίων Who was Abbot of the monasteries which are in Hieron, where Hieron I think is taken for the Mountain & of these monasteries the first called S. Carterius. On ἱερῷ see what is said in the Tract on the Patriarchs of Jerusalem num. 12 where on Mount Carmel.

y Otherwise Salius & Marius Linopola, Lechtarius. It seems then to be indicated the lay profession of both, of one indeed selling cloaks, although Λεκτικάριο are also

called Sandapilarii, who carry out funerals; of the other a money-changer or

collybista, although it could also be understood, of one who keeps the Collections of alms.

z In Greek is added either to move myself or.

α Ibid. who were with Deacon Gennadius and Cyriacus.

β Published less correctly, No one knows this: & who of you dare touch.

γ This last act more fully describes the Sermon on the third Finding below where is said

the Head drawn from the hydria, a tremendous spectacle for those seeing, but to others

incredible: for both hairs were seen attached, & a sweet

odor was breathed forth, & an unspeakable splendor flashed.

δ In Greek, the mouth of the hydria. The Sermon adds, καὶ

τῶν

τριχῶν

ἀγιῶν

τῆς

κάρας

ἐπέψαυσεν, & touched the sacred hairs of the head.

ε Here ends Dionysius's version, with the customary clause in such matters added: Through the grace of our Lord Jesus Christ, to whom is honor & power, with the Father & Holy Spirit, unto the ages of ages, Amen. What follows from the Mazarine Greek, Combefisius rendered into Latin.

§. VII. On the third Finding at Comana,

& another Translation to Constantinople; & on the Greek Church's monuments

pertaining to the same.

[158] The author of the Sermon on the first, second

& third Finding of the sacred Head,

of this third the time most indefinitely thus notes

num. 167. When God had allowed the Emesene region & itself

the city to be conquered by the barbarians' hands. Syria & adjacent provinces occupied after the year 633 by the Saracens, To unfold the obscure matter Du Cange,

cap. 7 begins from the successes of the Arab Saracens

in the East; from Theophanes, Anastasius,

& Cedrenus narrating, how to their multitude

feeling himself unequal Heraclius the Emperor,

in the year DCXXXIII, taking with him the holy

Cross, abandoned Jerusalem & Syria,

leaving Baanes with forces at Emesa. And he,

he says, bravely guarding the place well fortified by himself,

drove the Saracens thence away to Damascus

he pursued: but in the next year, having

in his army a sedition stirred, the returned infidels

poured out Baanes; & having taken Damascus & all Phoenicia,

passed into Egypt; which

in the same year subjugated they occupied Jerusalem

in the year DCXXXV, together with all Palestine. in which also Emesa;

In the next year XXXVII Antioch, &

XXXIX Edessa & Daras with all

Mesopotamia: finally in following years, expelled

by a seven-year siege Caesarea of Palestine,

the remaining provinces & cities

of the Holy Land they obtained. Although however history

does not explain to us, in what year captured

Emesa was; that it was captured however is indubitable,

since it was within the regions then lost: & the same

is also confirmed from this, that in the year

DCCXLVI itself, with Heliopolis & Damascus,

against the barbarians rebelling, after a four-month siege

again subdued, was forced to receive the yoke.

[159] It can therefore wholly be held that Emesa

also under the Saracens was in the year DCCLXI,

of Copronymus XX, when Theophanes writes, it seems was under him,

that the Head of holy John the Baptist & Forerunner,

from the Cave monastery into its own

temple sumptuously constructed, to the city of the Emesenes

was translated: a confession

also, the sacred Relics being deposited, was built,

in which up to this day by the faithful

adored, both with bodily & spiritual

odor of fragrance is honored; & from

it cure for all diseases, as from a perennial

fountain, into those who with faith approach

flows forth. The words of Theophanes themselves are these:

Τῷ

δ᾽

ἀυτῷ

ἔτει

μετετέθη

κάρα

τοῦ

ἁγίου

Ἰωάννου

τοῦ

Προδρόμου

καὶ

Βαπτιστοῦ, when in the year 761 it was translated into it from the Cave is the Head: ἐκ

τῆς

μονῆς

τοῦ

Σπηλαίου,

ἐις

τον

ναὸν

ἀυτοῦ

κατὰ

τὴν

Ἐμεσηνῶν

πόλιν,

καὶ

κατάβασις

ἐκτίσθη,

ἔνθα

μέχρι

τῆς

σήμερον

ὑπὸ

τῶν

πιστῶν

προσκυνουμένη,

ἐυωδίᾳ

σωματικῄ

τε

κὰι

πνευματικῇ

τιμᾶται,

βλούσουσα

πᾶσι

τοῖς

πίστει

προστρέχουσι

ἰάματα.

Nor should anyone vehemently wonder,

that the place was frequented, even

under the dominion of the barbarians. For we know from

the History of Theophanes & Tripartite of Paul the Deacon,

that they left to the Christians free

exercise of their religion; & in Copronymus's

time, the Hierosolymitan, Antiochene,

& Alexandrian Patriarchs were celebrating their Episcopal Synods

in the churches, as previously.

[160] But the Saracens did not always have

the same moderation toward Christians: The barbarians however ever more weighing down the yoke, for often

to ensnare them they laid ambushes, calumniating

them of secret commerce with the Emperors

of Constantinople; & by this &

by various other pretexts, their rights & immunities

they restricted. So, by Theophanes' testimony

in the year of Copronymus XVI & XVII,

of Christ DCCLVI & VII, Theodorus, Patriarch

of Antioch, was deported into exile

by the envy of the Arabs; who by frequent letters,

written to Emperor Constantine, the affairs

of the Arabs were said to reveal:

wherefore exiled from the boundaries of the Patriarchate, into

the province Moabitis to be transferred, Salem

their Duke edicted. The same that new churches nowhere

be built, that the Cross not be publicly exposed,

that a Christian with the Arabs about the dogmas of the faith

not dispute, it was carried thence to Comana, by a law passed edicted. Abdelas

however the tributes imposed on the Christians augmented;

so that all, whether Monks, or Inclusi,

or Stylites pleasing God, were inscribed as tributaries:

also the treasuries of the churches

he sealed with his own seal, & for the sacred vessels

to be sold introduced Hebrew merchants. They

therefore so frequently acting, it is verisimilar,

that the Monks, administrators of the Emesene church,

into Cappadocia or Armenia withdrew, taking away

the more precious Relics, &

among them the Head of S. John.

[161] I said into Armenia or Cappadocia:

for two Comanas Geographers know;

one surnamed of Cappadocia, of Cappadocia or Armenia; which of Lesser

Armenia is a portion at the river Sarus;

another at the river Iris, surnamed Pontic,

because it is situated in that part of Cappadocia,

which is called Pontus, neighboring Colchis. Of these

which one received the sacred pledge, cannot be defined;

only it is certain, that the place was small,

μικρὰπολις

καὶ

ἄσημος, an ignoble

little city, & therefore perhaps chosen; that the precious

treasure here might more easily lie hidden from the Iconoclasts,

most bitter enemies of sacred Relics; held secretly however under the Iconomachs,

as even from this can be known, that S. Euphemia's

body, held in greatest honor

at Chalcedon, ordered to be sunk in the sea Copronymus

the Emperor. Whose wife Irene although in

the Nicene II Council restored orthodoxy,

iconomachy yet again prevailed under Leo

the Armenian; until again under the empire of S. Theodora

Orthodoxy flourished, by which name the first

Sunday of Lent the Greeks more festively

celebrate. Meanwhile carefully hidden remained

at Comana the Head; but at what time thither

brought, cannot certainly be defined. For, according

to Theophanes, it was still at Emesa, when

he was writing: yet about that very time

must it have been taken away, before it was brought back to Constantinople, around 850; that at Comana at least

it remained for thirty or forty years, around

DCCCL translated to Constantinople; it can however

happen, on account of the slight & dangerous

commerce of the Emesene Christians with

the Regal city, that Theophanes

believed it was still among them, which long ago

but secretly had been taken away, the religion of the place

remaining nonetheless, & the customary concourse

of the faithful to it.

[162] Michaël Syncellus in Allatius,

after the work on the perpetual consensus of both

Churches, discussing the Sundays & Feasts of the

Greeks, & §. 14 treating the Sunday

of Orthodoxy, has thither pertaining a Poem of Michaël

Syncellus, then flourishing, where of restored

with other Icons John he so mentions.

Λελιημένοισιν

ὄσσοις Of dissipated bones,

Ὁράων

χαρακτὸν

εἦδος Seeing the species expressed

Προδρόμου

τοῦ

θεόπτου, Of Prodromus the God-seer;

Φιλέων

κάρην

ἐκείνην, That Head I kiss.

Which may seem to indicate the presence

of him at Constantinople, then when these things were being written;

yet the year itself of the Translation

thither made no one expresses. to the Palace chapel, The Menologia & Synaxaria

do not even name the place in which

it was deposited. Τῷ

ἐν

βασιλείοις

ναῷ to which

in the Palace was the Church it was brought says the Sermon

on the third Finding.

[163] It is credible however that shortly after it was transferred

itself to the church & monastery

of Studium, because it was there in the time of Basil

Porphyrogenitus. whence transferred to the monastery of Studium For to this Basil at the end

ailing, by the testimony of Zonaras & Glycas when

Alexius, τότε

προστασίαν

ἔχων

τῆς

τοῦ

Στουδὶου

μονῆς then holding the Prefecture of the monastery

of the Studites, brought the sacred Head of the Forerunner;

he immediately appointed him as Patriarch,

in the year MXXV. But whence Alexius brought it

to Basil, except from his own Studium monastery,

which one who founded was Aëtius Consul of the East

in the year CCCCLIV; he caused to be dedicated under the name

of S. John the Baptist. where it still was in the year 1025. From elsewhere certainly not

could Alexius have received it, except by the mandate

of the ailing one; but this is not made verisimilar by the aforecited

Authors; rather of his own

motion he did it they affirm, since of his

obsequy the reward to have been the Patriarchate they seem

to indicate.

[164] These things from Du Cange's French in Latin

rendered & premised I pass to the Greek Monuments, The history of that third Finding, this

third Head of the proposed argument to conclude.

First was the relation of Marcellus Archimandrite

which to this §. we have premised. That is followed by

the Sermon on the first, second & third

Finding, with Combefisius as interpreter from the Mazarine

Ms. Of this the two former parts contain nothing

beyond what has already been said §. 3 about the first Finding,

nothing also about the second

beyond the previously mentioned relation of Marcellus. The third

part therefore it pleases to excerpt, described by an eye-witness, is here given, so much more worthy of

faith, as nearer to the matter the Author professes

himself, though anonymous. Of the Sermon by himself into Latin

rendered, as soon to be published, mention making

Combefisius, in his later Notes to the Chronography of Theophanes,

another copy also

Greek alleges, which at Rome existed with

the most Erudite Leo Allatius: who however of it

does not mention in his Diatribe on the writings of the Symeons:

because namely nowhere does he find the aforesaid Sermon

ascribed to Metaphrastes, whose adoptive from genuine

to separate alone there he was caring.

[165] The same Allatius however finds in Lipomanus

ascribed to him another, as also the translation of the hand from Antioch, Εἰς

τὴν

ἐξ

Ἀντιοχείας

ἀνακομηδὴν

τῆς

τοῦ

Προδρὸμου

χειρὸς, on

the carrying of the hand of the Prodromus from Antioch,

with this beginning: Ἰδοῦ

κὰι

πάλιν

ἡμῖν

ἱερὸς

τοῦ

Χριστοῦ

ἐπεδήμηταὶ

Πρόδρομος Behold again to us

came holy Christ's Prodromus, which

with respect to the brought Head was said; & said with the still recent

novelty of the feast, of the sacred hand cause ordained

on day VII of January, ascribed to Theodorus Daphnopata: reigning Constantinus

& Romanus Porphyrogeniti father

& son, & consequently after the year DCCCCXLVIII,

in which this being ten years old by him was made consort

of the Empire & before DCCCCLIX in which the former died.

Hence the author's age is known, who could have been

Metaphrastes, then flourishing, if not stood in the way

(in Allatius's judgment) the different style, & I know not where

found by him the proper name of Theodorus Daphnopata:

to whom therefore him leaving

we shall report the Sermon in the last place, and to it is prefixed the Sermon of Theodore the Studite, & to it

we shall prefix another, which Combefisius made Latin for Du Cange,

prefixing the title such as in the Ms.

Mazarine he found of our holy Father & Confessor

Theodore the Studite. But (if of the famous

Confessor & Writer of this name there is question)

he died (as rightly observes Du Cange pag. 93) in the year

DCCCXXVI, but the third Finding of the Head, which

that Sermon proclaims, happened under the Patriarchate of S. Ignatius,

that is within the year DCCCXLVIII & LVIII.

It must be presumed therefore, he says, that that Sermon

is to be attributed to another Theodore the Studite, who

was called Santabarenus, by no means a Saint, but one

of the chief followers of the schismatic Photius, not of the Confessor but of another younger erudite

however & to whom the erudite attribute the Canon, which

on the first Sunday of Lent called of Orthodoxy,

is reported in the Triodion fol. x. v.

[166] You have this Canon, after another of the same

day which is ascribed to Theophanes, in the Annals

of Baronius at the year 842 num. 28, by Frederic

Metius, Presbyter of the Oratory similarly in Latin

rendered, & indeed both as of some holy

Confessor. Theophanes indeed surnamed Graptus,

from the verses which impious Theophilus on his forehead

caused to be inscribed, among Hymnographers most renowned, (whose also could be believed the Canon on the Sunday of Orthodoxy)

& after restored Orthodoxy made

Nicene Archbishop, & to be commemorated by us 11 October,

deservedly is presumed Author of the first Canon:

of the latter the author cannot be Saint,

previously dead, as with us rightly judges Baronius,

so nothing of cause does he adduce, why of Naucratius rather it should be,

than of some Theodore, since several

Studite of this name, even Confessors could have

been: among these if not admitted is Santabarenus,

because praise is not seemly in the mouth

of a sinner; expunged from the Triodion would have to be a good

part of the Hymns, namely all those whose Authors

were either schismatic or of it vehemently

suspect; different however from Santabarenus. such above all was himself the entire Triodion's

orderer Callistus Xantopulus. I do not see however

why Santabarenus, because he was a Studite, &

had the name of Theodore, would be nearer that as Author

he be called of some Canon or Homily, than

study in that matter no monument anywhere is found,

ascribed namely to Santabarenus; &

the man eminently a hypocrite & magus, by quite other

ways toward procuring himself the fame of sanctity

proceeded, than by elaborating sacred writings.

Let therefore unknown remain rather Theodore the Author of the aforepraised

Sermon, & without scruple even

by the pious it may be read: yet may he be believed a Monk & verisimilarly

his Spiritual Father & Flock committed to him

with singular zeal commending.

HISTORY OF THE THIRD FINDING

From an anonymous contemporary Sermon on the three Findings

With Du Cange as Editor, Combefisius as Interpreter.

[167] Εἰκὸς

δὲ

ἡμᾶς

καὶ

τὸ

ἔυαγχος

καὶ

τρίτην

ἕυρεσίν

εἰπεῖν

ἧς

ἕνεκα

καὶ

λόγος,

καὶ

τῶν

ἄλλων

ἐκδηλοτέρα

καὶ

γνώριμος.

Τῇ

τῶν

Ἐμεσηνῶν

οὖν,

ὡς

ἔφαμεν,

πόλει

τῆς

ἱερᾶς

κεφαλῆς

ἐν

ἀποκειμένης,

καὶ

τοῖς

ἔγγυθεν,

καὶ

τοῖς

μακρὰν,

καὶ

τοῖς

ἁπανταχοῦ

ἥκουσι

πλουσίας

τῆς

χάριτος

προκειμένης,

ἔμεινε

χρόνους

ἐπὶ

πολλοὺς

θησαυρὸς

ἀμετάθετος·

ὁςγε

εἰ

καὶ

τῷ

τόπῳ

περιώριστο,

ἀλλ᾽

οὐχὶ

καὶ

ταῖς

ἐνεργείαις

διὼριστο,

ἄφθονον

τὴν

χάριν

ἁπλῶν,

καὶ

εἰς

πάντας

διήκουσαν.

Ἀλλὰ

γὰρ

ὁι

τοῦ

Θεοῦ

ἀπόῤῥητοι

λόγοι,

καὶ

τῶν

ἀυτοῦ

κριμάτων

τὸ

ἀκατάληπτον,

χερσὶ

βαρβάρων

τοὺς

ἐν

Ἐμέσῃ

τόπους

καὶ

ἀυτὴν

τὴν

Εμέσαν

ἑλεῖν

συγχωρήσαντος,

οὐ

δίκαιον

ἀγαθὸς

ἓκρινε,

καὶ

κάραν

την

πάντιμον

παρὰ

τούτοις

γενέσθαι·

ὄυκουν

ὀυδὲ

γίνεται·

ἀλλά

παρά

τινι

πιστῷ

καὶ

σπουδαίῳ

περὶ

τὰ

καλὰ,

ἐκεῖθεν

αὕτη

ληφθεῖσα,

ἀλλαχοῦ

ἤδη

μετακομίζεται·

Κόμανα

δ᾽

ἦν

δεξαμένη

τὸ

δῶρον,

μικρὰ

μὲν

πόλις

καὶ

ἄσημος;

ἐπίσημος

δ᾽

ἐντεῦθεν

γενομένη,

καὶ

τῶν

ἃλλων

διαφανεστέρα.

Greek text of paragraphs 168-172 preserved in original; English translation provided after. 167] It is worth our while that the recently happened third [Finding

we should commemorate; for whose sake also

this oration has been instituted; The Head which had been at Emesa. which is also more known than the rest &

more illustrious. When therefore the sacred head at Emesa,

as we have said, had been placed; & to those who

from nearby, & those who from afar & from everywhere came,

the most copious gift of grace it would offer; there remained

the treasure for many years to that place immovably

bound: but although it was circumscribed by it,

yet not by its compass were also the virtues

confined, but copiously the benefits it explained,

so that to all they would extend. the city captured by barbarians, But

God's secret reasons, & the incomprehensible

of his judgments are with which the Emesene region,

& Emesa itself the city to be conquered by the hands of the Barbarians

he allowed, & to become of their dominion;

he did not think it just the good one that

the most precious Head among them, to them dedicated

should be. And so it was not; but by a certain pious

& honest cultor's work taken thence,

elsewhere is transferred; namely to Comana, a small city, & obscure; transferred to Comana. which however

with that pledge enriched grew famous, & became more illustrious than the rest thence.

[168] The vessel which contained the treasure within

& held it, was a certain silver urn

with golden plates fitted, that namely

the precious pledge by a precious vessel might be preserved:

but most did not know, & especially of the queen

of cities the citizens, in what place that

was placed: both because the Translation was secret & without

witness done; & because the time was unknown,

at which it had befallen from Emesa to Comana

to be transferred, & under the Iconomachs was hidden. nor indeed did anyone openly, as far as

we can ascertain, hand down that matter. Thus

remained at Comana the Head, not even to its

inhabitants sufficiently known. For both the times,

& deep matters of ignorance had covered the matter:

since especially the Iconomachs had emerged in the meantime,

who were so far from giving cult to the Relics

of the Saints, that even wherever

they were known to exist, they would give them to burning.

For that reason therefore to no one thereafter

was the most sacred pledge conspicuous

or explored.

[169] After however the sum of things to the orthodox

returned, & again the scepters to faithful

Augusti were entrusted, & the Iconomachs

impious with a crash perished, Those extinct, worthy namely

retribution having met; then surely also the Forerunner

was pleased, that his Head he should manifest,

& the stupendous gift not to this or that

city (to small towns namely, with small

boundaries defined) but as to the greatest

& most royal of all, namely to Constantinople,

he should deliver; namely so that both the treasure

inviolable might be preserved, & it by his deposition

might be honored, & itself indeed the sacred gift,

as is fitting, Ignatius the Patriarch, something of splendor from it might borrow,

namely because with her greater honors

& more impense cult it would have. For then

Michaël & Theodora had taken up the scepters,

& Ignatius the successor of Methodius, a man

bright in many virtues, was ruling the Church.

Under these illustrious ones, also that most precious pledge

into the queen of cities is brought, & this third

& last Finding it obtains.

Moreover the manner of the finding was of this sort.

[170] On a certain night when the Pontiff to that Theophorus

in name & manners akin praises

was offering to God; divinely warned where it was, a certain divine vision from heaven

befell him (namely that the city of Comana had

the most precious Head, in a silver urn

enclosed, & in a sacred place hidden; & that it would be worthwhile,

that it be transferred to Byzantium;

so namely also it seemed to the Forerunner)

who also to the Emperor what had been seen declared.

To both therefore in that matter well disposed,

are sent at once by both who the treasure

should take. he sends those who should bring it to Constantinople: They when they had come to the place, & where

the Head was deposited, where the Pontiff to them by indication

had marked, they had learned, reverently thence drew it

a; & a gift worthy of God to the royal city

they brought. They had scarcely come, & brought he receives most festively, & the

Emperor at the same time & the Patriarch, & whatever

were Nobles in the court, whatever Clerics & Monks

were, outside the city poured forth with perfumes &

lamps came to meet, & with great

apparatus & pomp the Head they conducted; to which

both eyes & lips, & forehead, & before others

hearts they applied.

[171] Then the Pontiff with trembling hand having lifted,

into the Palatine temple bears the treasure, & in the Palatine church deposits 25 May. & there deposits;

namely on the day XXV of the month of May: for this

is the day of the celebration, namely the feast of the third

Finding or Deposition: for both may be called,

since both under one name is one

solemnity. For it was fitting, that of the Trinity

the worshipper, & he who to others its mystery

had perspicuously disclosed, by three turns his Head

he should reveal as to be found; & neither should he fall short of

that number, nor exceed it; that in this

reason; just as in others to the prime light

Trinity he could be united, & by its number be honored.

[172] For precious is the number, & of every,

so to say, acceptance worthy. For

three are those we adore, This third Finding by the mysteries of its number illustrious, thus in persons

distinct, although by nature united: three also

parts about the soul are distinguished, by which

the rational animal is incited & moved: b three

also about the body dimensions, c by which it

is defined: three laws given to man, by which

he might be composed, natural, written, & of grace.

By three contemplations the mind raises desire

upward, namely natural, intelligible, &

that which exceeds all force of intellect, for

it has nothing further whither to extend, even if

it be most perspicacious: three also in Baptism

immersions, which both the Trinity figure &

obscurely signify: triple of the Holy Spirit

into the disciples by the Savior made insufflation,

by which they a copious gift of grace they obtained.

Three also transformations of things, which

concussions d they call, although the second of these

has not yet been. But what need of more

about ternary, & Triad to say? For as

the Trinity is the head of our faith, so plainly &

the ternary among numbers is eminent, with which &

this Finding of the sacred pledge is numbered,

with equal honor it is endowed. Nor

is it one & singular, when

even unity number is imperfect, it especially suits John, & lacking

quantity: nor twofold, because

binary with matter is mixed, from which John

was pure. Therefore on that account

triple it is, that to him the ternary be held in honor

& dear, as namely with the Triad

honored, & with it numbered.

[172] Because indeed Thee, most blessed Forerunner,

Cultor of the Trinity we know, & best Herald, whom the Author invokes.

for whom also thy neck was cut off;

do not cease her propitious to us to render; that

namely both other things, & the path, which to her

leads, we may walk, whatever oblique

is by thy auspices avoiding, & to the right ways

directed. (For neither does thy impense

love & affection toward us escape us) & that

daily abundant to us thou impart grace,

who namely thy flock preside over, & to those who

in thy temple are assiduous, great gifts

as liberal rewarder pay: which also us

may we obtain, & hence migrating to the Triad

holy may we be set, & by its light illumined,

in Christ Jesus our Lord, whom

befits honor & adoration, with the unbegotten Father & most holy Spirit, now & unto the ages of ages

Amen.

NOTES BY D. P.

should be taken, that the first through sin was done under Adam, the second through

the cataclysm under Noah; the third still future on the last day. As

here, with the Interpreter's sense preserved, I have somewhat polished the phrase, more closely

sometimes adhering to the Greek text; so also in the following Sermon I shall do;

by no means thinking myself bound, to render syllable-by-syllable the Interpreter's words,

just as he himself prescribed them.

ENCOMIUM OF THE SACRED HEAD

On the feast of the third Finding, with Franciscus Combefisius as interpreter.

From Ms. 273 of the Royal Library, edited by D. Du Cange.

[173] Τρίτον

μήνυμὰ

τῆς

τοῦ

Προδρόμου

μνήμης

παροῦσα

ἡμέρα

φέρουσα,

συγκαλεῖσαι

ἡμᾶς,

φιλόκριστοι.

Greek text continues — see original Latin chunk file. English follows. Greek text of conclusion of the Sermon preserved in original chunk; English translation follows.

[167] This third announcement of the Forerunner's memory the present day bearing,

calls us together, O lovers of Christ.

For if when a treasure is somehow found by accident, all men come together,

joyfully seeking to see the desired thing;

of how great a festive solemnity would not be worthy,

of the Baptist the most venerable Head,

than all gold & precious stones more precious,

now manifested,

by the good pleasure of God who all things for the salvation

of our race dispenses?

Let us therefore exult & rejoice in it,

if joy to lovers of God is the receiving of spiritual

gifts;

let us sing in joy,

let us hymn in thanksgiving;

another solemnity this,

another doxology.

For that of the birthday, is like a rising,

which the intelligible morning star

from the mother's loins coming up,

but that of the beheading, like a setting,

which the same God-manifest lamp,

of the whole intelligible day's

course having completed, beneath the earth becomes,

and there to those in hades the light

of Christ's coming foreshone;

but the present, even more mystically

something suggests, the resurrection to eternal life;

for he has risen & been brought to life again,

by the manifestation of his most sacred head.

[174] O wonder! the earth did not bear

long this hidden treasure

in herself to contain, & deprive us:

but at her own time,

as if some freshly grown ripe fruit,

she yielded forth her fruit.

Heaven saw her therefore, & rejoiced;

it looked upon the human race, & joyfully proclaimed;

demons perceiving were cast down;

than the sun she appeared brighter, with the light of truth;

than the moon purer, with the splendor of piety;

than the stars more varied, with the multitude of miracles.

For what kind & how great streams of healings

immediately gushed forth, every spring

clearer & more abundant;

forthwith she breathed forth the grace of the Spirit

above all the lilies of the field

more fragrant & more vigorous;

the whole inhabited world spiritually perceived the fragrance,

& rejoiced.

Each one prayed, & took what he sought,

& as much as he desired,

& for what he pressed:

for grace is unstinted,

so much received,

as much as the resolve of the believer is multiplied.

[175] The head of their circle, namely of sinners,

(as David says) is the labor of their lips;

but to us the head continues...

The Greek text of paragraphs 168-175 is preserved verbatim in this chunk along with its English rendering by Combefisius.

Full Greek source preserved; translation in body above. Greek encomium text from paragraphs 175-180 preserved verbatim in source; English translation follows.

this is shown the loosing of labors, the warder-off of sufferings, the putter-to-flight of demons, the bestower of every divine gift.

For it is the Head of him who in the womb of the sterile mother leaped at the incarnation of the Word of God in the Virgin's womb, of whom the divine David says: A man shall come and a deep heart, and God shall be exalted.

It is the Head of him who from the womb was filled with the Holy Spirit, of whom the great Zacharias says: And thou, child, shalt be called the prophet of the Most High; for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways.

It is the Head of him who in the desert from his swaddling-clothes lived, until his manifestation to Israel, of whom Isaiah the prophet says: The voice of one crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.

It is the Head of him who preached the baptism of penance unto the remission of sins; of whom Scripture says: Behold I send my angel before thee.

What need to speak many things? It is the Head of him who was deemed worthy to touch the divine crown, to whom the Lord said: Suffer it now; for so it becometh us to fulfill all justice.

And how could any mortal worthily praise her, the all-blessed?

What tongue of earth-born would sufficiently hymn her, whole through whole a wonder, and the splendors of incorruption flashing forth?

[176] But, O divine and sacred Head, region of the most impassive and most pure senses!

intellectual censer of the fragrance of the Spirit!

most rich treasury of the wealth-making wonders of grace!

I praise thy God-woven locks, more precious than gold of Ophir, more comely than nuptial chains; over which the razor of vice ascended not, the deception of sin, as once over Sampson, through raging Delilah.

I magnify thy sacred beard, more excellent than Aaron's, from which flowed healing dew, surpassing the dew of Hermon, descending on the mountains of Sion, into the souls of the believing.

I revere thy luminous eyes, the bright lamps of the Spirit, purer than the eyes of a dove, more precious than emeralds of precious stones.

I glorify thy divinely-sounding ears, the auditories of heavenly voices.

I shall fittingly apply to thee the words of Scripture tropically: How beautiful are thy cheeks as of a turtledove; according to the Song, As a piece of pomegranate is thine apple; as a scarlet thread thy lips; as a tower of Lebanon thy nostrils; and thy speech sweet and beautiful.

I hymn the hedge of thy milky-white teeth, whence proceeded the word of divine preaching, unto the ends of the inhabited world.

Finally, I praise also thy silvery neck, which the sword of the wretch pierced, and from which instead of blood gushed the fountain of miracles.

[177] What sayest thou, Herod? to thee for my discourse must be turned. Hast thou what thou soughtest? Dost thou enjoy thy desire? By no means.

Behold to thee again the witness of the truth, the reproving sword of the spirit, the freely-speaking tongue of piety lives, and is not dead; loosed and not bound; above the blood of Abel cries against thee: It is not lawful for thee to have the wife of Philip thy brother;

he denounces thy hatred, wishing to restrain thee from the unlawful bed, to extract thee from the wrath impending over the unlawful act; didst thou perceive? Not at all; thou didst not yield from pleasure, thou hast offered thy whole soul to the maenad;

as the reward of a sport thou broughtest forth on a dish the most divine Head, dripping streams of blood.

Alas, the inhumanity! ah, the most lewd banquet! This same thing even now is brought to completion: and the fornicator, if he does not take away the Head of the Baptist, yet makes the members of Christ members of a harlot:

for what else do drunkennesses and revellings accomplish, according to the apostolic sense?

Tell me also thou, wicked Herodias: hast thou gained any profit from thy bold attempts? Thou hast cast the Baptist beneath the earth: there is then no one to contradict thee or to gainsay thee further?

But vain is thy hope, weak thy drama, stale thine enterprise: the matter has been turned around as much as thou hast wished to conceal it, so much has thy crime been talked about: how much thou thoughtest to hide it, so much in generations of generations is thy daring transmitted.

[178] And thou indeed wast taken by bitter death together with thy spouse, beneath a tomb both corrupted and stinking, swarming with multitude of worms; but the Head which ye cut off, leaps above the earth: it is escorted by holy hands, conducted by choirs of priests, processed by companies of monks, magnified by multitudes of the mixed throng; it gathers a populous people, a God-collected festival; itself, so to speak, the angelic multitude assembling, and the hymn of praise to us co-chanting; since most dear to them is the festival of the one named like them and of equal glory:

it gushes forth the unguents of grace above nard, above saffron, above cinnamon, above all perfumed aromas; it speaks and cries unspeakably triumphing forever thy drama.

Such therefore are the ends of iniquity, and with such triumphs.

And these things know, kings of the earth and satraps and dynasts, rulers and ruled, and everyone in life; that observing good law as in all things and in marriages, you may not suffer the same as the wicked, equally denounced.

[179] But since we have crowned the golden Head, as is possible, with the more-than-gold flowers of encomia, come now, let us also take along the other parts, lest hymning the Forerunner in part, we seem to have done incompletely in praise.

What therefore is brighter and more light-bearing than those hands, which were deemed worthy to lay hands on Christ in baptism? For if God is fire, consider that by the touch of the divine head, as in conjunction with fire, the palms of the Forerunner became flaming, without changing of their own nature.

His back in the paleness of gold, according to what is sung, who bears the Cross of Christ on his shoulders.

His belly an ivory pyx upon a sapphire stone, as the word: who has expelled the delights of the belly residing in the navel.

His loins surrounding sanctifying continence, having taken up the gift of virginity.

The rhythms of his thighs like chains, girded with the sword of impassibility.

His shins marble columns, founded upon golden bases, namely of virtues.

His feet God-walking, preparing the paths of the Lord;

every member an arm of justice of that most sacred and most impassive body; a chosen vessel, sanctified, brought to manhood by chastity, perfected by perpetual prayer.

[180] Nor must I omit those things which are external, the garment, I say, and the girdle.

But the patriarch Jacob made for Joseph his beloved son a parti-colored coat; but the great evangelist Matthew describes his as simple and without ornament; for he says: His garment was of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, hence too obscurely indicating the deadening symbols of sin: although elsewhere also the varied garment is to be taken in another sense.

What mind and tongue equal to mine could be filled with the praise in each member of thee, O greatest ornament of men?

But since I am narrow and lacking on both sides, mayest thou grant pardon as most loving, and confirm me especially the least servant of thine, with the spiritual Father, and the flock assigned to thee; and mayest thou keep unharmed all those who hymn thy divine magnificence, in Christ Jesus our Lord, to whom is glory and dominion, with the all-holy Father and the life-giving Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

[173] Today, most religious hearers, the Forerunner's memory bringing a third announcement, There is celebrated today the found Head, gathers us into one. If indeed by chance a treasure is found all run together with joy, and seek to see the desired thing; what festive light's joy does not deservedly demand, that the most venerable Head of the Baptist, far more precious than every gold and precious stones, by God's gracious will is brought forth, who for the human race's salvation disposes all? Let us therefore exult in him and rejoice, if indeed to men of religious mind the perception of spiritual gifts is exultation. Let us sing in gladness, let us praise in thanksgiving: another this solemnity, another laudation is. The Nativity feast presents the appearance of a rising: which namely the spiritual Morning-Star so exhibits, that from the maternal womb to the world wondrous he rises. But of the Decollation, as resuscitated from the dead, a setting; which namely the divine same luminary so represents, that the course of the whole spiritual day completed under the earth he goes, and there to those placed in hell of Christ's coming the forerunning splendors he sprinkles: which finally we now keep, something more abstruse, namely the resurrection to eternal life, intimates: for he has risen, and as it were again, by the showing of his most sacred Head, the Forerunner is restored to life.

[174] O marvelous thing! the earth did not bear to detain this treasure in herself for longer years, and to afflict us with the grief of his loss; marvelously glorified, but at her own time, as it were a new and ripe fruit of her own, she brings forth.

Heaven therefore saw the sacred Head and rejoiced; the human race looked on, and broke out in praises; demons perceived him and were scattered; brighter than the sun he shone with the light of truth; with the splendor of piety more lucent than the moon, with the multitude of miracles surpassing the variety of stars.

For what and how great rivers of healings immediately flowed forth, clearer and more abundant than every spring? The Spirit's grace soon breathed forth, more fragrant and more potent than all the lilies of the field: the most sweet odor the whole orb of lands smelled, and exulted.

All drew from it, what they sought, and as much as they desired; & to which their minds were incited, for grace is most abundant, where the determined will of a faithful soul shall have abounded, so much is received.

[175] The head of their circuit (namely of sinners), says David, the labor of their lips: to us indeed this Head has emerged the loosing of labors, & worthy of various encomia from Scripture. the dispelling of diseases, the flight of demons, the abundant exhibition of every divine gift.

make his paths straight. It is the Head of him who preached the baptism of penance for the remission

of sins; Isa. 40, 3 of whom the Scripture thus speaks;

Behold I send my Angel before

thee. Mal. 3, 1 What more need be said? It is the Head

of him who was deemed worthy to touch the divine summit;

to whom the Lord said: Suffer it now:

for so it becometh us to fulfill all justice. Matt. 3, 15

By what manner might any mortal at all praise the wholly most blessed

Head as is fitting?

What tongue of earth-born could celebrate

that Head enough, utterly admirable & shining

with the brilliance of incorruption?

[176] But, O divine & sacred Head, vessel of the most sincere

& most pure senses, whose hairs are also to be praised,

intellectual thurible of the sweetly fragrant Spirit,

most opulent storehouse of the riches of the wonders of

grace! I praise thy divinely-woven hairs,

more precious than the gold of Ophir, surpassing in beauty the nuptial

chains; upon which there came not up the razor of vice (the deception

of sin namely) as once upon Sampson, with raging

Delilah upon him. Jdg. 16, v. 17 I magnificently proclaim thy sacred

& Aaron-surpassing beard, beard, from

which the dew of health flowed into the souls of the faithful,

mightier than the dew of Hermon, which descends upon the mountains

of Sion. Thy luminous eyes I venerate, eyes,

the most splendid torches of the spirit purer than dovish eyes,

ears, & more precious than the most precious emeralds.

Thy God-breathed ears, genæ, instruments comparable to heavenly

voices, in praises

I extol. Aptly upon thee I shall morally use these Scripture's

voices; How beautiful are thy cheeks,

as a turtledove; as the Canticle has:

As a piece of a pomegranate are thy cheeks: as a scarlet thread

are thy lips: as the tower of Lebanon

thy nose, & thy speech sweet

& seemly. Cant. 1, 9 & 4, 3, Cant. 7, 4 & 4, 3 I praise the hedge of thy teeth

shining with milky brightness, teeth, whence proceeded the divine

preaching word, even to the ends of the world

of lands. Finally I praise thy neck, like silver,

through which the most wicked sword went, neck.

& from which in place of blood fountains of miracles

flowed.

[177] What sayest thou, Herod? for to thee now must my

discourse be turned. Hast thou obtained what thou soughtest?

Art thou made master of what thou desiredst? His crime is reproached to Herod, Not at

all. Behold to thee again also a witness of truth,

that convicting sword of the spirit, the most free for piety

tongue lives, nor is dead; loosed not

bound, more clearly than the blood of Abel, against thee

it cries: It is not lawful for thee to have the wife of Philip

thy brother. It denounces thy crime, to restrain

thee from the wicked bed, & from the impending wrath

over thy crime to exempt. Didst thou perceive? not at all.

Chastised, didst thou come to thy senses? not in the least. Lust

thou hast not diminished: thy whole soul thou hast given to thy maenad;

for the prize of a sportive dance the most divine Head,

dripping rivulets of blood, on a dish

thou broughtest forth. O immanity! O most shameless

banquet! That same thing is in the present

actually performed: for if the adulterer does not take away John's Head,

he makes Christ's members members of a harlot. What else also do drunkennesses

& revellings work, according to the Apostle's sense.

Yield thou too, wicked & criminal Herodias.

Hast thou gained any advantage from thy rash

attempts? & Herodias in her intent frustrated, The Baptist beneath the earth

thou hast hidden: there is not therefore one who against thee even now

shall contradict & oppose? Truly

vain is thy hope, weak is the drama that thou hast played,

empty thy study & effort. The turn of things

is reversed; the more thou seemedst to be hiding,

so much thy crime has been divulged. The more thou thoughtest

to lie hidden, so much thy deed into generations of generations

is transmitted the more openly.

[178] And thou indeed together with thy husband by bitter

death didst perish, & consumed by death, both your bodies corrupting & stinking beneath

the tomb, & with multitude of worms swarming;

but the Head which you cut off, leaps above the earth: holy

hands attend it, choirs of Priests pompously

accompany, ranks of Monks supplicate,

troops of Nobles magnify &

with praises pursue, meanwhile while is solemnly adored by all the Head which they cut, gathers a great multitude of men,

the very Angelic multitude together gathering

& companion of our praise

making; since this most preclear

festivity is supremely dear to the Angels,

shining with equal name & glory with them: it pours forth the unguents

of grace above nard, above saffron, above

cinnamon, & all spice-aromatics

it scatters; it cries, & vociferates the whole

denouncement of thy crime always without voice.

Such is the end, of wickedness so great that infamy

accompanies it. Know these things you also Kings of the earth;

satraps, & powerful; presidents

& subjects, & the whole human race;

that, as in others, so in marriages, what is lawful

following; into the same noxiousness as that wicked

couple, defamed with equal disgrace, you fall not.

[179] But when the golden Head, as far as has been

granted, Are praised also the other limbs of the holy body, with praises more precious than gold

flowers we have crowned, come, I beg, & the other

limbs let us likewise assume; lest in part the Forerunner

praising, we seem to offer diminished laudation

& less than just. What therefore

is more splendid & more lucid than those hands, which

deserved to be laid on Christ in baptism? For when

God is fire, by the touch of the divine head

think it done, as it were by commerce of fire, that the Forerunner's

hands, with nothing changed of their nature,

were rendered flaming. Ps. 67, v. 14 His back in the paleness

of gold, as is sung, which carries

Christ's Cross on the shoulders. His belly an ivory

pyx upon a sapphire stone, as the Scripture says,

who eliminated the delights of the belly existing in

the navel. Cant. 5, v. 14 His loins, embracing the holiness

of chastity, obtained the gift

of virginity. Cant. 7. v. 2 The shapes of his thighs like chains,

girded with the sword of imperturbation. His legs

marble columns, founded upon

golden bases, namely of virtues. Cant. 5. v. 15 Feet walking

in divine manner, by which he prepared the paths of the Lord.

All the limbs of that most sacred

& most undefiled body, were arms

of justice, a chosen & sanctified vessel, which

unto manly perfection chastity nurtured, perpetual

prayer perfected.

[180] Nor are those things which are external to be omitted by me,

namely the garment & girdle.

For indeed the Patriarch Jacob had made a varied tunic

for Joseph his most beloved son; & he himself clothed, but the great

Evangelist Matthew, simple & by no means

curious describes John's garment. He says

namely, His garment was of camels' hair,

& a leathern girdle about his loins; hence

also somewhat obscurely indicating the symbols of dead sin: although

there in another sense too the varied garment

is expounded. Matt. 3, 4 But what mind & tongue mine,

shall be equal that with thy in single members

praise it be sated, O greatest decoration

of men? & the Author invokes the Saint. But since on both sides I am pressed & needy

I am, mayest thou as most humane grant me pardon,

& me first the least servant of thine,

with the spiritual Father & thy flock confirm;

& all the praisers of thy divine magnificence

mayest thou preserve unharmed, in Christ Jesus

our Lord; to whom be glory & empire with the most holy Father & life-giving Spirit, now

& always, & unto the ages of ages, Amen.

SERMON OF THEODORUS DAPHNOPATA

On the Translation of the sacred Hand of S. John the Baptist from Antioch to Constantinople

From the Venetian Greek Ms. rendered into Latin by Franc. Zinus & from the Venetian edition of Aloysius Lipomanus Bishop of Verona.

A. THEOD. DAPHNO.

[181] Although the prior & greater part is of no or little credit, The pre-titled Sermon, by Lipomanus under

the name of Metaphrastes published, recast

however in the latest edition of Lives, by

Surius collected, & by Mosander & other Cologne

Carthusians augmented in their edition, & not

yet obtained in Greek, whether I should here give

entire, long indeed I have doubted; or whether only

thence I should take its last part, as the sole

(because by an Author & eye-witness it is) worthy

of all faith. Although it promises about the prior things

that more diffusely it would explain those, which ancient

histories hand down… some indeed narrating other things,

yet concluded into one & the same notion of faith

& expelling all incredulity;

those who at Antioch have lived: yet the whole sermon is here given. not therefore however

do they deserve faith, which either against more certain

other notices, or beyond all verisimilitude

it narrates, of times long past actions

& filling the greater part of the whole Sermon.

At length however more gratifying to the antiquity-loving Reader

I believed it would be, if leaving to him to estimate single things

by his own judgment, the whole context I should exhibit, & my

judgment on them I should report in Annotations.

[182] On this feast, the most recent indeed The tenor therefore of his such-as-it-is narration

is this. Behold to us again has come the most sacred

Forerunner of Christ, with abundant flowing

emitting of his graces; & again

another day is rendered festive, which greater

& more potent other arguments shows than

are in his other feasts; & those who are delighted in feasts,

raises to higher consideration of miracles. Behold of the Sun of justice

the all-flashing on every part Lucifer has shone forth, with his rays

illuminating the whole fullness of the Church,

& gladdening his feast. He comes however,

not as before through his nativity, nor as

then through the amputation of his head by Herod,

nor as afterwards through the secret

of the same wondrous head's revelation, but through

his hand: but more excellent than the other feasts of the Saint, that hand, I say, which was

venerable even to the Angels themselves, which by celestial

light is illuminated, & by the grace of the Holy Spirit

is overshadowed: which whatever was heavy & earthly

put down on earth, & to incorruption

was led across through a continent life

& greater than the human life; which earlier indeed

to ungrateful Jews showed the Lamb of God,

& the axe laid to the roots of the trees, & threatened

cutting down to sinners.

[183] But now since it has itself appeared,

& in a more excellent manner the hand escaped

the barbaric ones, more eagerly to be celebrated by whom it seemed as captive

to be held; it is fair that into festival joy

piously be affected the assembly of those, who feasts willingly

celebrate; & let the cloud indeed, which the mind

interposed impede, with her intelligible

light dissipate & dissolve; with alacritous

foot & exulting spirit to the mysteries,

even by the Angels themselves desirable, let it hasten. This

is to celebrate the feast, to be prepared to

meet with alacritous & ready mind those things

which are venerable, & with external figures &

motions to show the internal ardor of faith

& affections. Here therefore let there be present every

order of those, immortal & mortal the orator exhorts, who are in the highest honored

removed from matter; & of those who still surrounded

by this dust live; & a common

weaving dance, let us constitute a luminous & most

clear theater, using as

guide him, who is the greatest among them born of women.

For although by nature he surpassed the human limits,

through a life alien from flesh & body; because

yet he was sharer of our properties,

he rejoices to be celebrated by our praises about himself; & a good

receiving will, a copious

remuneration he metes out.

[184] But indeed his conception & birth

& the life he led in solitude,

& his manifestation to Israel, & he omits those things which are known from the Gospel, & the veridical testimony

by which he showed the Lamb of God, & himself

pronounced as coming once & again,

through divine authority & the assumption of human nature;

& how called from on high

he came to the Jordan; & having

him, alien from every stain & pure, & superior

to any purgation, baptized, by that contact

he showed the fount of sanctity; & what about

him to those whom he had baptized he said to his commendation; done by him & spoken about him by Christ,

through the likeness of a reed & softer garment

designating, his own life's

simplicity recoiling from the care of superfluous things

& firmness & constancy

in virtue; equal also to the old Elias, &

similar in manners tacitly indicating, & whatever

consequent to these, the four Gospels

show more openly to those diligently

scrutinizing. But what fits the present

celebration, are now to be announced & spoken,

that with the argument of the feast our scope

may agree, & our study in this rightly

be brought together.

[185] He educated in Mosaic teachings

& assiduously meditating on the Lord's law, he weighs his confidence in reproving Herod, to

their guarding & observance was setting all things behind;

& in this alone was putting all his study, that

he persevere in His justifications. When

however Herod, a most libidinous man, who was

Tetrarch of Galilee, transgressing the Decrees of the Law,

had taken to wife his brother Philip's wife in

marriage, which was not lawful for him (which Philip

from her had taken up a children) & it was

that crime an overturning of the Law, a contempt of God,

an induction of men to worse things; then John,

as a strong & rightly trained athlete &

exercised in labors, against the tyrant

drew up a battle-line, fortified with the truth's arms &

darts. But these what were they? It is not lawful

for thee to have thy brother's wife. O liberty,

which cannot be terrified; & confidence, which cannot

be overturned! O divine mouth & tongue,

which divinely moved & fixing into the very heart

the stings of reproofs, made that he proud

& insolent should cast down his shield & take to flight!

O sacred & venerable hand, for which cast into chains,

which moved for the utterance of words, the rebuke's

also amplified the asperity,

& confidence & boldness showed! For it is the custom

of those who in words strive also

the hand to move, & its motion to the discourse to join,

& by both to show how confident

& intrepid is he who speaks.

[186] Hence it came that he was cast into chains

& prison, by the mad woman compelling

her lover thereto. There followed then

the birthday feast with copious & immoderate

draught of wine, & finally the Saint was beheaded. whose excess led to delirium

him who furnished the feast. But what

entertainment seasoned the drink? The dance of a daughter,

after the manner of a harlot, & a request for a reward;

& the reward, the killing of the Prophet: from this

however the simulated sadness of the King, on account of the rage

with which he was internally driven: yet obedience

& submission, & pronouncement of the sentence

against the just; & a little after brought

in a dish was the head, & to the adulterous woman delivered.

What more inhuman than this immane action,

more nefarious? What more savage & insane than this bestial

deed? A man,

from the very womb of his mother surrounded with sanctity,

who had embraced temperance,

had taken up chastity, had exercised himself in fasting,

had separated himself from all intercourse with men,

had inhabited solitude as a city; who

dwelt with the beasts of the field, was clothed with camel's hair,

was girded with a leather girdle, on what is

spontaneously born fed as the birds, lacking human

nourishment, lacking utensils, &

as if devoid of flesh lived; who wholly seemed

abstracted from matter, because his material

frame he had macerated &

attenuated by fasting, & nearly to the emptiness

of matter had transferred by signal continence;

truth, for the Law not to be violated laboring,

to be given as a reward to an adulterous woman.

[187] But how these were permitted,

by him who wisely administers all, The Orator hence about to pass over to his hand, know

those to whom is given the spirit, to these in

part somehow to be known. His disciples

however when they had taken up the body separated from the head,

committed it to honored burial; lest,

if this too should be seen by the libidinous & incestuous

after his decease, it should become a greater fomes of envy,

& matter of graver crime to the intemperate.

So therefore the body indeed was hidden,

since neither did anyone more studiously inquire

after it, nor did the Saint manifest himself.

Now when I have come to this place,

I wish about the Prophetic tabernacle, & the hand

which to it was attached, to this sacred theater to explain

something hanging from an ancient narration;

& what about them we have heard & known, from ancients he narrates, &

what ancient histories hand down, more diffusely to explain:

whence namely this divine grace

was brought to Antioch, & whither was translated

the prophetic tabernacle: what

then the manner of this translation, what again

of its removal & exportation was.

[188] Herod the Infanticide, when the Jewish

principate of many he had transferred to a kingdom, Sebaste founded by Herod in honor of Augustus,

under the Roman empire yet, & in many

ways affected to seem faithful & benevolent to these;

he brought about, that they should look upon him

with benevolent eyes, & in no way suspect him

ever to be about to defect from them. Therefore that his

affection toward them might appear more clearly, he also founded

of only one day's b journey, & it

he named Sebaste, that is Augusta, that

by this appellation of Augustus Caesar he might profess his

benevolence & servitude to him.

In it, he who held the Principate after him,

Herod the Tetrarch fixed c the royal seat, in which

also was the banquet at which the Prophet was killed,

& near which had been in chains the Saint,

in a certain dark domicile of accused; which his son the Tetrarch made the seat of his kingdom.

across from which they report was buried

the body of the Herald of truth: in which place

also they say first was another sepulcher of the Prophet

Elisha, so that the two coffins were seen

lying together in one & the same place. There

also a very great temple once was built,

which, on account of those things which in it were done

miracles & beauty, had been incomparable.

in time, under the open sky were left its

edifices; so that one only e little house remained,

which was called the custody of sacred

vessels, Hence Luke the Evang. not being able to carry away the body, in which also were enclosed the coffins of the Prophets

without any detriment.

[189] But when Luke the Evangelist, going around all

regions everywhere, where

also going around he came to Sebaste, by love

of Antioch touched, as one who was born in it, carried the hand to Antioch,

with great zeal was he held to take up that sacred

body of the Forerunner whole; but

because he could not, since it was diligently guarded,

the right hand having been taken off f he carried it

into his own city, in the place of some other benefice

& of other riches, to her which had

nurtured him, this rendering as the reward of her bringing-up.

From that time therefore that hand was situated

with the Antiochenes, & held in great

honor, & of the grace continually inhabiting in it

[190] But when Julian had tyrannically seized

the helm of the Empire, g since he

was striving to surpass in crimes the persecutors

& enemies of God who had preceded him, which by the fear of Julian seeking it was hidden & whatever Relics

of those who for Christ had fought,

or the entire tabernacle of the body,

& whatever other monuments of our faith

committing to the fire, was reducing to ashes, with great

zeal he came to Antioch; both that

he might celebrate the unclean mysteries in the idolatrous altar,

which was at Daphne; & that he might search

& deliver to the flames if anything sacred

he had found there h deposited. This his

cruel Decree when at Antioch it was announced,

those who were of the Christian party,

zealously hid the sacred hand of the Forerunner

in a certain tower of the city, which Gonia

that is Angle was called, lest by the idolater

it could be taken. But he who held

the Pontifical See i at Jerusalem, when the same execrable

Decree by hearing he had perceived, & the body transmitted from Jerusalem to Alexandria, nor doubting that the tyrant would

at all delay, from ascending to the sacred

places, & whatever most precious bodies

were in them committing to the fire; this

diligently & with great zeal applied took care,

that from the coffin the tabernacle of the Forerunner taken away

he should transmit to be preserved in the city k

of Alexandria, another common body

in its place within the coffin itself being deposited.

[191] After however at Antioch all things

that impious one having scrutinized, attempted those things which

could not be done, the other supposititious one being burned, & the hidden hand nowhere

appearing, frustrated in his desire,

& against the remaining prophetic body furor

driven; he sent as far as Jerusalem those who

should seek out, & to the fire deliver it. Which when

it had been brought to an end, & the common

body, which in its place had been buried, by those

who had been sent had been reduced to ashes;

thence setting out he led his army to besiege

stood on the part of the Christians. They say however

that a certain one of his servants, he himself perished. who freely with him

was speaking, & was to him very joined, but

from his soul the Christian cause cultivated & honored,

restrained him from the undertaking, & to

war against the Persians waging incited:

in which a divine plague sent down struck him,

he ended life miserably.

[192] But after to the faithful Emperors

returned the scepters of the Romans, & restored

was liberty to the Christians; The same hand by revelation discovered, it was not known

indeed where was the precious hand to those

who inhabited the Antiochene city: but

not very long after through a more divine revelation

it was revealed, where it was hidden. Which

when faithfully from that place they had taken up, in

honoring her they were insatiable. But when

no little time had flowed, the Emperor

Justinian, among other things which piously he did, did

also such a thing. This wonder-working

right hand of the Forerunner from Antioch, &

of God & our Lord the Tunic, which was

in the city of Maratsemote, & the most venerable

Head from Emesa he transferred to the royal

city: which indeed were shown sealed

with the seal of holy Emperor Constantine, & brought to C.P. there remained.

to this end that they should no longer from them be torn off

by those, who embraced them.

The seal therefore removed, when the temple of the Forerunner

which in the Hebdomon is built,

through the Lord's Tunic & such sacred

Relics he had sanctified; again he sent back, with their

own seals sealed, whence they had come; only

the Prophetic right hand leaving not

sealed, because it was anointed with ointments m &

was raised up on the feast of Exaltation.

[193] And thus indeed about these things has been related by

the ancients, some narrating other things about this hand, It is narrated however that at Antioch was a dragon,

yet concluded into one & the same

notion of faith, & expelling all incredulity,

no one straying far from the

truth. n But if we should also recall

some miracle, Antioch will bear witness with us

of what we are about to say,

received by hearing from those who there have been versed.

In a cavern lurked a certain dragon

within its boundaries, whom the inhabitants of the city counting

among the Gods, to whom each year a virgin was exposed, honored with an anniversary

sacrifice: but it was a virgin girl, who

had reached first puberty, & on account of

her unpolluted virginity to the dragon as victim

was preserved. But what was the manner of sacrifice?

To that very place in which was the cavern

of the dragon the Antiochenes, publicly flocking together &

making a frequented theater, when they had led the girl around,

offered her to the dragon to be devoured.

He, crawling forth from the cavern, an unexpected

& incredible miracle would seem,

with his own feet creeping & sliding,

& by natural internal spirit curved upward, & like

thorax received the sacrifice & lacerated

it with his teeth. o

[194] But according to custom the lot had fallen on a certain

Christian, that he should give his daughter to the dragon

to be sacrificed: & when the lot fell on a Christian woman, who pricked

with natural goads from his heart was sighing toward the great

Forerunner; & how his daughter from death could be

preserved, such a thing he devises. When a great

quantity of gold he had hidden upon himself, he asks

him who guarded the sacred hand, that this

he be permitted to adore: & what he asked he obtained.

When however he was at this, & under the pretext

of adoring, had poured out the gold which secretly

he was carrying, straight there he proceeded; meanwhile

while the sacristan, who had observed it, rushed

to gather the coins fallen from the man. her father the bitten thumb of the sacred hand,

He however, who had asked to be received to

adore the sacred pledge, into its little coffer

introducing himself & wholly bending, of the venerable

right hand the thumb, wounded with divine

desire, with his teeth as if kissing seized,

& with teeth bitten off he concealed, &

departed. When however now the day of the sacrifice approached,

& of the inhabitants & neighbors was gathered

the theater; the father approached leading the girl

to the sacrifice: into the jaws of the dragon thrust, & when he had been near

the dragon, & had seen him gaping with vast mouth,

& terrifying the surrounding with horrid hisses

& gaping at the victim; that sacred & venerable

finger into his open maw casting,

made him at once to burst & die.

[195] These things so done, the father indeed alive

his daughter led home, & with tears together

& with joy bathed, the wondrous & unexpected

liberation of his daughter narrated. The

people who stood around, & he thus being killed his daughter he had saved: stunned by the notable miracle,

great thanks to God were rendering.

Hence it came, that in that place was built a temple

of the Forerunner, which they named Κρεμαστὸν

that is suspended, either because its floor above

the earth higher is elevated, or because to such

that to those beholding from afar it seems almost

to hang in the air. In it when the sacred

& wondrous finger they had deposited, whence the temple was raised there, him

with anniversary feasts they honor, the miracle which

had been done by commemoration transmitting

to posterity. There is said also another

sign very memorable to be done at Antioch; in which the prodigious hand was preserved.

namely that of this sacred hand sometimes the fingers

are extended, sometimes p contracted;

& by their extension fruit-fertility

future is signified, by contraction however

penury.

[196] Moreover when many of the preceding

Emperors desired the sacred hand

to possess, & not to permit that it longer

as a captive should remain in the power of the barbarians

occupying those parts; The city occupied however by Barbarians, there grew

indeed the desire for so preclear a thing, but

of obtaining it no manner appeared, because

however much money was offered for

obtaining such a treasure; this was nothing else

than to beat the air. It was desired

therefore by all, who invoke Christ's name;

& whoever happened to think about this matter,

with unutterable groans were praying

God, that with benign eyes his people

beholding, he might make them possessor

& spectator of so sacred a pledge. a certain Deacon, in the time of Romanus & Constantine Emperors. Since indeed of divine

providence are predefined all things, by him who

foreknew all before the world's constitution,

& looks down on the times of our ignorance, through

his much compassion it pleased, that a great

& notable miracle be revealed

in this our generation, in which q Constantinus

& Romanus most laudable & in purple

born were holding the reins of Empire; namely of the venerable

hand the exportation & recall:

but the manner of the matter done was very memorable &

unexpected.

[197] A certain man, into the Order of Deacons

of the Antiochene city brought, by supernal

inspiration & divine zeal moved was thinking, familiarity contracted with the custodian,

by what manner he could the right hand taken away thence

to the Christians desiring her give:

but this thus he tried to attain. There is in that

city a beautiful & excellent temple,

set up to Peter the Prince of the Apostles, in

whose vestibule when he had begun to dwell, with

the custodian of the sacred vessels which were there

he contracted friendship, through which to him should be allowed

together with him whole nights to sit by the coffin

of the venerable hand. When this to him was not permitted

by him to whom the custody was entrusted, another

device he resolved to apply to him. A lavish &

sumptuous supper he received the man, & when

with more abundant draughts provoked into a high

sleep submerged he saw him; her stealing by craft, through a certain

window he let himself down into the church, & slowly

& without noise opening the sacred coffer

(O thing wonderful to say & hear!) the precious

right hand which was desired he received;

& thence from the highest silence returning kept

it carefully lest he be discovered to have stolen what.

[198] Hence he departs from Antioch, with great

fears lest to enemies it become known, & many

to God prayers using, is received by those sent to meet; that he could carry out

the purpose of his mind: & thus changing place

from place, through dangerous & difficult ways,

he was hastening to reach the borders of the Romans:

to which when he had come, with mind

more loosed & free of fear he was hastening to

the Royal residence. But after the faithful Emperor

learned of his coming, stunned by the wondrous

message, sufficient he could not find

actions of thanks to God, for

such unexpected felicity. He sent forthwith

those who should receive the sacred pledge with hymns, lamps

& perfumes; that just as the Saint

himself, the voice of one crying in the desert, had been ordered

to prepare the way of the Lord, to make straight his paths;

then by the Patriarch & Senate having advanced to Chalcedon, so also for him about to enter the Christian

city, an honest & seemly entry might be prepared.

When however he approached Chalcedon,

the Imperial ship was loosed from the port,

carrying the Patriarch r, with Priests,

Clergy & Senate, & many illustrious men,

that they might convey that sacred treasure into the royal city:

equally also went out in ships

an innumerable multitude of people to meet the Saint.

[199] When indeed him with his hands received

the Pontiff to bear him in his own arms, & the sea

again ascended; one could see the water itself, on that very day of Epiphany,

contrary to custom placid & tranquil, with soft

waves lapping the ship, &

before him as it were exulting, & the journey to the Emperor

hastening. There happened however also

this wonderful & worthy of the hand of the venerable Forerunner.

It was the feast day of the holy

s Lights, in which the true light entered the Jordan

streams & reformed human nature's ruin

& since on the day preceding that feast,

by fasting we are pre-purged; it happened that

at the very hour of Vespers, t in which to Christians

it is the custom to perform the sacrifice, the divine hand

arrived: which when the most Christ-loving

Emperor as a divine gift &

free from death had received with embrace, & witnesses

of desire & of faith many tears had shed;

he places it in the middle of the royal v temples;

so that all believed that very one was present

the Baptist, though unseen, & the waters

with his own right hand was sanctifying. Hence were sung

hymns spiritual, the brought-in lamps were illuminating

the church; the eyes of all intent on the casket,

by the very aspect from it sanctification were drawing.

[200] Thus indeed when the feast of the holy

Theophanies, the feast of baptism however being celebrated, & the following day on

which the sacred Forerunner's memory was to us more highly

handed down (since to the mystery of divine baptism

x he ministered) we had performed & celebrated;

it was judged equal that, his

hand's Deposition also with annual feasts

we should honor, & this also we should number y among others,

that no memory of him be not on every side

glorious. And now this feast is present

bright & notable, after the circular ambit of the year,

distilling on us showers of miracles,

& bringing those things which to our souls are conducive

in the future. There is therefore set before us the hand

of the Baptist & Forerunner,

surrounded with incorporeal virtues, which the virtue inhabiting in it

admire. it was decreed that an annual memory of the thing be kept on that day, And what

is today this temple more comely? what

ædes more venerable & more beautiful than this? in which placed

this sacred & divine treasure, with

heavenly spectacles contends, with the splendor

of innumerable lights: under which the graces of the Holy Spirit

that descend from above,

are dispensed to the souls of those, who praise

& celebrate her, according to the measure of faith of each one,

in Christ Jesus our Lord,

to whom is glory & power unto the ages of ages.

Amen.

NOTES AND CENSURES BY D. P.

a If

after Philip's death the wife had been taken, this reason could have made the marriage

illicit, which only was made lawful, indeed prescribed, for

raising up the seed & name of a brother dead without an heir; but now

another stronger reason for accusation was, that with Philip still living,

it was sinned more expressly against the Law of Leviticus 18 & 20 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife, because it is the nakedness of thy brother, & he who takes the wife of his brother, does an illicit thing.

b Rather

of two days: for 15 hourly leagues between the two cities the tables of Adrichomius

& others place, so that by a typographical error it seems

to have happened that Baudrand in his Geography only counts p. m. 35 for 45.

above I said, the whole Samaritan region, with the rest of Judea,

belonged to the Procurator of the Roman President, so it is most alien from

verisimilitude, that Herod the Younger had a royal seat there, so

far from his Tetrarchy or kingdom of Galilee, as Burchard rightly observes

in Canis. tom. 6 antiqu. Lect. in description of the Holy Land

pag. 308. Therefore refuting the aforesaid opinion, which meanwhile

commonly believed, in the 10th cent. & following, is plain from all who then

treated that argument on the holy places. He himself, who about the year

1283 flourished, in the judgment of Vossius in the book on Latin Historians, whose 13th cent. miserable appearance, the place as he saw, thus describes:

Samaria city, now Sebaste, once head of the kingdom of Israel, now

through demanding sins has not a single house, only two

churches; on the summit of the mount one, where once

was the palace of the King … A sacred church there is also in honor of S. John

the Baptist, in which he was buried between Elisha & Abdias; & I saw

his sepulcher, but did not enter: because the Saracens have made for themselves thence

& great I have seen except in Samaria … The wall of the city was nearly at

the foot of the mount, & huge ruins,

with very firm towers: & within the mount gradually rising into the height,

& girt around with buildings, like a cluster, planted with grape-stones, &

stretching to the heights. The royal house was up on the mount, very beautiful, where

still are seen innumerable columns, which supported palaces &

walkways: & in the circuit of the mount, below under the royal house &

the dwellings of soldiers, in the place where was the marketplace of saleable things, still nearly

through the whole circuit, marble columns surround the mount, standing here

& there, which contained the arches of the streets. Briefly I know not what of great

could not be said of that city, which to such misery has now come.

was beheaded. To the right of the altar is seen a little urn, in which the body of S. Zacharias

father of the Precursor had been preserved: to the left, another little urn, a subterranean ædes, believed to have been the prison of John,

in which the body of S. Elizabeth, the same mother lies: as also in

the two sides of the prison the Relics of various Saints, &

of the disciples of the Precursor rest. Above the prison a temple is seen

& in it two urns, of white marble cut, of which the right contains

the ashes of the burnt body of the venerable Precursor, the other contains the body of Elisha

the Prophet: & above it built a church in which the left hand was shown.

& above in a golden vessel the left hand of the Precursor, on every side &

herself covered with gold. In the middle & upper part of the hill of the city, anciently

was Herod's royal seat … but now that place is a Greek monastery.

The temple of the monastery is domed,

& on the left side of the altar a little cell, & in its middle from marble

& by the Angels reverent Head was. Such a ditch could

once made there for other uses, seem apt to confirming the popular minds

the imprinted opinion, of the Baptist there captured & beheaded.

f Wherever

then was the Baptist's tomb (certainly not within the city) I would not

believe it had been so negligently closed, that it could easily be opened:

nor that Luke would mutilate the body which by miracle was whole, by tearing off

the hand or wrenching it away: but when Constantine reigning, &

the church at Sebaste built, hither was brought it; or rather when under

Julian it was dissipated & burned; could one hand have been

withdrawn from the pyre, & the other taken to Antioch: which because

it ascribed the laudation of the faith preached among them to its citizen S. Luke, this

man most especially it wanted to believe the author of the sacred gift.

of no response as he hoped grace from the idol he received: wherefore from

the relics of holy Martyr Babylas deposited in Daphne, silence to the idol he suspected

had come, all the cadavers of the dead & of the Martyr himself there

deposited (for in the suburbs it was lawful to bury the dead) he ordered to be carried out, as writes Theophanes, not to be burned: for not so openly was he raging the changeling, nay the Christians who were at Antioch, having understood his mandate, all together poured out with women & little ones (as Socrates writes) the casket of S. Babylas,

from Daphne to the city they bore in triumph & psalms

singing, by which they touched the Gentile gods, & those who in them

& their idols put faith. Which his contumely Julian avenged by writing the Misopogon, nor otherwise,

but with restoring idolatry by his edict content, he dissembled whatever in audacity

raised Gentiles, against the Christians and their sacred things attempted: &

so they many other enormities perpetrated, which briefly are thus explained in

the Paschal Chronicle, In Palestine also the Relics of S. John the Baptist which were at Sebaste, this crime was of the Pagans, dissimulated by him. they dispersed. Rufinus writing only 40 years after the matter happened & himself in Palestine long versed lib. 12 cap. 28; In the times of Julian, he says,

as if with reins relaxed impiety boiled up, whence it came to pass that at

Sebaste a city of Palestine, the sepulcher of John the Baptist with raging mind &

deathly hands they invaded, the bones they dispersed, & these again gathered

burned with fire; & the holy ashes mingled with dust through fields &

farms they scattered. Then Rufinus continues to narrate how some from Jerusalem Monks,

among those who were collecting the bones for burning mingled, more diligently

gathering, secretly withdrew either from those stupefied or insane,

& to the Father of their monastery the Relics they brought.

to have had in his power the body of S. John, something had to be invented

about the occasion & manner, by which it had been translated from Sebaste

to Jerusalem, before Julian received the Empire.

k But

Rufinus says Philip the Father of said monastery sent the Relics

to Alexandria: about which what was done there, I said 2 May at the Life of S.

Athanasius who received them, num. 334.

Edessa (perhaps on account of hatred for the inhabitants, because that city already from

the times of the Apostles had professed the Christian religion)

he came to Carrhae: where Baronius observes from Julian's own

Epistles, that to the Edessenes indeed he was hostile, since their

all churches he ordered to be plundered: yet the whole journey from Antioch

to Nisibis he so describes, that he appears about no other thing, than about the long-

meditated Persian expedition to have thought the unhappy one; so far is it, that this

thought was first cast in besieging Edessa.

to the Life of S. Matrona was infused with Oil, to be distributed among the faithful; Oil was wont to be infused on the Relics of Saints. so

also the Right Hand at Antioch, where also was kept the proper feast of Exaltation,

whose day is still required. To make that infusion

immediately, it was needed to take the sacred hand out of its case, nor

could it be held sealed. Moreover Justinian about whom here, reigned from

the year 527 to 565.

n By this

namely, that from ancient & immemorable time that hand was

at Antioch: but if of others also diverse in other circumstances

narrations the Author had reported, perhaps among them would be found some

much more verisimilar, than that which feigns the hand brought by S. Luke, in the very

beginnings of the Gospel preached.

o I do not

believe anyone now will be, who will read these otherwise than a fable, made in

imitation of Andromeda: yet an epitome of this whole sermon

is recited in the Menaea & Synaxaria 7 January.

p In the Menaea is more expressly said this to be wont to be done κατὰ

τὴν

τῆς

ὑψώσεως

τοῦ

τιμίου

στὰυροῦ

ἑορτὴν

ἐν

τῷ

ὑψοῦσθαι

ταύτην

τὴν

τιμίαν

χεῖρα ὑπὸ

τοῦ

ἀρχιερέως; on the feast of the exaltation of the venerable Cross, XIV September, while the Archbishop raises up that venerable hand: so that another feast of this perhaps should not be sought at Antioch observed.

q Here

at last by ocular faith ascertained the matter narrating the Author, begins to deserve faith

more certain. But the time here noted is defined from the year 948, in which Romanus was made consort of the Empire; & 959, in which Constantine died. Moreover from this that soon below is named the Emperor in the singular, namely Constantine, it becomes verisimilar, the matter was done not long after Romanus still ten years old was taken up.

r Theophylactus this was the son of Romanus Lecapenus, all things under the name of his son-in-law Constantine in

the empire administering, until the year 944, who Helena Augusta's brother,

very young raised to the throne was about the year 939: which for whole 23

years he held, unworthy of that rank.

s The Epiphany the Latins call 6 January as much as the Greeks celebrated; but these chiefly then recall Christ's baptism, whence the feast of Lights: for baptism, illumination; to baptize, to illuminate is to them said.

t This

custom of both Churches was anciently, & is now to the Easterners

to extend the fast until Vespers, & then first to sacrifice, then

to take a little supper. We however hold the same custom in Lent,

placing the Vesperal Office before the midday meal.

v Namely the church or chapel of the Great Palace, which Du Cange cap. 7 num. 10 indicates was in that part, which was called Bucoleon,

& was on the sea itself; from the images of an Ox & Lion struggling

& standing in the port a name received, as he says in his

Christian Constantinople pag. 119; yet in that whole chapter distinguishing the various

parts & appellations of that Palace, of any chapel placed therein

he does not mention, which is wonder enough: perhaps elsewhere about it he treats

under its own proper name, which there is no time to scrutinize.

x From

the custom namely of the Greeks, subjoining to the greater feasts of Christ or the God-bearer

the feast of those, who to the mystery just celebrated more closely

pertain; for example of the Angel Gabriel, after the feast of the Annunciation; &c.

y Not however on a different day, for thus the Rubric in the Menologion at VII January. Τῷ

ἀυτῷ

μηνὶ

ζ᾽

σύναξις

τοῦ

ἁγίου

Προφήτου

Προδρόμου

καὶ

Βαπτιστοῦ·

συνέδραμε

δὲ

καὶ

τῆς

παντίμου

καὶ

ἁγίας

ἀυτοῦ

χειρὸς

πρὸς

τὴν

βασιλεύουσαν

μετένεξις. In the same month of January day VII, the feast

of holy Prophet Prodromus & Baptist John; concurs also on

this day the translation of the venerable & holy hand to the Royal

city: then is recited the Epitome which I have called of this sermon; in

the rest of the Office however as more ancient, composed by S. Theophanes

with a Canon, no mention is made of the hand.

CHAPTER IV.

On the Relics of the Head of S. John the Baptist brought to the West.

§. I. Translation of the Face to Amiens in Gaul.

Prologue

BY THE AUTHOR D. P.

[201] C.P. taken in the year 1204 by the Latins To this point, which to the most Erudite Du Cange

was the occasion & scope of writing was passing

he; Chapter 8 begins from the expeditions

of the Franks to the East, of whose Cross-signed

fleet, in the year 1202 joined to the Venetians, Zara

in Dalmatia besieging, that city obtained

it took counsel equally to sail to Constantinople,

with Alexius Comnenus the younger, their

help imploring against his uncle Alexius Ducas,

who his brother Isaac had cast down from the throne, & deprived of

eyes was holding him in prison. The matter had

succeeded according to plan, The face found in Manganis, & nothing else were the Cross-signed expecting,

than that the subsidies promised being received, to

the Holy-Land they would hasten: when to them was announced

that Isaac had died, & the younger Alexius been strangled

by Alexius Ducas otherwise Murtzuphlos, & that

from this man war threatened them. By this indignity of the deed

irritated they routed the forces of the tyrant they besieged the city,

& by a second assault by armed force they obtained it in the year 1204,

XII April. Thus captured she was spoil for the victors;

whose head in the year 1025 was still in the monastery of Studium. nor only of profane riches was she drained,

but also of treasures of sacred Relics;

of which some chief enumerating Du Cange,

& among them also the aforesaid face, he asks how

it could near the temple of S. George of Manganis

be found; which together with the Head whence taken is presumed

in the year 1025, had been left in the monastery

of Studium; for of either nothing is found afterwards

written by the Authors of Byzantine History.

[202] Therefore by conjecture deciding the question,

which otherwise to solve was not given; he notes

how Constantine Monomachus who the niece

of Basil Porphyrogenitus (of whom above

num. 163 mention was made) had as wife, [Namely of the temple there to S. George built in the year 1050 the founder Basil,]

about the year 1050 in the place of the Armamentum,

placed at the shore & from the war machines

τῶν

Μαγχάνων named, a magnificent S. George's

temple built, which then to the strait itself

gave the name that it is called Arm of S. George.

But since in that matter such great he used

prodigality, that with the treasuries of the Empire exhausted

he had necessity to recur to new & burdensome exactions;

consequently it is to be thought

by Du Cange, it seems he brought many Relics there. that nonetheless he zealously, having received

from everywhere more precious Relics,

the new church to enrich. Certainly John

Cantacuzenus, who having deposed the Purple

there put on the Monk in the year 1338,

lib. 1 cap. 39 of the history indicates, great there

in his time was their abundance. But in that

place only mentioned I find, τὰ

ἐν

ἀυτῇ

τῶ

Μαγκάνων

μονῇ

τῶν

τοῦ

χριστοῦ

σωτηρίων

παθῶν

τεθησαυρισμένα

σύμβολα, in the same Manganensian

monastery placed of saving passions of Christ symbols,

which to the Saints' Relics

with difficulty you would transfer; unless from greater ones, such as

are of Christ, to lesser, such as of the Saints

are, by arguing.

[203] However it be, that which is at Amiens the Face,

is said to have been found in that church; & to have found

it is asserted Walo of Sartone, a village near

Dulendium a town of Picardy, six leagues

from the city of Amiens distant, whose Toparch

Miles of Sartone, father of Walo, Hence certainly is said to have brought away the face Walo of Sartone.

had three brothers; Peter, Nicholas, &

Walo, all Canons of Amiens;

& wife Margaret daughter of Enguerand,

Vicedomine of Pequiniacum; whence were born

Anselm, the paternal Lord's heir; Galterius

& Walo, named Canons of Amiens

in the monuments of that church; Gerardus,

John, Radulphus & Alisia: Walo

however, before having assumed the Cross would depart

from Gaul, had been a Canon at S.

Martin's of Pequiniacum. afterwards of Amiens, then of Pecquiniacum a Canon, Thus Du Cange in the aforecited

Chapter num. 7, alleging in the margin the Necrologium

of the church of Amiens, on the day VII February,

& XXVI August; & also the Cartulary of the Abbey

of S. John there, folios 207, 217,

218 &, 236.

[204] Aptly however he notes, the same Walo

is called Canon of the church of S. George of Constantinople, indeed even of S. George of C.P.

from the new institution of the Latins,

for neither among the Greeks at that age was there use

of Clerical Prebends; but from a Monastery

of Monks living in common, was made by

the Latins a Collegiate church, it is understood

from Innocent III Epist. 185 lib 13, written

to the Salimbrian Bishop, & to S. Mary of

Blakerna & S. George of Mangonia the Deans

of Constantinople. From this Walo's

mouth was written the history of the aforetitled Translation,

which we have from the Ms. of Nicolas Belfortius,

collated with the Ms. of the Collegiate of S. Wulfran in

Abbeville, a city X leagues below Amiens situated.

Here it have.

HISTORY

From Mss. of Amiens & Abbeville.

A. CONTEMPORARY FROM MSS.

[205] Since from the city of Byzantium lately into Gaul

was made the Translation of the face of the glorious

Baptist, with the faithful witness not yet taken from the midst,

Author from the mouth of Walo narrates, from whose monastery to us was brought,

it has seemed to us that the manner of the Translation

ought to be commended to the points of letters. The Franks

therefore in the Constantinopolitan parts

their army warring, with the Cross of the sign upon them imposed;

after from that famous victory of the Blastenses & Cumanians,

Baldwin a the Emperor,

with the Lord permitting miserably

into their hands had fallen, & already for months

fifteen of his death or life no

certainty had been rendered, & Henry b his brother

(in whose hands of things to be done

the summit had remained) had attained the summit

of Empire; certain ones of the Franks, who about to return to Gaul, who with the army

from the beginning had come, wished to return home. Among

whom a certain Walo, Clerk of the Amiens

diocese (whose relation to us the present history's

series made known) his with the others

was hastening return.

[206] He was distressed however not a little,

that he was carrying no notable Relics with him, nor being able to transfer there the Relics which he had found

with which returning the Gallican Church he might

honor: especially when treasures inestimable,

both of sacred & otherwise useful things,

by very many almost on single days he understood

were being found. But at that time when nearly the city

had to be captured, it was agreed by all

& confirmed by oath, that whatever

within a year from the day of capture of single ones came

to hands by finding or gain

(According to the common saying) from

the success of wars, the first head at C.P. in the year; should be brought into public

to be distributed, according to the quality & merits of persons.

In which year indeed the head of S. Christopher,

the arm of S. Eleutherius, & certain

other precious things he had found, which to the Trojan c Bishop,

to receive those things which pertained to

the church appointed, for his oath he had rendered d.

But after the lapse of the year, not much

had he been solicitous in seeking, since he was not thinking about

his return. For he had in Constantinople

itself a Canonicate in the church of S.

George of Mangana.

[207] It happened however that when on the day of the nativity

of the B. Virgin he had entered his church, in another year, among the ruins of an old palace,

nor dared with the rest in his rank solemnly

to be present at Vespers, because the clerical

(since lately from the army of Lycia he had returned)

he was not wearing tonsure, secretly to say them,

into the vestibule behind the altar he withdrew. But

that place was in an appendage, between the church itself

& a certain old e palace, of Imperial

once Majesty capable. There therefore from

his intimate vitals high sighs drawing, he was revolving

with himself if perhaps the Lord for his manifold

mercy had decreed him not empty

to be sent back to his own. Whose vows looking out

he who is wont to hear the prayers of suppliants, he found the face of S. John the Baptist, not

only what he could hope, but even beyond

his every hope, conferred upon him a most desired

treasure. For after the Beautiful in form

beyond the sons of men, & after that incomparable Virgin,

who him with undefiled womb conceived;

who does not know that all are inferior to the Baptist?

And if the Lord, as is most clear;

if the Lady as it is pious to believe, with body

are assumed; what among the Relics of the Saints

more elegant do we seek, than a part,

especially the most noble of the whole body of the Forerunner?

[208] Now when the venerable Canon his eyes

to a certain pillar of the monastery by chance

had cast; he saw in its base a small window omitted.

The place was unkempt, & which

he would have judged worthy of neglect. In its blocking

beyond the artificial order placed with hay

interposed, without all smalt or bitumen

involved. Hanging therefore, as he was with ardent

mind, & nonetheless having short truce,

by looking around he learned that all the custodians

& doorkeepers, namely unforeseen, to him the place

had given. And with the door closed upon him, trembling

the first structure of hay & rubble to himself

he drew; but first the finger & arm of S. George, which two notable vessels followed;

in one of which a finger, in the other an arm

of S. George he discovered he had found. But fearing those who might come

upon him because of the brevity of time,

the place not perfectly searched, the hay & rubble,

as he had found them disordered, again he arranged.

O with how great solicitude that night vigilant

his mind fluctuated? But if vain

cloud of sleep his eyes perhaps fatigued

covered, leisureless phantasy from the long-standing wish

of multiform certainly had matter of conjecture.

[209] Morning having come, with much diligence the place

he began from afar to watch; then two dishes, & otherwise to himself dear

the frequency of his own ill bearing, of his purpose

with books, vessels, vestments, & other

necessary things for celebrating the divine office

brought out, & each one occupied with appointed offices,

his hair alone untrimmed excused Walo

among others, that he was less suspected for remaining

there. Closing therefore at once

the door, he removed quickly the whole heap;

& behold two silver discs large, round,

with corresponding covers he found.

What within lay hidden, to look at was not permitted,

to him not having width of time. Wherefore

modesty teaching, which he hid elsewhere, thrust into a hiding place

into part of that broken palace, by no one at all

of men customarily frequented, under the silence

of the night to be repeated he hid, nor did he neglect

his thrusting again diligently to inspect,

lest by chance moved traces of straw should accuse him.

It seemed to him to add the residue of that day

upon the length of other

days.

[210] Not yet the full twilight awaited,

he carried his discs into a secret chamber, & afterwards he found they contained the Heads of SS. George & Baptist. no one

knowing. With these opened, in one the head

of S. George he learned was contained from the superscription,

Agios Georgios; on the other indeed

was superscribed, Agios Joannes Prodromos.

Which when he did not fully understand,

he did not dare to inquire from anyone what it was.

He broke however the great discs, the smaller

being reserved to himself, in which were those two heads

marked, & in two saddlebags he placed them

to be hung under each armpit: but the silver

of the discs he sold; resolving with himself in

pious uses just as much or more to bestow,

if ever to a fatter fortune he should be reduced.

He also explored in the walls of churches

titles wherever, of Saints with images

superscribed; & in many

places he read, A Prodromos, superscribed to the Baptist's icon,

for it is interpreted, A

Prodromos, Precursor. From which how great was

joy he was bathed in, & with how great

action of thanks to the Lord he pursued, it is not

easy under the brevity of words to constrain.

[211] A ship therefore being prepared, & farewell taken

to the Brothers, the day before the Kalends f of October, the sea

with the others he entered: & nearly within a month

at Venice they landed. With whom returning, When they had crossed the land of the Lombards

& the rough places of the mountains,

they were taken in the village which is called S. Raimbert g,

in the diocese of Bellay. Where when their

little bundles the robbers were about to search,

themselves & their things by a certain sum of money they redeemed. Similarly &

when to the bank of a little river, which under Ambornay h

castle flows down, they had come, lest they be searched,

again another sum of money it behoved them

to count out. & having twice escaped the hands of the searchers, With what fear among these things you think Walo's

spirit was anxious, with what perplexities

in diverse ways pulsed. The treasure

which in his bosom hitherto had lain hidden, will it be able

into his country without a witness to be brought through?

But if to others it become known, & the Bellicenses, glorying in the Saint's finger, having passed, how shall he lack

envy? or who shall ward off injuries to be inflicted,

especially since in the bounds of the Bellicenses

these things happen; who one finger of the Baptist

reputed themselves marvelously glorious. What then,

if to them it become known, the most desirable face into their

net had fallen, would they not from a poor Cleric

scruple to take it away?

[212] But glorious & sublime God, at whose

nod all things are disposed, The Relics always secretly having his companions; by an unexpected way

provided all to be in safety. He had agreed

for among themselves the whole company, that after

they had reached pacific land, anyone sworn

whatever he had should bring forth in the midst, that

it be exacted from each according to the value of his.

Except that among them was a certain messenger k

of Emperor Henry, who Sanctuaries innumerable,

from the part of his Lord into Flanders was carrying;

nor to that in any way, except excepting

the Sanctuaries, did he wish to bind himself. By this therefore

occasion, Walo, since other than Sanctuaries

nothing did he have, nothing he needed to exhibit.

Approaching finally the city of Amiens,

which once Samarobriva, now

commonly is called the city of Amens, to a certain

uncle of his Peter, from which, others elsewhere left, Canon of Amiens,

his coming he signified; signifying simultaneously,

that he also had with him the face of the glorious Baptist.

For with the head of B. George the church of the greater

he sent to m Picquigny church, of which

he was Canon; & the finger to Sartone,

whence he had been native.

[213] Coming therefore Peter to meet Walo

to the village which is called n Beaufort;

received by him the Sanctuary, to venerable

Richard o then Bishop of Amiens,

flowing, with supreme reverence

to be borne he led: by whose merits certainly to the Amiens

Church, the gift of so great honor,

was owed in his time: since he himself most pleasant

cantica had composed on the beheading

of the most holy Baptist (which on the day of the gathering of his Bones,

& today p in the same church are chanted)

as if by a certain presaging, or rather by divine

nod preceding his coming, & insofar as

this Precursor preceding.

[214] On the following Sunday on which namely was to be sung

q Gaudete; to Walo outside the walls

of the city processionally they went out to meet, who places it in the church 17 December 1206. & to him

(as he was) without the nuptial garment imposed

the Sanctuary, with hymns & canticles to the mother

church they returned: in which the said Bishop

to him conferred a Canonicate on the Ascension

r of the Lord following. And he himself indeed

afterwards, in compensation of the silver

of the discs which he had broken, in his house, in

the cloister of Amiens, a chapel had constructed in honor

of Saints John & George. The said translation

was made to the Amiens church, sixteenth

Kalends of January, in the year one thousand two hundred

sixth, with the same our Lord Jesus Christ

granting, to whom is honor & glory, through

immortal ages of ages, Amen.

NOTES BY D. P.

Count of Flanders Emperor C.P. in the same year 1204, in which the city was captured, elected;

in the next year Adrianople in Thrace besieging, resisting there to himself

he was besieging, & meeting the Greeks coming to the help of Joannitius King of Walachia & Bulgaria besieged in aid;

while he pursues those retreating more spiritedly

than prudently, into ambushes he fell, and was captured 15 July &

led away, finally one year after the disaster cruelly killed. Thus, from

the Greek writers of his age, our Labbe in the Chronological Epitome.

Of them one Nicetas, calls John Duke of the Misians, & him as Blachi and Scyths with copts equipped leads. Therefore Blachensium is to be read rather than Blastensium. Cumania however or Comania at one time numbered among the titles of the King of Hungary John Sampson interprets as Walachia. The manner of the death of Baldwin you will read in the same Nicetas. Du Cange pag. 119 had written him captured 14 April.

d Du Cange

prefers, & it is more credible, that he did this bound by fear

of Excommunication laid upon those, who so received had not reported.

by Basil the Macedonian, in which Constantine Monomachus, & Alexius

Comnenus ended their life & Constantine Ducas for some time lived,

on account of

the place's amenity from a nearby φιλοπατἰῳ which

was a wide plain, fit for running & hunting. That palace however,

by Nicetas's testimony, Andronicus Comnenus destroyed 19 or 20 years

before the dominion of the Latins: for not even did the tyrant reign two full years,

having attained the throne by the killing of his nephew ward, & most cruelly (as

he had deserved) killed in 1185, 12 September. The year of the translation is established as 1205,

f The Ms.

History of Alelm of Fontibus (who was present at the storming of C.P. & to the

monastery of Longpré six hours distant from Amiens, through his Chaplain

Wibert sent the Relics obtained there) asserts Walo & Wibert set out together;

& as they took their way through Achaia & the Peloponnese,

the sun was eclipsed: whence when they feared themselves from robbers,

come to light! Meanwhile I do not believe part of the journey was done by land;

but only it is indicated to have happened, when they coasted the shores of Achaia, after the Peloponnese was circumnavigated. In other things the relations agree

notes Du Cange; & although the Longipontane Ms. indicates the year 1206;

yet the error of number he wishes corrected

from two Charters, one of Hugh of Fontibus, son of Alelm; the other

of William Count of Ponthieu, asserting it done in the year 1205. Wherefore

benignly to be explained is the Author of the Longipratane relation, who also noted the day

4 August; on which namely the feast of the translation first time it pleased

to celebrate, although in the same month of December preceding they themselves verisimilarly

came thither & were received, in which at Amiens the face of S.

John.

hence again a league and a half is up to the bank of Idanus, commonly called Aine, which Gilbert describes in Papirus Massonus, says, with incredible nearly number of streams already gathered, into the Rhone it flows. It is credible therefore some anonymous & to Ambornay nearest village is here indicated. The ecgraph of Belfortius had Cambomlacum. The Longipratane Relation however this circumstance is silent, by Du Cange's testimony.

letters by Peter Doutreman in Constantinopolis Belgica; & before him

by Raissius in the Hierogazophylacium pag. 6 reported, & signed

at Constantinople in the year 1205 in the month of March, where is inscribed Henry Moderator of the Roman Empire, & in the circumscription of the seal not only ΔΕΣΠΟΤΗΣ

ΕΝΡΙΚΟΣ Dominus Henry, but

also Henry Emperor of the Romans custodian of the Empire & crown: of which nothing can stand with Baldwin living, indeed not yet captured: wherefore

Du Cange thinks not to be those letters outside just suspicion

of adulteration, although he adds it can be said the years there in the French manner

are numbered up to Easter, which in the year 1206 was 2 April, when

already as Bailiff of the Empire Henry was acting, not yet however had he allowed himself to be crowned, until of his brother's death it was certainly established.

Morand the monastery, Priory of the Cluniac Order, five leagues from

Mt. S. Desiderius in Champagne, immediately dependent on the monastery of S.

Arnold of Crépy; but because the church, he says, is nearly deserted,

where only a few traces of some cloister remain; I could not

learn whether there at any time was the Head of S. George: that itself however brought

by Walo I do not doubt, since his is confirmed by his peculiar devotion toward

the Saint, &

in the church of Amiens he founded a distribution of ten solidi to

the Canons, to be present at Matins & Mass, on the day of his feast.

that finger still preserved attests Du Cange; but adds, a few

years ago, that is about 1660, secretly was taken the silver, in which it was enclosed.

but more than fifty leagues distant from Amiens; so it is difficult

credit to even there a coming to meet Walo had been. Du Cange indeed beyond his custom,

added nothing for illustrating this place, I believe because he himself was of the same mind

& was finding no village of that name near Amiens: yet why not

was there some, by changed name now obscured?

1205 made from Dean Bishop until about 1210 he lived,

greatly praised in his Epitaph in the Sammarthani: adds Du Cange that

the same Bishop in the year 1210 established, on the feast of

the Decollation, an anniversary distribution of one hundred solidi of public

money, among the Canons & Chaplains from the treasury of the Church through its

Cellarers, he himself in the instrument so prefaced. Since pious &

merciful God, our mother the church with the precious face of his Baptist, in the same

church for perpetual times by God's propitiation to remain, in the time

of our administration has deigned to adorn; we for so great a gift

to his Saint, as is worthy, giving thanks, him we praise &

glorify, who in his Saints is glorious.

p The same to be done in the whole diocese writes Du Cange.

q The Sunday Gaudete, is the Sunday 3 of Advent; & in the year 1206, with the Dominical letter A running, was 17 December.

r In the year 1207 Easter was 22 April, & the Ascension 16 May.

§. II. On the veneration of this sacred Relic at Amiens, from the French Treatise of Du Cange.

[215] After the venerable Face thus brought

to Amiens was, The frequency of miracles at Amiens grew the devotion of the citizens

toward the Saint, & great was the influx of the neighbors to it

always, on account of the frequent

miracles which there were happening, & of which

the fame through all Europe was diffused. Martin

the Pole, who about the year 1350 was living

lib. 4 Chron. testifies that in his age

the Amienians gloried in the Head of S. John

the Baptist, & to it many miracles

were happening. Robert le Viseur cap, 7 of his

Tract on its finding published in the year 1604,

reports some; nor can it be doubted

that the memory of far more has perished through their

negligence who these in writing were by office bound

to hand down. Chains, manacles, fetters,

& other either of captivity loosed, testify many ex-votos, or of infirmity

cured, or of other troubles

dispelled monuments, to the walls of the chapel,

in which the sacred Face rests, hung, are votive offerings

& testimonies of vows, there

made & fulfilled through the intercession

of the Saint. But what more evident & greater miracle

can we require, & of the energumens' curing, than that daily

we see performed around those who with the horrible epilepsy

are laboring, hence called of S. John.

They are brought hither or come from everywhere to be cured

those; they cast themselves & roll on the ground,

while during the Mass, in honor of the Saint

celebrated, the Gospel is recited; & much

more, while to them after it is shown the holy

Relic, at whose sight horrible

they utter cries, while they try to pronounce the name

of S. John the Baptist; for these three words

while they bring forth even corrupted & truncated thrice,

for the most part they return cured.

[216] The gifts also of Kings & Princes,

to the aforenoted chapel or to the reliquary

there preserved offered, also the offerings of Princes, prove the devout affection of the same

toward both; & how great

graces through the Saint from God they had obtained,

by vows pronounced. Charles VII King of France,

following the great Theodosius's example, invoked him

among those difficult wars, which he with the English

had; & implored his help in those

calamities by which he was pressed. In memory

however of his prayers heard, namely of Charles VI King. he gave

to the Church very many silken vestments for the divine

Office sprinkled with golden lilies. He also constituted

that the sacred Head on XII August

each year processionally be carried around in

thanksgiving for the liberated Normandy:

which is observed even now, & at the Station

is chanted the Antiphon & Collect of S. John

the Baptist, & another of Requiem for the salvation

of the soul of that King. In the return however is sung

Louis XI similarly how much he made of the same, of Louis XI,

by giving his rose carbuncle, then a gem of great

price, which enclosed in gold is affixed

to the cover of the Reliquary. He had brought it

to Amiens in the Royal name Stephen of

Chambland, in the year 1474, Toparch of Milandis & Chaboterice,

& presented it to the Dean & Canons

XII January in the year 1474, together

with a sum of twelve gold scuta,

to be expended in divine service; which to some

gave occasion of litigation, since Louis of

Gaucours, Bishop of Amiens, the same

to himself as Treasurer, not however to the Chapter

to be delivered ought, affirmed.

[217] Of James III King of Scots. I persuade myself that that gold

coin, of two and a third thumbs in diameter,

& affixed to the aforesaid cover,

is a gift if not of James III King of Scots;

certainly of some private person to whom the King

it gave. It has on one face a King

beardless, sitting on a throne, who a sword

bare in his right, in his left a shield of the Scots' kingdom

holds … under whose throne is read Villa

Berwici, & around, Moneta Nova Jacobi

Tertii Dei Gratia Regis Scotiæ:

on the reverse is to be seen S. Andrew the kingdom's

Patron with his Cross, Of the Scots Lord of Coucy, & around,

Salvum Fac Populum Tuum Domine:

& is worth six or seven pistoles. From the same

affection a certain Lord of Coucy, to the Amiens

Church offered an image of the Precursor

of gold-plated silver, of the Duchess of Orleans. in his right holding

his Lamb & at his feet kneeling that Lord,

cataphract entirely. Similar

another by a certain Orleans Duchess offered,

at its feet has a statuette of a kneeling boy.

[218] I saw also a public instrument

on parchment, given XIV June in the year 1517,

by which a noble man Humfridus of Winfelda,

envoy from England (not is added by

whom, but only the title of executor of a testament

for a certain Lord equally anonymous there)

offered to the church of the God-bearer of Amiens two

images of gold-plated silver, one of the Divine Virgin,

the other of the Baptist, with some Copes

& Tunics & other paraments for the Mass

in honor of Lord holy John the Baptist

to serve (words of the instrument itself

are) & I think that the author of those legacies

was John de Vere, Other perhaps of John de Vere Count of Oxford, deceased in 1513. of his name

the Third Count of Oxford, Baron of Bulleo,

Samfort, & Scales, Great Chamberlain of England

& Admiral, Knight of the Garter,

died in the IV year of Henry VIII of the English

King XIII March 1513, whose ensigns

are seen below eight grander Copes,

four Tunics, & one Chasuble of the Cathedral

of Amiens. Are placed however those

ensigns there, joined to the ensigns of Margaret

de Novavilla his first wife, surrounded

with the gold torque of the aforenamed Order:

with her dead, & also the second Elizabeth

Scrope without children; succeeded him

in the County of Oxford as heir John

de Vere, of his name fourth, son of the deceased's

cousin, of George de Vere knight, &

grandson of Richard Count of Oxford, died

in the year 1526 in the month of July.

[219] And these are what I could note about

the Head of S. John the Baptist preserved at Amiens

in the Cathedral, within the chapel dedicated to him, The Face is enclosed in a golden dish,

& so dextrously joined to that great mass,

that it may seem to have been erected equally. Is enclosed

however this venerable Relic in a dish of solid

gold drawn, carved below to the proportion of a half, a whole foot in diameter

wide, whose rim with pearls & gems

adorned is surrounded by a circle distinct with little lilies:

as in the icon is seen pag. v.

[220] Beneath stands a little blue shield, having a crown

& three golden lilies: adorned by Charles VII King, which to me

makes opinion, that very Relic to have been taken

from a silver disc, in which itself

at Constantinople Walo of Sarton found as

above we have related: for also the ancient Inventory of Relics

of the same church, asserts that

the sacred Head was inserted into another golden disc

adorned with gems by Charles VII of France

King, to the same venerable Relic

very devoted. However it be, the very three lilies

evidently demonstrate such alteration

to have been made before Charles VI, who lilies

without number filling the French shield

reduced to ternary: indeed there is also place

for suspecting, that that disc is a gift

of Isabella the Bavarian, by marriage joined to

Charles VI. The instrument of the same King,

given XII February in the year 1412, given by Isabella wife of Charles VI.

teaches her to have been singularly benevolent

to the Amiens Church, both on account of the honor

& reverence of Lord holy John the Baptist,

whose there the Head rests, &

on account of the memory of her marriage there

celebrated. For for these causes in the same

she founded an anniversary Office, after her death

there to be celebrated, with a Mass

daily of the Blessed, to be continued for life:

& for that foundation gave the King through the same

Instrument, the Balderiacense mill devolved

to him from forfeiture.

[221] In the middle of that disc, under a great crystal,

lies the Head of the Saint, or rather a part

of the head, The Face's form. from the lower lip up to the top

of the forehead, which whole it embraces, with

part of the temples. The hollows of the eyes & nostrils

are seen with wax to be filled. Over the right eye

is noted an oblong hole; which to some

gave occasion of asserting, that Herodias,

as, with Jerome at the end of the Apology

against Rufinus attesting, the truth-telling tongue

with a parting needle pierced, so impacted

also the point of a knife into the eyebrow of the Saint.

The upper part of the Head is covered with a certain as it were

little cap of gold-plated silver, painted in encaustic

& round. The lowest forehead is girt

with a diadem, rich in gems & with three great

pearls, fastened in the form of a flower,

& around was painted in encaustic the image

of the Baptist up to the navel, holding in his left

the Paschal Cross, such as I remember to have noted

in a certain seal of Baldwin I Emperor,

under the date of the year 1241. The right shows a little image

of the Savior, whom is shown by the letters

noted at the sides IC XS. Jesus Christus:

just as other letters from either side,

A within a closed O, & Ο

ΠΡΟΣ the same as

ἅγιος

Ιωάννης

Πρόδρομος, Saint

John the Precursor.

[222] Thus far Du Cange, from pag. 125 to 136,

whose parsimony in reporting miracles, since

I had hoped it could be supplied from the aforecited Tract

of Robert Visor, From the tract of Robert Visor it is had, if I could obtain it; opportunely it happened

that our Collegium of Amiens was ruled

in the same year 1695 by Louis Labbe, nephew of our most friendly

once & most diligent P. Philip

Labbe; to whom similarly as to his uncle affected

toward this our work, nothing was more grateful

than that him by some signally testified

argument I could make. But after much sought & with difficulty at length

found, the booklet only three of that kind

exhibited, as in public instruments after

legitimate examination consigned, which here from the French

synopsis I render into Latin; more willingly so rendering

the original instruments themselves, if I could have obtained them,

or hereafter it shall happen to find them.

[223] A woman from the village of Mediæ-curtis (Moyencourt)

aged 28 years whose name was Joanna

Eligamarde, from a grave infirmity, of speaking

had lost the faculty. 14 May in the year 1425 cured mute, Her uncles &

aunt when to this city's xenodochium

had led, she remained there in a separated place

always crying out to Lord S. John the Baptist,

to whom with most tender devotion she was attached.

This when had noticed the Religious

who cared for her, & by nods & signs had asked,

whether the Saint's Face she would wish to see;

she, with hands raised to heaven, immediately

indicated, with how great a desire of that matter she was held.

desire. Led therefore to the greater

church during the Matins office, when she had ascended

to the chapel, at the hour at which there the holy

Face was being shown & she was pouring out prayers, a sudden

motion she felt in herself, by which loosed was the bond

of her tongue, & she like Zacharias speech

received which for a year & more she had been deprived,

on the day XIV May 1425, under

the Episcopate of D. John de Harcourt.

[224] A girl by name Colette, surnamed

Vasque-longa, from Longpré on the Somme,

at the same time under the same Bishop, a certain wholly deaf

to whom by her father more harshly struck the whole

hearing had perished; with parents unknowing departing from home,

into this city she came, with this mind,

that having visited the Saint's chapel, on that day on which the Face

was being shown, to God & holy Baptist

she might commend herself. And behold while in devout

prayers she persists, at the very moment of showing

healed suddenly she felt the torment of her head, as if

this to her seemed split; & thence perfectly,

as before she heard all things. Nicolaa Obry

of Vervins, & the blind in the year 1577. she in whom so many wonders showed

God in the city of Laon, after

she was from the demon possessing her freed, by the same

(as is believed) acting had remained blind. By a vow

therefore she bound herself to come to this city,

to the Relic of S. John the Baptist; & on the third

day of the votive novena among the Pentecostal feasts

she received sight. Which matter examined duly &

approved, was on the following Sunday instituted

through the city a solemn procession, in thanksgiving,

in which Nicolaa was walking

immediately after the Bishop, holding in her hand

1577, of the Pontificate of D. Geoffrey de Marthonie

in the first year, since when he his See

still happily holds, says Visor; & he held

until 1617, a long-lived Prelate through forty

years, as the Sammarthani assert.

[225] Bolland noted from the year 1611 I find besides, by the hand of P. John

Bolland of pious memory, these things noted in Latin. Joanna Jacquillonia

of Verdun, widow of John Lawrence,

having labored for 32 years with epilepsy,

in the year 1611 was freed. Likewise Agnes Victor

of Tournai, in the year 1619; & Louise

Meslone from the suburb of S. Germain at Paris,

who for nine years had labored 1623.

Charles Heron a noble man, various miracles. dwelling at

Gournay, who for some years day & night

with that evil had labored, was freed 1625. From

de Palavan, in the lower region of Poitou:

but his father going to the church, & him

devoting to S. of Amiens; suddenly recovered

he who was believed dead. He was 18

years old, & was suffering from nephritic fever,

in the year 1623. Michael, son of Roger Porcari

1637 on the day XIV September 1638

fell into a well, full of water & lime;

whence drawn out he lay without any sign of life,

from the seventh evening to the next day's tenth

hour: devoted however to S. John immediately

was sound. In the year 1637, with plague &

war raging, was indicted by the Bishop D.

Francis de Commertin a supplication on XVI

May, on this condition that the day before fasting be observed

in honor of the God-bearer & S. John, the next

morning the feast of devotion be until

midday. In it the Face of the Saint was carried around;

to the God-bearer offered from public funds a silver statue,

& at once the plague ceased.

§. III. On other parts of the sacred Head, through various Churches distributed, from Cap. XI of Du Cange, & others.

[226] From the premises it appears in the Cathedral of Amiens

only the anterior part, In the division made by Constantine Monomachus or

face of the sacred Head is had, by Walo found

in the Church of S. George of Manganis: whence

indeed have been brought its other parts, elsewhere exposed

wont to be, by no certain arguments can we define:

yet by verisimilar conjecture it can be held, that in

its division made by Constantine Monomachus,

in favor of the church by him newly built,

the rest which under the same Saint's name at Constantinople

were held churches, some part received;

nor was the least left to the church

of the Studites, whence taken was the sacred precious thing.

Guibert Abbot of Nogent lib. I de Pignoribus

Sanctorum cap. 4, Let each say, he says, a notable part seems left to Studium what he

feels, I securely plainly infer, neither God,

nor the Saints themselves ever was pleased, that

of any of them ought to be unsealed the sepulcher,

or the little body divided in pieces. But many

of the Fathers & Doctors of the Church have felt otherwise,

whom see cited in John Ferrand of the Society

of Jesus, in the Disquisition on Relics or

on their suspected in various places multitude,

lib. I. cap. 2 & 22. others distributed through the Saint's churches at C.P. e.g. in Macedonianis,

[227] Moreover, besides the temples named from Studium &

Hebdomus, Scylitzes & Constantine

Porphyrogenitus write of Basil the Macedonian,

that to S. John the Baptist a temple

he erected in Macedonia, & restored

another in that which was called Strobelus region.

Codinus in the book on Constantinopolitan

antiquities mentions a church surnamed

of Probus, Probina, because it was built by Probus,

one of the twelve Senators, whom great

Constantine led from Rome to Byzantium, to lay

the foundations of new Rome there. But

that church was by Constantine Copronymus

to profane uses appointed, & consequently it can be doubted

whether it still survived, when the Franks

obtained the city. Petrina The monastery of sacred

Virgins which was called Petrium or Petra,

was also dedicated under the name of S. John

the Baptist; & to it as Codinus says in lib. de Officiis

cap. 15, the Emperor proceeded each year

on the feasts of Born & Beheaded John: &

this Anna Comnena in her Alexiad neighbors

makes to the place, Sporaciana, named Sideri; the Chronicle

of Alexandria, nearer the wall of the city

places; Nicetas however near the Port;

& Clusius next to the monastery of Aetius, not far

from Blachernae.

[228] Besides in the Menologion of the Greeks I noted

two churches of the same Saint at XXIV

June ἐν

τοῖς

Φωρακίου, but should be read Σφαρακίου,

named from the name of the founder, in that place, where

before had stood a church of S. John the Theologian

sacred say the Origins of C.P. Mss. which Codinus

εἰς

τὴν

κόγχην seems to refer; at the Cistern Mocesiana, another,

at the Cistern Mocesiana in the tract which was called

of Daniel VIII January, where on S. Xenophon,

πλησίον

τῆς

Κινστήρνης

τῆς

Μοκησίας

ἐν

τοῖς

Δανιήλ. Of two others Codinus mentions, Cinteliana, Illina,

of which one τὰ

Κιντήλια was called;

the other Ἴλλου, namely of him who was surnamed Master,

& functioned in illustrious dignities

under Leo Macela & Zeno. near the Horologium & Taurus, &c. To these from

the same Du Cange's Constantinopolis Christiana lib. 4

cap. 4 add, the temple found in Codinus near

the Horologium named Baptisterium, &

among the subscriptions of the Council under Menas the Monastery

of Valens; & in the Menologion at XXIV

another πλησίον

τοῦ

Ταρφου but should be read τοῦ

Ταύρου

other Mss. teach. Finally at XXV June where on

S. Febronia, another ἐν

τῇ

ὀξεία named.

[229] From some of these In some of these churches, says

Du Cange, continuing the begun discourse, was preserved

the upper part of the Head, which Baldwin II, Emperor

of Constantinople, gave to S. Louis,

with many other Relics, parts brought to Paris. specified

in the golden Bull of the year 1247: which brought

to Paris, with great solemnity were

placed in the holy chapel of the palace, to that

end by the holy King caused to be built. This

Relic is enclosed in a herm of gold-plated silver,

representing S. John the Baptist;

which, with similar metal crowned & placed

on a base, sustain of the same material four little lions.

The same is to be thought about that part, which,

that royal city of the East captured, to Venice, the Venetians carried away,

which indeed of what kind it was, do not express

Andreas Dandulus & Paulus Rhamnusius,

when they mention it as in the church of S. Mark

deposited: but Sansovino Creppa in Italian;

that is the vertex of the Cranium names.

[230] A particle of the same, of the magnitude

of one patacon, Aeria, possess the Aerians in Artois,

which Baldwin the Bearded in his chapel

at Aeria deposited in the year 1017,

uncertain whence received, by the testimony of Malbranco

lib. 5 de Morinis cap. 13. But also a part

of the Temples, taken from the same cranium, with

representation of holy Baptist, is had in

the Lipsanotheca of the Collegiate church of Longpré, Longumpratum,

of the Amiens diocese. The Cathedral of Soissons

also preserves a part, which thither from Constantinople

brought together with others Nevelon,

Bishop of that city, Suessiones, after the disaster of Baldwin

Emperor near Adrianople, sent

for subsidies into France: whom the Appendix

to the Chronicle of Robert of Mont, says returned

with forces not to be despised,

in the year 1207. How great that portion of the sacred Head

was, the History does not specify: inquiry

however made on this I found no more

it is had: but the Martyrology of that church teaches,

that it was brought XIII October of the year

1205; & the anniversary feast is celebrated

on the Sunday after the feast of S. Denis. The Catalogue

however of the Relics of the Marian Abbey at

Soissons, Noyon. recounts a particle by the said Nevelon

Bishop given; & of Noyon

S. Magdalene's, a small bit of the sinciput it

claims.

[231] The Abbey of Thiron in Perche, glories

in the Brain of the Saint. In the Abb. of Thiron is had a part of the brain It can be presumed however

this Relic to have been sent to that monastery

by Stephen of Perche, brother of Count Geoffrey,

who with the Counts of Flanders, Champagne

& Blois Cross-signed, straight to

the Holy-Land departed, but returning thence

at Constantinople landed, & to Baldwin

the Emperor adhered, by him with the County of Philadelphia

donated, perhaps brought by Stephen of Perche, & in the disastrous at Adrianople

conflict killed. Thus far Du Cange, to whom I would add

his testimony of that matter discovered by our Henschenius,

the Life of B. Bernard of Thiron, which

he gave illustrated XIV April, perhaps from the Martyrology

of the place. The Nones of May, on the morrow of the feast

of S. John the Evangelist, which is called before

the Latin Gate, the Translation, or Finding

of the holy Brain of B. John the Baptist, in a certain

old maceria, or ancient wall of the Church

of Nogent-le-Rotrou, after the discrimination of wars

miraculously discovered & found, discovered in the 12th century &

through the reverend in Christ Father & Lord

Robert de Loignac, Bishop of Chartres,

raised & extracted; & after many

miracles in his own sight then done, in a solemn

little vessel in the manner of a head up to the shoulders,

with Angels supporting the vessel by hands,

with gold & silver in precious work at his own

expense fabricated, & with great reverence

deposited & laid up in the year of the Lord

one thousand three hundred twenty-fifth. & in the year 1345 more preciously enclosed Died

shortly the following year Robert, of the pious work

reward to receive. The Thiron Priory

in the year 1225 then erected into an Abbey

first foundation see num. 63 & seqq.

of the aforecited Life, & thence learn that Rotroc the Count

who near the said by himself Novigentum, Nogent

Rotrou first gave to Bernard the possession,

at the beginning of the 12th century with others then to the Thiron

stream not far thence Eastward augmented,

by Ivo Bishop & Canons of Chartres.

To Ivo, deceased about 1116 after others

14 succeeded in 1314 Robert, by

the Sammartans & Du Cange called of Joigny:

Longny however writes the Perticensian County

map in the Atlas of Blau: which more proves

old writing.

[232] Theodore Rhay of the Society of Jesus, in the work

which he inscribed Illustrious souls of Juliers, in Anrhaedt. Cleves

&c. at XXIX August, after the mentioned Saint's

Decollation, celebrated in four Commendatories

of the Teutonic Order Elseniana, Sinstroffiana,

Altenhaviana & Nidecciana, On the same, he says,

day in Anrhaedt, Toparchy of the Most Illustrious &

Generous Lord Adrian William, free Baron

of Virmund & Nersen, Lord of

Hersbach &c. in chief veneration is

the same Saint's sacred Vertex, enclosed in a silver

reliquary: at whose religious touch

consecrated wine, taken by the faithful with living faith,

not rarely the punctures, pains of the head,

even surpassing all the industry of medical art,

wholly removes. And in this manner

according to Du Cange, several other churches

similarly some particle of the holy Head

show forth: but so that they cannot teach, when

or whence they received them.

§. IV. Parts of the Jaws & Chin, Teeth & Hairs in various churches of Europe.

[233] The chapel of the castle of S. Anemund of the Lyons

diocese has a notable part of the Jaw,

brought from the East, Parts of the Jaw in the Lyons diocese enclosed in a gold

reliquary, having such an inscription,

which Lord de Chevaunes,

among the Erudite of Dijon celebrated, communicated

described in these words,

Σὺ

μὲν

θεωρεῖς

τῶν

δρακόντων

τὰς

μύλας,

Βαπτίστα,

τοῖς

ὕδασιν

ἡλοημένας·

Ἐγὼ

δε

τὴν

ἐυτύχων

ταύτην

μύλην,

Ἐχθρῶν

ὅλας

θραύοιμι

παντοίων

μύλας.

Thou indeed beholdest the jaws of Dragons,

Baptist, in waters crushed:

I however with this thy jaw fortunate,

The jaws of enemies of every kind I crush.

[234] The Premonstratensian Religious of the Abbey

of S. John of Amiens, among the Premonstratensians of Amiens, also possess a part of the jaw

similar, enclosed in a little gold-plated silver tower,

through crystals on four

sides placed conspicuous, & by two golden

Cherubs sustained, which they say brought to them

by Walo, then when the Face

he brought to Amiens. Severtius in the history

of the Archbishops of Lyons writes, in the church of S. John of Lyons, that

John Duke of Berry, to the Church of Lyons

gave the holy Forerunner's jaw,

when he asked to be received into the number of Canons,

about which matter he produces an Instrument,

signed XXIII July in the year 1392. John

Ferrand in the aforecited de Reliquiis

Tract says, that what from the Head of S. John

is preserved at Lyons is part of the chin,

with which agrees what writes the Author of the Antiquities

of Paris, that that Duke, in certain

letters given in the year 1391, mention

makes of a certain precious Reliquary,

weighing seven or eight marks of silver,

in which enclosed was the chin of holy Baptist,

which he had given to the Carthusians of Paris, but

handed to them not yet had been.

[235] Beauvais, Louvet lib. 2 of the History of Beauvais,

among the Relics of the Cathedral church

of S. Peter names the chin of S. John the Baptist

with two teeth. Millebec, The Abbey of Millebec

in the diocese of Bourges, also has part of his

given by Dagobert the founder; if

faith is to be had in the title of foundation, at S. Sigeramnus, which produces

Renatus Chioppin lib. 2. Monasticῶn

tit. 2 num. 19; & also the Abbey of S. Sigeramnus

commonly S. Cyran en Brenne a similar

part shows from the gift of its (if to the title is believed)

founder Clovis I. A certain Charter of Emperor

Conrad, given in the year 1038, &

Philibert Pignon, assert the jaw of the Baptist

at Turin in Piedmont is held. Turin, Religious

of S. John of Nîmes believe themselves to have

half part of the inferior jaw

from the right side, Nîmes, given to them by Louis

the Younger, which from Sebaste he brought from his journey

across the sea. But how did he himself thence bring it,

where the head of the Saint never was,

but only the body? Uncertain is also whether

the chin, believed of the Precursor at Augusta

of the Salassi in Savoy, Augusta Salassorum, was taken from the head

which was at Constantinople; or from that which at Rome

is had of which below. Lucius Marineus Siculus

de rebus Hisp. lib. 5 toward the end asserts,

that in the church of Oviedo is had the Forehead

of S. John the Baptist, Oviedo, & some of his hairs.

John Tamayo de Salazar, in his Spanish Martyrology

at this day adds, from Prudentio de

Sandoval in the Life of Ferdinand the Great, one of

the Jaws in the church of León; León, & from Aegidius

González d'Avila in Coria another:

on the day IX April, in the Relation of the Relics

with which is enriched the Metropolitan of Burgos, Little Urn

12, Burgos, he says are enclosed 250 pieces, in which also a part

of the Head of the Baptist.

[236] I omit, says Du Cange, other churches,

which in some particles of the same venerable

Head glory, & in several other places. without notice of place

whence they were brought. In this number can be reckoned,

The Church of S. Cross in Jerusalem at Rome,

from Serrano de VII Ecclesiis; S. Januarius

at Naples, from Summontius Hist. Neap. l.

1 cap. 11; of Monte-Cassino in the kingdom of Naples,

from the Cassinese Chronicle. Of Tournai

in Flanders, from Tom. 3 Hist. Tornac.

of holy Cross at Orleans, from Francis

le Maire de Antiquitatibus Aurelian. Of Our

Lady of Noyon, from the Annals of that

Church; of S. Peter Aerian in Artois, from

the Hierogazophylacium of Raissius; of the Collegiate of S. Mary

of Cologne, from the Sacrarium of Cologne of Weinhem.

Add the Abbeys, of Ferrara in

Vastinium of Gaul Province; of S. Bavo of Ghent;

of Belli-locus near Douai; Flins

in Flanders; Laon of S. Martin; Corbie

and others. I add Venice, to which

Doge Dandulus among other things is said to have transmitted

the Arm of S. George the Martyr with part

of the Head of S. John the Baptist, & in his chapel

he ordered to be placed.

[237] Many also Churches, says Du Cange,

glory in the possession of teeth, Teeth at Aachen, from that sacred

Head, either whole, or divided.

Henry Rebdorf, Tom. 1 of the things of Germ.

of Freher, at the year 1361 one judges

among the Imperial Relics & ornaments

at Aachen preserved. John Buzelin,

in the Annals of Gallo-Flanders lib. 6, narrates,

that when in the year 1216 at Arras was acting G.

Archbishop of Thessalonica & of all Romania

Chancellor, in the Tournai diocese of whom frequent mention

in the Letters of Innocent III; to the Phanopinensian monastery's

Regular Canons, of the Tournai diocese,

one tooth of S. John the Baptist as a gift gave;

whose devotion spread far & wide would incite

the liberality of peoples, to succor the place,

by various times' & men's injuries nearly devastated.

Two such also possesses the Cathedral of S. Peter

of Beauvais, one Tournai's, Beauvais & elsewhere. & Auxerre's

S. Germain, & also the Collegiate of Longpré

in the Amiens diocese. The same writes. Arnold Rayssius on the various Belgian churches, namely

S. Amandi in Pabula, S. Amati of Tournai &

the Abbeys of Belliloc at Douai, Floreffe in the Namur diocese,

Salsiniensi at Sabis, Flines in Flanders,

of the Carthusians of Retell or Sirczen

at the Meuse, the Priory of S. Salvius near Valenciennes:

of the Cologne ones however, of S. Cunibert, S.

Barbara, of the SS. Maccabees as much asserts

Weinhem.

[238] Finally Caesarius of Heisterbach, of illustrious

miracles & histories lib. 8 cap. 54, At Heisterbach one molar,

of his Cologne diocese & Cistercian Order

monastery; There is, he says, with us a tooth

molar & great, having three horns, which

how to us came, & what through it

with us the Lord wrought, I will recite to you.

When devastated had been the Constantinopolitan city

by the Cross-signed, & various had

plundered various things, Henry Knight of Ulm among

the most precious Relics, brought from the church of S. Sophia of C.P. also the just-mentioned

tooth of S. John took from the church of S. Sophia:

which returning home so much he loved, that

in his castle he built an oratory, there it

wishing to deposit in the altar: which his sister,

Mistress on the Island of S. Nicholas, on account of

the affection which she had & has toward our house,

dissuaded; but then to persuade she could not.

Who after a brief time, by Werner

of Bonlant captured, in hope of our prayers

ordered it to be sent to us. Meanwhile

to a certain of the Sisters of the aforesaid convent in sleep

it was shown, that, as soon as the Tooth came

to our place, Henry was to be freed:

which we understood so to be done. Our Prior

also, through whom it was transmitted, in

the river Rhine the greatest danger escaped. proved by the liberation of the captive,

Henry Count of Seyne, having a Knight

honest, but mentally captive, with him to

us came, hoping him, both by the virtue of the Relics,

& by the benefits of our prayers

to be able healed. & healing of the maniac Who with the most sacred tooth

signed & touched, so swift an effect of its virtue

felt, that scarcely to the cast of a ballista from

the monastery proceeding, healed he congratulated himself.

For it is, as I said, great &

strong; & by so much more for curing infirmities

valid, by so much less in chewing

delicate foods is it usual. Thus Caesarius: to which

I add one Tooth, also elsewhere. with us in the Professed

House at Antwerp; & another at Monza with

part of the cranium among the Relics by Theodelinda, Queen of the Lombards, to the church there by her founded

left.

[239] Locks & hairs, at Constantinople, As to the hairs & locks of the same

Saint, says Du Cange, Zonaras,

Scylitzes & Glycas, write that Emperor

Nicephorus Phocas, a curl of them brought

with blood coagulated, when from the Syrian

expedition to Constantinople he returned;

& deposited in the church called

Ἀγία

Σόρος Holy Ark. S. Gregory Pope,

with that Letter which is 128 of book 7, to Recared

King of the Visigoths in Spain, sent

of the Baptist; that very Relic perhaps, which

at Oviedo to be preserved above we have said. Philip Bishop

of Beauvais, Beauvais, by Louvet's testimony in the Beauvais

Kalendar at XXIV April, transferred

into a new case the Body of S. Ebrulf in the year

1205, & in it placed something of the garments

of the God-bearer, of the hairs of S. Baptist, & of

the wood upon which he was beheaded. Similar hairs

venerates the Abbey of S. Eligius of Noyon,

& in the case of the true Cross, which is in

the church of the Isle of S. Nicholas at Trier, at Trier, by the testimony of Brower

lib. 5 Annal. Trevir. num. 55 are contained

ἁι

τιμίαι

τοῦ

ἁγίου

ἸΩ.

τοῦ

Προδρόμου

τρίχες, the venerable hairs of S. John the Forerunner.

Some also to be in the church

of S. Alban of Namur, Rayssius; others in

the Collegiate of the Greeks at Cologne, Cologne, Weinhem,

with a portion of the head & beard, & also in

the temple of S. Cordula, affirm to us; & such

also claims the Centulensian church of S.

Richarius: Centula, & elsewhere. & the Corbie Abbey numbers them

among the Relics, which in the holy chapel

of Bucoleon found in the time of Emperor Baldwin

at Constantinople, Robiliard brought

of Clariaco, by the testimony of an old French inscription.

[240] Thus far in his French treatise Du Cange;

who in his Notes to the Paschal Chronicle pag. 570

touching on the first under Theodosius translation of the sacred

Head to the Royal City, says that at Amiens it

is venerated & seen with flesh & face blackened,

just as is described by Theodulus or

Thomas the Master, These once adhered to the Head, in an unedited Homily on

the same S. John the Baptist, as he that

indubitably at Constantinople had seen. The words,

since they expressly mention the hairs in which

the present Paragraph ends, worthy to be read here, such

are. Greek text preserved here verbatim in source.

For his hair was rough, harsh, squalid, & full of dirt,

drawn out to great length matted together,

but not separated into individual hairs,

so that easily from this they could be counted.

The whole face black through so many years' circuits,

both from the continuous shots of the sun, & from

the harsh attacks of the airs, as if dried up & wholly

changed from its natural moisture,

consumed in him both by the aforesaid

& by the supernatural fasting;

since the bloom of health is nothing else than the juice of food well chewed.

[242] For his hair was, hard, rough,

squalid, & full of strigments, & that into

much length conglomerated, & of a dark & dry face. not however

through curls so discriminated, that it should be easy

to count them. The face indeed wholly blackish

through so many years' rotations partly

indeed from continuous solar rays, partly from

the heavy aerial affections dried up & of natural

moisture destitute, which in it had consumed

both the aforesaid causes & excessive fasting

too much: since vivid color nothing else is

than the juice of food well-masticated. He indeed

of the living Prophet's external aspect; but in

the contemplation of the deceased's Head verisimilarly deduced,

such as up to the Franks' arrival

to have continued indicates the Letter of Alexius Comnenus to Robert

the Frisian; which sampling Abbot Guibert

at the end of lib. 1 Hist. Hierosol. says with himself

B. John the Baptist's Head is had, & today

as if of one living with hairs & skin appears to be marked.

Du Cange who the original Greek text of that

Letter with him had, & promised to give

in his notes to Anna Comnena's Alexiad,

which still lie hidden, hairs & beard reads:

which if so, & to it, which at Amiens without

chin is, of the face the chin had adhered, nearly until

the Franks' arrival to Constantinople, &

Monomachus the Emperor (who about the middle

of the 11th century is presumed the sacred Head into various

churches to have divided) ought here the chin so far

to have left intact, insofar as needed for preserving

the appearance of an entire face.

§. V. On the Head, once at Angeriacum believed to be of the Baptist.

[242] Guibert Abbot of S. Mary of Nogent,

in the Laon diocese, from the year

1104 to 24, after sampling which above I have alleged

the Letter of Emperor Alexius, Long presence of the Head at C.P. by which at Constantinople

the sacred Head is asserted, for the same time at which Guibert

was writing; This if true is,

he says, must be asked of the Angeriac

Monks, of whose Baptist's Head they glory;

since for certain we have, neither there were two

Johns, nor that one himself could become

two-headed: & lib. 1 de Pignoribus Sanctorum

cap. 3 §. 2 the same argument more prolixly treating

he concludes, But if it is not of John the Baptist,

but of some Saint, no mediocre evil of lie

is. The fault of a lie easily through

confession of ignorance is washed away: but ignorance

has excuse, persuades it is of another John, at Angeriacum, because many Saints as

says Suarez, in 3 part. tom. 1 quaest. 25 dist. 55,

sect. 2, dub. 1, were of the same name; &

by succession of time Relics of the same person

were esteemed, & on account of the ambiguity of the name

attributed to him, who of greater is held

in glory & sanctity. The same is Baronius's opinion,

who having alleged the relation of the Angeriacenses, about

that of which they were glorying Head; If any, & this, if indeed brought from Alexandria, he says,

from Alexandria translated into Gaul is,

as there is asserted, not indeed of the Baptist was, but

of another John Martyr, who once with Cyrus

there having suffered, most illustrious was held.

[243] We have given the Acts of those Saints, from

Greek translated, on the day XXXI January; & the same by

S. Sophronius Patriarch of Jerusalem more elegantly

exposed, we shall give in the supplements of the same

month, with a most prolix work on their miracles.

From these is had; what also Baronius touches, for there the bodies of both were buried,

that John, by birth from Edessa, returning from Arabia

S. Cyrus the physician of Alexandria, but already a Monk

there made, adhered to; & for confirming,

what to Canopus the Prefect had led away three Virgins,

having followed them, & being seized & tortured & beheaded,

were brought back to Alexandria by the faithful,

& in the church of S. Mark buried; whence

raised S. Cyril to Manuthus, two stadia

from Canopus distant village, transferred to the temple of the holy

Apostles. Moreover the Barbarians occupying Egypt,

afterwards translated to Manuthus, & hence to Edessa, to Edessa John's country were carried

the bodies, we learn from Epiphanius Hagiopolita,

in the description of sacred places, among

the Symmicta of Allatius pag. 61. But nothing prohibits,

the Head of John, or even of Cyrus, left by

S. Cyril at Alexandria in the very house of S. Cyrus,

through Theophilus the predecessor of Cyril converted

into a church of the three Babylonian Children, after

received by miracle their Relics. They finally,

with the aforesaid Head, the Head of John at Alexandria left: brought to Angeriacum into

dedicated, began to be believed of the three Innocent Bethlemites

to be, on account of the ambiguous name of Children;

& by the same facility the Baptist crept in for the Edessene

& much more easily, the longer

intervened the space of time, before the Head in the 11th

century should be found.

[244] that as the Baptist's it be believed Meanwhile, either abolished, or never written

monuments of the first Translation, & increasing

through Gaul the notice of the Head at Constantinople

preserved, when perhaps there were not lacking eye-witnesses,

who would convict the Angeriacenses' traditions

of falsity; it pleased someone about the year 900 to devise

some history of the first Translation,

among Sacred things to be read, such as commonly transcribed

is found in several Passionals, & whence it crept

among the works wrongly ascribed to S. Cyprian, around the year 900, the history of the translation was fabricated,

as is seen in the edition of them through Rigaltius.

But that History was so unskillfully

patched together, that the tradition in itself confused, more

it confused & doubtful rendered to the more erudite: as

is had from the Chronicle of Ademar, Monk of S. Eparchius

of Angoulême, in Labbe tom. 2 New

Biblioth. Mss. pag. 178; who Ademar contemporary

with the aforepraised Gaubert, having related the aforenoted finding,

so writes: By whom however, or at what time,

or whence hither it was brought or if

of the Forerunner of the Lord it is, by no means faithfully

is plain…

[245] For it is reported in this frivolous page,

(thus Guibert calls it) in the days of King Pippin

of Aquitaine, a certain Felix to have brought

from Alexandria by sea into Aquitaine, but soon exploded by the more prudent,

the Head of S. John the Baptist, & at that time

Alexandria was presided over by Theophilus Archbishop;

& a battle was waged in the Alnensian

district, between King Pippin & the Vandals:

& that Head over some killed

his satellites placed by the King, &

them soon resuscitated. as full of ineptitudes. But there did not exist

Pippin in the days of Theophilus, nor in the time

of the Vandals, nor ever the Head

of the Lord's Forerunner is read at Alexandria to have been held:

we read however in older Legends,

that first the Head of the holy Forerunner was found

in that which (here some words are lacking but I think

is to be supplied [in that in which buried under Herod

was the place] or something similar) thereafter

by Theodosius the Emperor brought to the city

of Constantinople, in the same to be venerated.

Thus far the truly erudite writer, almost two whole centuries

earlier, than from Constantinople the same

Head which there was venerated, to Amiens was being transferred.

[246] Indeed about that History's sincerity much,

as soon as it appeared, was a question, & nothing

by it was profited for making faith for the Angeliacenses' tradition,

In the 11th century is proved from the anonymous writer of the Life of S.

Leonard, in Surius at VI November

num. 13 thus writing. When still in the living

was William the Great, Duke of Aquitaine

(he was of his name the fourth, who about

the year 963 succeeding to his deceased father, after

many & laudable deeds, having become a Monk

at Malleac, which in the year 1010 he had founded,

full of days died in peace 11 Kal. February

in the year 1030; more vehemently was doubted about the titles of that Head, as is in Henschenius at

the Acts of S. William the Hermit, with himself & many other

synonymous ill confused, X February,

num. 13, 14, 15.) When, I say, still in

the living was William the Great, of Aquitaine

Duke, doubted it was by many, whether of the most blessed

John the Baptist the Head at Angeriacum

was held. He ordered then Prince William

to convoke a great Synod of Bishops,

that with their consent so great a treasure be inquired into,

& by their consecrated hands to the hesitating

people to be seen be exhibited. Thus he: but

in this erring that the Synod first convoked

he believed, than the Head was found, when it should be said

it convened to define its truth by their opinions:

for nearer the matter done is Guibert

Abbot thus writing what was done.

[247] Through those days, that is before the year 1010,

as below will appear, the Lord deigned to declare

the times of the most faithful Duke William. for which was sought & found,

For then in the Angeriacensian basilica, in

the Head of S. John, by Alduin most clear Abbot;

which holy Head they say is proper

of S. John the Baptist. Then William

Duke, after the Paschal days from Rome returned,

this heard was filled with joy, & the holy

head to the people to be shown he decreed.

It was however hidden the Head itself in a thurible

great silver, where outside letters are read

HERE RESTS THE HEAD of the Lord's Precursor. Which Du Cange cap. 5 num. 5 thus

understands, that that silver thurible was the gift of that

Duke himself: but if nearly a hundred years

ago was written that History, which deservedly Frivolous

Guibert calls; it is credible it was done

on the occasion of some then celebrated Translation, after

of the Normans' Duke & nation in the year about

912 conversion, & through the reception of Duke Rollo,

ceasing the fear of annual incursions

of that nation; when many through Gaul

the Saints' Relics, at the beginning of the 10th century. either from those to which they had fled

places brought back, or from hiding places extracted were,

& exposed to veneration; not so however that they should remain

exposed to eyes, but in altars or stone tabernacles

should be enclosed, such a one was that stone pyramid.

Within this nothing prohibits, but it was consonant,

to be deposited another silver vessel & that

new, the old either by barbarians broken, or

by the very Monks for placating them sold,

when necessity compelled not even the sacred vessels to spare.

[248] Peter Monk of Malleac lib. 2

Hist. Malleac. Theodelinus Abbot of Malleac. §. 4 in the same Library of Labbe

pag. 234, about to narrate how his Abbot Theodelinus

in the year 1010 attained his vow, having obtained

the body of S. Rigomer, premises what to him,

eager for acquiring the Saints' pledges for his church,

happened. The Abbot, he says, of the Angeriacensian

church in those days the most holy Head

of the Forerunner John the Baptist of the Lord, which

anciently in the same hidden church was reported,

to raise; & to all the people, that

that very Head truly of John was to make faith,

to display he wished; & to such spectacle among

the rest Father Theodelinus he invited.

When therefore the appointed day came at Angeriacum innumerable

people was present; & of Priests &

of Monks flowed an inestimable assembly.

And when to performing the matter it had come, after he had shown it to the people,

& among the foremost a person, to whom such great

was being sought; leaping forth the aforesaid man from the midst:

If, he said, O Fathers, you order, the Beloved of the heavenly

Bridegroom I most willingly receive; &,

before his magnitude & reverence, many times

kissed I represent to your sights.

Whose profession while all applauded, with solemn

prayer premised, to the holy treasures

through the space of nearly two hours

displayed. Which completed, while

all assented to its being deposited, long

& much a prolix prayer he simulated,

& from the holy teeth one in his mouth he concealed. trying to take a tooth, is punished,

But soon by a condign stripe punished

(for then of his eyes' light he was deprived) what he had done

to those who stood by, modestly though, he discloses;

then his ill-lost health, by confessing

worthily, he carries back with him. Thus far Peter,

about the year 1080 living & writing.

[249] Guibert Abbot, the rest more distinctly pursuing,

While the found, before a most celebrated assembly of Nobles, he says, was being shown

the Head of S. John, all Gaul, Italy, Spain,

at the fame moved, thither to run

vyingly hastens. The King also of the Franks

Robert & the Queen, the King of Navarre Sancho,

& all their Dignities flowed together, where

all offered precious gifts of diverse

kinds. For the aforesaid King of France, offered

30 pounds, & precious all-silk garments from

gold woven for the ornament of the church, by William

Duke received condignly, through the Pictavi returned

to France. What shall I say? that above

all felicity & glory seemed

the concourse of singing psalms, with Relics of the Saints,

of Monks & Canons, who from everywhere

to the memory of the holy Forerunner

hastened. chief Relics thither brought from everywhere, Thus from Limoges, with Relics of S.

Stephen, was brought the body of S. Marshal:

& when into the Basilica of S. Forerunner they entered,

celebrated before the Head of S. John Mass

Bishop Giraldus, 27 October. of the nativity of the same

holy Baptist, since it was the month October;

but the Canons of S. Stephen, with Monks

of S. Marshal, alternately tropes & praises

sang in festive manner; & after Mass

the Pontiff with the Head of S. John blessed the people

… & thus on the fifth day before the festivity

of all Saints they returned…

After indeed the glorious Duke reconsidering God's honor,

in S. John's monastery the regular

renewed strictness, where Odilo Rainaldus

the Abbot deposed, the lately deceased Alduin

Abbot… & among these, that is among

the miracles of S. Eparchius, thither from Limoges brought,

the Head of S. John, after sufficiently shown

to the peoples, was sealed by order of William

Duke, & deposited in the pyramid former;

where within a silver thymiamaterium, which

hangs from silver chainlets, enclosed is held.

The pyramid however of stone, is overlaid

with wooden tables, silver-plated everywhere from the offering

of copious silver, which the King of Navarre

Sancho offered to B. Forerunner.

[250] Thence (as proceeds, & finishes Chapter 5

Du Cange) great was there the people's

devotion toward the same Saint: Thence was there most celebrated cult of the Saint, for Ademar

aforecited pag. 180 reports, how

Jordan of Latronibus, Bishop of Limoges,

was consecrated on the Saturday of mid-

Lent of the year 1023 at Angeriacum before

the Head of S. John, by Bishop Islo of Saintes

& Coadjutor of the Archbishop of Bordeaux,

& Roo & Arnald, & also

Isembertus the Bishops: & the Cartulary

of Angeriacum fol. 239 teaches us, & most frequent offerings, that Isembertus

Lord of the Castle of Allione, with a great

number of Barons present at the Elevation,

entered the Chapter of the Monks, his predecessors'

donations before all

confirmed. Another however charter of the same Abbey

in Beslius teaches, that the particle of the Head

which at Turin in Piedmont is preserved,

Landulfus Bishop of Turin a little later

obtained from William Duke, Bishop Islo,

& Renaud then Abbot of the monastery;

& in return of that benefit to the Abbot he offered the church

of S. Secundus in the Turin diocese, a part also given to the Bp. of Turin. In

the Malleacensian Chronicle however is read, that

in the year 1050 was made the consecration of the monastery of S.

John of Angeriacum, which Agnes the Countess

caused to be made & other Seniors, at which were

four Bishops, Bruno of Angers, William

of Angoulême son of Geoffrey & brother

of Fulk; Isembertus of Poitiers, & Arnulf

of Saintes. Finally Duke William

of this name IX, in the year 1131, the right

of asylum & immunity granted to the church & to the whole

monastery's ambit; & prostrating himself face down,

from God & the Saints pardon to be asked for himself

the invasions & usurpations of the goods of this church

by him made: which at that very hour he repaired,

placing on the altar of S. John an instrument thereof

made.

[251] Is Angeriacum or Engeriacum, from

the cult of S. John commonly called Saint Jean d'Angely,

metropolis seven leagues to the North it is distant, The Church some wish was built in the year 765,

at the river Voltumnus, commonly called la Boutonne;

& its whole beginning & advancement owes

to the aforesaid S. John's monastery, whose foundation

those who fetch higher, to King Pippin ascribe,

who would have made it in memory of a victory, against

Waifarius King of Aquitaine obtained in the year 765.

This war prolixly describes the Anonymous,

who collected that King's deeds by order of Count Nibelong,

nor of any disaster mentions, others more verisimilarly by Pippin K. of Aquitaine around 820, in which

some Saint was invoked, the Vasconians all

in their usual way turning their backs, & the easiest

victory over themselves, as elsewhere often, to Pippin offering. Ademar, nearer truer notice,

for the older Pippin, indicates to us his great-grandson,

by his father Louis the Pious, to whom as second-born

he was, in the year 817 of Aquitaine King constituted,

& he still living dead in the year 838,

saying that by order of his father he had made the monastery

of S. John the Baptist of Angeriacum.

[252] But in their time There was a certain

Cleric from the parts of Gaul by name Felix,

whom, while a boy I was, I remember to have seen,

says Luidolfus the Presbyter, under whom was Felix the Cleric, lib. 2 de Translatione

S. Severi of Ravenna Bishop, by our Bolland

illustrated at 1 February cap. 1 num. 2.

To this man it was a custom through various provinces

to wander, & the Relics of Saints wherever

he could to steal, for the sake of gain. Thus

about the year 826 from S. Severus's monastery,

his wife's and daughter's certain bones having stolen & to Pavia

set out, finding there Otgar of Mainz

Bishop, of Louis to his son Lothair

legate, them he handed over, & how he had done indicated.

Why not also at Alexandria, already from

the year 641 occupied by the Saracens, to steal Relics he was wont & to transfer to Europe: such a thing he attempted;

& thence into Aquitaine brought a Head,

which since it was of a Soldier Martyr, of the Baptist to be

he believed or feigned, & to others persuaded; faith

however did not find with Ado of Vienne

the Bishop, who his Martyrology writing

about the year 70 of the same century, if any

notice of the Angeriacensian Head he had. who from Alexandria the Head of the Baptist to have brought himself feigned, (as easily

he could have had a man curious of such things, in such

vicinity of places, at an interval only of 80 leagues)

by no means could persuade himself it was

of the Baptist, which to Emesa not Alexandria translated

he writes at XXIX August, nor anything

about a translation into Gaul speaks; as also Usuard

in the same distance & nearly the same time

at Paris writing.

[253] However it be, the people by the miracles

of these whatever Relics, & by the innocent life

of the Religious thither drawn & moved, to which built monastery grew into a town,

equally & by its situation very convenient, both

in power & in wealth so much grew, that

with the cloisters of obedience broken, with supreme

temerity often opposed itself to the Kings & Lords

of its own; whence by three sieges girded

it was; as is read in the Geography of Blavius

lib. 15 pag. 125: which fell, burned by the Huguenots. which last I would more willingly understand

of the previous century, in which when with the so far preserved

there cult of the Saint failed there the Catholic Religion.

For in the year 1569 the town taken the falsely called

Religionists, the church plundered, the ornaments

snatched, the sacred Head burned,

& its ashes scattered to the winds,

by Du Cange's testimony. Wherefore in the last siege, says

the Author of the aforecited Geography, which lasted six

weeks, this town into his power,

with surrender made, received Louis

the Just King of France in the year 1621, on that

very day, on which the Birthday of S. John the Baptist

is wont to fall: where all the signs of citizenship

from it were taken; indeed its very name, which least

it merited, changed; & another, namely Bourg-Louis,

was given, that thus by just

penalties it might be affected.

§. VI The Angeriacenses' relation about the translation of the Head to their monastery, fabulous, from Mss, & Cyprian of Rigaltius.

[254] From the dissipated body certain bones gathered, Narrates Josephus, that bound was John

the Baptist in the castle of Macheron,

& there his Head was cut off

b, & finally buried in the city of Sebastia

of the Region of Palestine, which once Samaria

was called. After a long time however

his monument the Pagans c invaded,

& his bones through the plain of the field dispersed,

& again gathered consumed with fire, &

afterwards through the fields cast. But afterwards

came certain Monks religious men from

Jerusalem to the place of the same monument; who

hearing what had happened to John, & whatever

they could of his bones gathering, to

their Father Philip d brought to Jerusalem.

But he transmitted them, & to S. Athanasius sent, with other

religious men, to Athanasius of Alexandria the Pontiff

most faithful, & there in a wonderful manner were

preserved, until the time of Theophilus e, the same

city's Bishop. He also Theophilus, by Bishop Theophilus are elevated,

by Theodosius the Prince commanding, all the idols'

fanes in that region, Christ favoring, destroyed;

& a church of wonderful magnitude built,

& in honor of the same John the Baptist

consecrated; & his bones which to Athanasius

directed the above-written Philip, in the church placed.

There being gathered also there the neighboring Pontiffs

from every part in throngs, & all

the Orders of clerics & peoples,

this day of the church's consecration honorably

to be observed he established.

[255] Therefore lest anyone doubt, with the approaching

Paschal festivity, was beheaded John the Baptist,

with most wicked Herod commanding given to the dancing

girl his Head; their church dedicated 29 August & much after the beheading

of him with time approaching, in that year

in which was built a church in his name,

& his bones there placed, & by

Theophilus Pontiff, with Theodosius

the Prince commanding, in his honor consecrated, on the fourth

Kalend. of September, the solemnity of the Dedication

was wondrously celebrated. the head still hidden in Herod's house; But his Head

at that time still deposited was in

the place, in which it in hiding the wife of Herod

had deposited, no one knowing, after from her daughter

on a dish she received. If anyone wishes these things fully

to know, let him read the Chronicle f of Marcellinus the Prince

read, & there will find, that two Monks from

the East to Jerusalem came for the sake of prayer,

in the time of Martian the Emperor: to which Monks

in a vision g Angelic was said: Go

to the palace of Herod, which by Marcian's command was found who once here was

the perfidious Prince: entering inspect diligently;

& where smoke from the earth ascending

you shall see digging, there the Head of John the Baptist

without hesitation you shall find, & so they did,

& with great honor secretly with them to Jerusalem

h carried.

[256] But not much later by robbers

it was snatched, casting it into a certain cave, & there

they left it: until the same John, feigned to have been secretly brought from Jerusalem with Christ

helping, to a certain religious man, by name

Marcellus Priest, who in the same cave

was staying as a Hermit; revealed, saying:

Take my Head, which in this cave

was deposited by robbers, & give it to Juramnus

City after Theophilus dear to God, & again found brought to Alexandria;

where the Relics of my body rest. And

so did Marcellus with Christ consenting k. On

the same solemnity of the Gathering of his Relics

& of the Translation, & of the church's Consecration

was brought the Head of John the Baptist to

the city of Alexandria, by Marcellus the Presbyter,

& given to Juramnus the Bishop, other Relics of the Saint to have been added. IV Kal.

of September: & Juramnus gathered it placing

wonderfully, in the same place perpetually

to be guarded. Therefore today's festivity is the Gathering

of B. John the Baptist, not the Decollation

to be named, & the Finding & Revelation of his Head

l.

[257] And now the same man of the Lord Juramnus

Bishop, & Marcellus the Presbyter happily

to the Lord from this world in peace had rested,

with years however not many rolling on,

Monk, by name n Felicius, who for the sake of prayer

from the Western part in those days to Jerusalem

had come, The same one ordered to transfer to Gaul Felicius, Angelic vision was

said: Felicius, rise quickly, proceed to the city

of Alexandria, you shall find there a Church in honor

of S. John the Baptist consecrated, where

his Head with three o Innocent little Children

is hidden: which receiving transfer

into the parts of Gaul, in the region of Aquitaine,

into the place which I shall show you. Of which

vision certain, having been awakened the reverend old man,

filled with most ample joy, going

immediately where he had been ordered, just as had been said

finding all things, to the director of his way thanks

innumerable rendered: & hastening to the place,

the treasure by God destined to him receiving,

into the bosom of a little basket enclosed; & immediately

backward way taking, with him thither to have crossed by sea is said, with his joined companions Brothers

seven who with him had come; & encompassing

secretly all that region, & coming

to the shore of the sea, he found a ship

with oars & rudders by God prepared,

which immediately he entered with the treasure & great

price pearls.

[258] Therefore the Brothers & his companions, descending

with him into the ship, giving thanks,

with hymns & praises blessing the Lord,

the high seas they sought. And when in the sea way

to make they had begun, Felicius with raised eyes,

to heaven palms stretched, saying: Lord

Jesus Christ, who made heaven & earth,

sea & all things which in them are, & the depth

of the abyss beholdest; who upon the waves of the sea

with dry feet walked, & to Peter sinking

the hand offered, & Paul from a third shipwreck

freed; having for guide of the way a dove: free us from the waves of this

great sea, that living we may bless thy name

forever: send also, Lord,

deign thy holy Angel from Heaven,

that he be guide of our journey, as he was

once to our Fathers, when thou broughtest

them from the land of Egypt, in great strength

& mighty hand; & lead us by straight way

to the apt place, for the holy precious

pearls to be placed. These & similar things

praying B. Felicius, behold a strong cloud descended

over the ship, & from the middle of the cloud came forth

of the ship motionless remained both by day

& by night, until in the parts of Aquitaine

at the shore of the Ocean sea they arrived.

[259] And when not far from land to be they had learned,

they turned to a port which is called

Agolinensis p, which is situated in the Alnensian district;

& there going out to land from the ship

the same place about two miles, they found

at a distance bodies of the dead; namely a King

q of the Vandals, with all his army,

lying upon the face of the earth, as I think,

about twenty thousand men: since had come forth

that people stiff-necked from

its sheath through the sea with great fleet, to have found the slaughter of the Vandals, &

them in the parts of the West in the above-said port

Agolinensis. And it was announced to King Pippin

r of the Aquitanians, that the Vandal nation

his kingdom invaded. And he sent legates

to all the boundaries of the Aquitanians, & Santonica,

& also Egolisma, or to all

their boundaries, that against them they should proceed &

fight: by King Pippin because the same King Pippin then

was staying in the Alnensian territory above the river

Vultu s in a palace which is called t Engiriacus,

between the middle borders of the Pictavi &

Santonica. Finally when the same King Pippin,

with all the multitude of armed men met

his enemies, the Lord made salvation

great to all his army: for the whole

army of the Vandals he killed with his hand,

so that none escaped from this multitude

who was not consumed by slaughter v.

[260] But the aforesaid King seeing for himself from

the Lord help from Heaven had been afforded, to internecine destruction of the slain:

& vengeance from enemies, so that there were not found

of his army except twenty men killed,

whom above the rest he very much loved; them

receiving in single biers laid; & happy

for the victory, sad for the funeral loss,

his army recalls, wishing to proceed to his own.

And when from this slaughter about four

miles they were separated, to fix tents commanded, only 20 of his missing;

& pressed by sleep his bed for himself prepared

in pavilions he orders. Then by weariness

with sleep quickly bearing down, a divine voice

was brought, saying to him: Why does idle sleep

so quickly thus press thee? Know of a great

man Prophet & more than Prophet & lamp

of the world, the Head, from across the seas

from the East, with three Innocent children,

to this district x to be buried being brought;

& on account of his name, to whom on the following night the voice was brought, in this battle

divinely victory to thee by the Lord has been bestowed.

Responded King Pippin in the vision,

saying: If such great benefits on account of his name

in me flourish, indicate to me what I should do, or

how I shall be able to investigate or find

him. Responded to him the divine voice saying:

Behold behind thy back follow thee seven

Brothers in pilgrim's habit, & one who over the rest

presides Felicius is called: showed the coming of the holy Head: go to meet

them with a few, & in humility

of heart benignly receive; & having adored the most precious

pearls peacefully with thee try to lead,

& thou shalt see the great things of God.

[261] But the man of the Lord Felicius, having seen

so great a multitude of bodies slaughtered, terrified by fear, to whom he with his companions humbly going to meet,

yet of God's help confiding,

was comforting his companions, & that for a little their journey to make

he was admonishing. Turning aside opposite a small

dwelling for themselves they constituted, that on that same

night until morning in it they could remain.

The aforesaid however King Pippin, from sleep

awaking, within himself silently to think

began, from the vision which he had seen, what

he should do. Reconsidering moreover because in the ancients

is wisdom, & of many past things

prudence; & sending swiftly, he orders

most wise men y & in good works

prevailing to be present, that on so great a manifest vision to him

salubrious counsel they might deign to suggest. Therefore

to this counsel it was come, that putting off

their garments & shoes, in ash

& haircloth with bare feet proceeding, as the King

by divine oracle had been admonished, to meet the servant

of God they should proceed. the sacred pledge joyfully he received: And when they themselves mutually

had beheld, casting themselves, both the King himself

& all who were present prone upon the earth,

so long they adored, until the servant

of God to the place where they lay he arrived.

And when they had blessed the Lord, & mutually saluted

themselves, the kiss of peace they gave to each other;

& raising themselves from the earth, with tearful

joy they inquire how to them these precious pledges

the faculty of transferring had befallen.

But the man of the Lord Felicius, all things understanding

to have been manifested by God, recounted the histories,

how to Jerusalem he had gone

for the sake of prayer, & the treasure hidden to him by divine

mercy had been revealed. And when all

had responded, Thanks be to God Amen; with elevated

Felicius most precious pearls, namely with the Head

of John the Baptist, & Relics of the blessed

Martyrs Innocents, with hymns &

praises of those singing psalms they direct the choir.

[262] Which heard the whole army which in

the camp was, as one man came to meet,

in number thirty thousand men; & when his 20 dead at its contact rose again, the exequies

of the dead, who in battle had fallen,

with them carrying, & asking help from God

through his Forerunner John, that whose

Relics were being conveyed, by divine grace to manifest

he would deign; & promising themselves such

faith to have, that whatever S. John would ask,

with the Lord consenting he could grant. And taking up

the little basket, with which the blessed man John

the Baptist's Head was being carried, & onto single

biers placing, in a wondrous & inestimable

manner, as soon as the lying touched the bones of those lying,

life through the dead to the dead was rendered.

Rising however at the same hour from the office

of funeral twenty men, as if from sleep

they had been awakened, who by weeping friends were being borne

to the tombs, with those rejoicing

returned to their own. Seeing however King Pippin

& the whole army the great things which around them

the Lord had wrought through his Forerunner

John the Baptist, clapping their hands they blessed

the Lord, who does wonders in

heaven & on earth.

[263] But the man of the Lord Felicius & his companions

filled with joy, together with King Pippin

& his army, a blind man illumined, raising the Head of the blessed &

most excellent man Forerunner of Christ John

the Baptist & of the blessed Innocents,

with joy & gladness began their way.

And when no delay was made in going, they came

to the village which is called Vultronica.

And when there they had rested a little, to meet

them a certain blind man was made, who & immediately

healed was made. And when from the same

place to them to move it pleased, they took the way

which leads to the marsh, Mare-vallis z by name.

And when to them a little there to rest

it pleased, a debilitated man to be raised he saw, behold a certain weak in feet,

who himself to raise wholly was not able, through the earth

by crawling drawing himself, came to meet, & immediately

healed went away.

[264] And now him being healed they were drawing near to

the place to which they were tending, to his palace Ingeriacum he led, above the river Vulturnus,

Engeriacum by name; & hearing all

the people, from the greatest to the least, from

man to woman, all together into

one gathered to meet them they came. And

when there before the palace of King Pippin

they had come, in the Basilica of the most blessed always

Virgin Mary, with great zeal at once

for safekeeping they deposited. And rejoiced

was the whole people with great joy, & they celebrated

the solemnity of this day, the fourth

α Kalend. of September: & each one returned

to his tabernacle. Therefore B. Felicius

& his companions, with the venerable King, & there in the basilica of B. M. he placed,

among other things the Lord they were beseeching, that to them

salubrious counsel he would deign to give for placing the holy

members. And building a basilica,

& in it a concave ciborium β with six columns

of stone of wondrous work well composed,

not far from the bank of the Vulturnus, as I think

& very many odors of pigments, depositing

the Head of John the Baptist, the gentle Forerunner

of Christ, & of the blessed Martyrs Innocents,

in the same ciborium enclosed,

& with the Lord helping this edifice completed

was happily.

[165] Made also there the King a fount of vaulting

γ, which from about two miles, through

very deep wells, adding also a baptismal fount under the earth in the edifice

of the cementer aqueduct, in his palace

so flowed, that & that same water dividing,

into the basilica itself through iron & bronze he would introduce it,

& under the ciborium through the concave

marble column it would bubble up, & there of holy

baptism the ablution would be made, & into the very

vaulting δ would return. Calling together King Pippin

& B. Felix Pontiffs & Priests, and he made it solemnly consecrated.

& all the Nobles of the country, blessing the church;

in honor of the same S. John the Baptist

consecrated & wondrously adorned, with estates

& possessions from their parents conferred,

endowed it; & ordained all that were

necessary, Monks, there to God in

perpetuity to serve, they established, ε & rejoicing

& blessing God to their dwellings

they returned. At length truly the end of the narration

ς placing, we pray Christ's goodness

immensity, that with the mighty right hand supported,

to the desired shore's end may lead us. ζ [If

anyone shall see that some particle to the eye of our narration]

inhere a mote, with affection

torn out, let him not show envy but charity:

with him helping whose kingdom & empire

without end remains, unto the ages of ages, Amen.

NOTES AND CENSURES.

a These are,

the Vallicellan, of the Fathers of the Oratory at Rome, to which especially we adhere;

the Liège of the monastery of S. Lawrence, & of the Regular Canons

of Rouge-vallée near Brussels, in the third part of the Novalis Sanctorum

collected by Gilleman, to which part the title is Historia Hierosolymitana, but

in this the style is changed: as also in Vincent of Beauvais, in

the Speculum Historiale lib. 17 cap. 60 & 61, where this History

he describes. Nicolaus Rigaltius however, who published Cyprian with his Annotations

illustrated at Paris in the year 1648, even those things which he judged falsely

ascribed to Cyprian, this Tract also to be printed gave, inscribed concerning the revelation of the Head of B. John the Baptist, but as published by an uncertain Author, did not deign to add anything of notes.

Herodias received from the dancer, did not allow it with the rest of the body

to be buried, fearing lest the Saint's whole body with every facility

might rise again: but this to be able to be done she did not think, if the Head with the body to one

was not delivered to burial. Therefore that within the enclosure of her palace buried,

with hidden solicitude she procured to be guarded. The body however at Sebaste,

which once Samaria was called, is read to have been buried, & by the barbarians until

Julian the Apostate untouched. Then the Pagans, &c. with phrase quite different.

to this writer wrongly impinges Ademar in the Chronicle where above) but from

S. Athanasius the third; who from the year 386 to 512, presided over the Church of

Alexandria.

h Wonderful

it is, how to one having the Chronicle of Marcellinus before his eyes the mind

could come, that hence all other things he would write: nothing there about Jerusalem, but according to the things related Cap. 2 §. 3 to Emesa is brought the Head, &c.

writing on Chapter 6 of Mark lib. 2 cap. 26; unless of the librarians rather than

of Bede was that error. Ado certainly, word-for-word that passage rendering, Emesa reads.

not specifically the day of his beheading itself, but rather the day on which

his head in the same Emesa city was found, & in the church

deposited, designates.

With Pippin reigning as King of the Franks & Patrician of the Romans, Stephen

also Pope sitting on the Apostolic See; to a certain man, &c. And consequently before the year 757, in which Stephen died, after the years of his See five.

& more truly he would have said: although not of all three the Relics or bodies, but

of one only of them the right hand from Babylon brought is said in the Acts of SS.

Cyrus & John.

p By Rigaltius the place is Angolismensis, the district Alniensian is called: by Du Cange Angoulin au pays d'Aunis: but the place so noted on the map of Saintonge, Mansinus is, & is distant from La Rochelle only two leagues, from Angeriacum however 10 or 11.

q The Vandal nation

already long ago from Gaul, not to return had withdrawn, having crossed into Spain

in the 5th century, & thence into Africa; in which however itself their kingdom

was extinguished in the year 533, which then to the Arab Saracens fell, who afterwards

having occupied nearly all Spain, also to Aquitaine were hostile, but by

Charles Martel father of Pippin defeated & put to flight, nor are read returned under

Pippin, except into Roman (as they call it) Gaul under the leader Fremond, Count (as

him Du Cange calls) imaginary of the Bordeaux.

r I have already said Pippin King of Aquitaine, was the great-grandson of the other, who first, of his family the King of France title bore.

s Rigaltius Vultonæ, Liège Ms. Vulturni.

t Vallicell. Ms. Ingeriacus.

v Let him believe who can, that so divine a victory could have remained unknown to all historians.

x Better by Rigaltius & the Ms. Rouge-vallée is omitted the word humandum.

y The same say that Felicius himself was summoned, & put everything in the Singular; but here seems the better sense.

z Rigaltius Mathevallis: but marshes are often called Seas it is most known; there are however marshes sufficiently frequent in that region: but neither this nor the name Vultronia by any trace of itself appears on the maps.

α Liège Ms. Ninth, which deservedly displeases.

β A turreted Pyramid Abbot Guibert calls it, but ciborium is said from the cubic that is square form, a word in Anastasius the Librarian & Roman writers most usual.

γ Rigaltius Ductorium. Ms. Rouge Vallée Aquæductus producing a fountain.

δ The same Rigaltius, & so again to the first entrances it would be reflected.

ε The same for the following words adds; Afterwards with the Lord working many wonderful things through his servant John the Baptist. Ms. Rouge Vallée Dedicated it in B. John's

honor, through whose merit

by innumerable miracles the omnipotent God has deigned assiduously the same place

to splendify, to the honor & praise of his name.

ς Thus Rigaltius. Vallicell. adds now about to return to the series of the narration; which

I know not whither it pertains, unless perhaps to the miracles consequently described,

such as in the Vallicellan are none. In the Liège there are some, but to the Mauriac

Relics pertaining, without any connection with the prior, for thus

it is ended: Assiduously the Lord many wonderful things wrought through his servant

John the Baptist, who lives & reigns God forever

of ages. Then is subjoined: Ends the translation; begin the virtues of the same: which however nothing pertain to the Angeriacenses, some pertain not even to John, such is the second On the gem of Vasates born divinely; likewise the fourth & fifth, On the river Jordan & on the hot waters of the city of Levida, for the cure of leprosy; all are however from Gregory of Tours's lib. of miracles from cap. 12 to 20 word-for-word described.

ζ The following are read in the Vallicellan only, but in such a way that, with a whole line omitted, were connected disparate

two, Meta-tionis nostrae, which defect it seemed by added some things to supply.

§. VII. On the Head of S. John at Rome, through S. Gratus Bishop of Aosta not brought thither.

[266] Although on the preceding day, treating of

S. John Presbyter Martyr, at Rome

having suffered, That the Head was of the Baptist, I treated more fully of the cult of his Head,

which, as if of the Baptist it were, in the same place is venerated in

the church of S. Sylvester, called from the Head; & sufficiently

verisimilarly I made, that it rather is of that Presbyter,

than of the Baptist: yet because Baronius in

the Notes to the Roman Martyrology XXIX August,

so confidently declares, We proclaim,

what we know, & from certain tradition have learned;

again here it seems to be said, that such a

tradition cannot be believed older than the 12th century

when could anywhere in the City the found Head

of S. John Presb. be esteemed to be of the Baptist, from too great

facility of men toward conjectures favorable to themselves. Certainly

such a tradition has no other foundation from the history

of the place, nor is it proved by ancient tradition, than that this place at some time

was of Greek Monks, called Katapauli

as toward S. Paul; until the Greeks

being succeeded by Benedictines, established the same to be

named from the Head; which Head deservedly you would presume

there more recently to have been received by them; not however

by Greeks fleeing the tyranny of Copronymus brought

in the 8th century.

[267] Much less does here serve the authority of the Roman

Martyrology, nor from any ancient Rome Martyrology: equally alleged by Baronius, & by

Giacchetto Karilogiæ sect. 6 pag. 73 greatly

weighed. For nothing such before the reformation of Gregory XIII,

in those Martyrologies which the Roman Church

used. But most used

the Martyrology of Usuard, in which thus is read: IV

Kal. Sept. The Decollation or rather Finding of the Head

of S. John the Baptist, since his beheading

near the Paschal solemnity to have happened

from the Evangelical reading is proved;

which yet here festively is recalled, when

the Head of the same was found a second time at Emessa

city, & deposited in a church:

where no as you see at Rome mention; in the City however

perhaps not the whole context of Usuard was read,

but these words only, which Bellinus of Padua,

according to the custom of the Roman Curia caused to be printed

at Venice 1448; as also in the same place

& at Paris were recast in the years 1498 &

1521; Decollation of S. John the Baptist. The first

example of reformation, but that which appeared in the year 1586, which we have recast

at Antwerp in the year 1586, thus speaks,

so that it appears those very grave men, to whom was committed

the reformation, of other things had thought. Behold

the words of the first edition: The Decollation of S. John

the Baptist, whom Herod near the feast

of Easter ordered to be beheaded, him from Gaul brought he said; which however on this

day is solemnly venerated, when his Head

to Marcellus the Presbyter revealed, was found

translated to Rome in the church of S. Sylvester

ad Campum Martium with supreme devotion of the people

is preserved. But these things they took, it appears, from

the apocryphal indeed altogether fabulous Angeriacensian

translation history, in no way solicitous, how

it should be proved from Gaul to Rome the Head was brought; so that

also here it could be said, what about another, far more ancient

translation, as from Samaria to Rome made,

through S. Gratus Bishop of Aosta, says

Baronius; it to be such, that by no testimony of truth

it is supported.

[268] Therefore Baronius, who also himself one of

the Reformers was, prudently afterwards reformed; about Gaul is silent. & in the second reformation

perhaps the chief; with all those words rescinded,

which could teach how uncertain so far was held

the notice; Marcellus's & Gaul's names he expunged,

& so to be read preferred, as today is read:

The Decollation of S. John the Baptist, whom Herod

near the feast of Easter ordered to be beheaded:

whose however memory today solemnly is venerated,

when his venerable Head a second

time was found, which afterwards to Rome

translated &c. And he indeed in the Notes to

the aforesaid passage, acknowledges, that Marcellinus

the Count, Bede, Ado & Usuard the second

Finding of the Head. they refer to the times of Martian

the Emperor; but not comprehending how

this can subsist with the deeds around the same

Head under Theodosius, I marveled vehemently,

he says, Baronius in the Notes, treats only of the Angeriacensian; that to a most manifest error so many & so great

authors so easily subscribed. He shows

then in the Angeriacenses' relation many inconsistent

things, & concludes that the Head is not of the Baptist,

if any from Alexandria translated is into Gaul,

but of another. About the Amiens Head brought from Constantinople

nothing he murmurs, so that of it not even the slightest

notice (which you may marvel at) to him seems

to have come. But when about it he first heard (as

above said) he confessed, that most obscure to him was the time

of the brought to Constantinople Head, & consequently

the Romans' possession, before so assertively

defended, was made doubtful to him.

[269] Meanwhile most prudently was done by Baronius

is, he does not receive also the Life of S. Gratus, that to that establishing, & the time to be defined

he would not seek a subsidy from the aforecited Life of S. Gratus,

as if he the sacred Head from Sebaste to Rome had brought,

& torn from it at Rome the chin to Aosta.

Is namely that Life the merest fable; which

that more certainly may be established, behold its chief part,

as from a Ms. codex it communicated to us

Peter Francis Chifflet our own. Begins it

from the elevation of the Theban Martyrs, which he himself

Gratus, together with Theodul Bishop of Sion

celebrated, as of ancient Fathers asserts

the authority: certainly on the confines of the 8th & 9th centuries;

both are said to have died, this in the year 6, that

in the year 8 after 800. Then thus proceeds:

In the time indeed of so blessed a Pontiff, in which is feigned,

the Head of B. John the Baptist, by the unhappy Herodias's

petition cut off, into a well thrown

was. The Head of S. John the Baptist long at Sebaste hidden, There for many times so precious

with divine grace revealing it was done that as

the glorious spirit of the Forerunner of the Lord & Baptist,

as by a certain prerogative of honor &

love, above many Saints before the sight

of the Lord was venerated; [so] the Head of the same

John the Baptist in a celebrated place, with celebrated

honor, with celebrated memory be held.

[270] Afterwards indeed when a certain matron,

from a great abundance of things to a great

destitution came; from the well to have spoken to a woman about to draw water, at length to God serving &

obeying, for remedy of her poverty, the waters

of a well drew. It happened however on a certain

day, that the Head of B. John upon a stone

of the well appearing to the woman thus said; Do not

fear, but go, & tell the Bishop of Jerusalem,

that the Head, which speaks to you,

from this well let him take, & in a celebrated place placing,

to bury at least not delay. Coming

then the woman, & whose it was to the Bishop to have indicated, after first, & second,

& third times had been admonished, to the Bishop of Jerusalem

to come she hastens, & the request

of the Head heard thrice by herself shows. That

Bishop giving thanks to God, with ordered processions

of the city, with bells rung, to

the place where the woman had seen the Head, to come desires.

[271] The Head indeed aforesaid upon the stone

appeared, & Gratus to be summoned having ordered: & thus to the Bishop with clear voice

it explained; This Head, which in thy presence

thou seest, is the Head of John the Baptist: but

from this place, except by Gratus of Aosta

Bishop, it cannot be raised. Hearing this

the Bishop, although with great stupor

& admiration, the Head's words he believed;

& through his legates & letters, so prodigious

He indeed his messengers through many

parts of the world delegated; who by the authority of the Roman Pontiff sought, the name of Gratus of Aosta

Bishop to inquire ordered: finally

to the city of Aosta the name of Gratus

the Pontiff to their hearing came:

& to Bishop Gratus hastening, the Apostolic

mandates to him they presented.

[272] Then blessed Gratus, to God & the Roman

Pontiff to obey desiring, & by him honorably received, mounted on an ass,

& alone (though he could have led many,

& as is fitting for a Bishop to ride

he could) with the license of the Brothers & Canons,

to the Roman city setting out on the journey,

tearfully departed… Into whatever

City he would enter, the Pontiff of that City,

if he was present, with bells rung spontaneously,

with his Clergy, to Gratus coming to meet, him

with great reverence of procession & honor received.

Finally when the servant of God to Rome

was approaching, at the sign of bells spontaneously

ringing, by mandate of the supreme Pontiff,

the Cardinals coming to meet him with great

reverence received: & to the feet of the Lord

Pope coming, his feet he kissed;

& by mandate of the Pope next to him he sat,

& on account of the sanctity of blessed Gratus, to his successors

the second Seat after him in every

Council, by Apostolic authority he conceded.

[273] Blessed indeed Gratus, by the Lord

Pope dismissed, the sea enters: &, when

with a storm rising the sea was disturbed, & sent into Palestine, & as if

shipwreck threatened, the companions of blessed Gratus crying out,

him asked. He indeed prayers

poured out to the Lord, & immediately the sea was calmed,

& happily to the port of Acre they sailed;

& with bells rung spontaneously, by Clergy

& people of that place he was received honorably.

On the next day Mass was celebrated by blessed

Gratus; & having called together Pontiffs, Abbots,

& many other religious men, to the city

of Sebaste they came: & entering the Chapter, the Head from the well took,

with Clergy & people, a three-day fast

was indicted. The fast celebrated, to

the well, where the Head of S. John the Baptist was,

with great devotion they came.

[274] Then blessed Gratus with bent knees,

the Head of S. John invoked, & with the Bishop invoking,

among the hands of B. Gratus it leaped; &

the Head received giving thanks to God, with

Clergy & people, on the next day Mass he celebrated;

& with the most sacred Head to Jerusalem

they came: to the blind sight, to the lame

step gave, lepers cleansed, the sick from

whatever infirmity they were held cured.

From the wood of the holy Cross, from the milk of B. Mary,

from the Head of B. John the Baptist, from S. Peter,

from S. Stephen, from the holy sepulcher with him

he carried. Thus far the ecgraph of Chifflet. & to Rome he carried, Ughellus

Tom. 4 of Italia sacra from these

far different had, but in sense the same & somewhat

more prolix, in which to Gratus is added of the journey

Roman companion Jucundus, whom as a young man

to be educated he had taken up, & for himself successor

had foreseen. But to the end, which here

is desired adds, that the Head received, the same

Gratus to Rome returned, the chin however to Aosta, the sacred pledge to the Pontiff

Maximus he consigned, & from him the chin

torn from the Head as a gift received; which in his

Cathedral church, with the greatest joy of Clergy & people

he placed.

[275] Then adds Ughelli: The same preposterous

Acts report, Bona, Countess of Savoy, whence Bona the Countess in the 12th cent. obtained a tooth.

about seven hundred years from his death,

Guichenon in the Hist. Genealog. of the House of Savoy,

has only one of that name, namely Bona

of Berry, wife of Amadeus VIII, betrothed

in the year 1376; who him widowed in the year

1391, was joined to the Count of Armagnac.

Hence indeed appears how minimally ancient

such Acts are, & how little informed about Gratus's age

was the Author, when between him & Bona

he placed years about seven hundred, where

abundantly it would have sufficed to say five hundred: nor perhaps lighter

would he have sinned, if the Hierosolymitan Bishop,

& Roman Pontiff, under whom the matter

is feigned acted, he had presumed to name. Ridiculous

it is moreover that he feigns the Roman Pontiff to his

messengers through many parts of the world to delegate &

to inquire the name of Gratus Bishop of Aosta, Other inconsistencies of the same Life

as if at Rome it had been ignored, what city was Aosta

& who there was Bishop: & that at Acre,

that is at Acco or Ptolemais, he makes Gratus

received with bells rung spontaneously, of which

no use in Syria was before the Latins' dominion there.

Can any Synod also be alleged,

in which the second seat was held by the Bishop of Aosta; or

when else has the Roman Pontiff to anyone granted

such a Privilege to the prejudice of others?

These & other things (as I think) weighed, deservedly would not

dispute Baronius, from what Head the chin would be

which at Augusta Praetoria, in the boundaries of the Subalpines,

is said to be had. But with the writer's

age considered, verisimilarly I esteem, that

there Head of S. John the Baptist, joined to some tradition

of the Augustans about the chin of the same

through S. Gratus brought, was the only foundation of all that

fiction.

§. VIII. On the sacred blood of S. John the Baptist at Vasates, Naples, Monza.

[276] To the Head can also be referred the Blood,

from its section poured, which the earth not

so wholly absorbed is believed, I do not know to whom can seem verisimilar what from S. Greg. Tur. is reported: but that some churches

with it from of old preserved among them glory; although

of the manner in which it was preserved, no one of the ancients has written.

For what in S. Gregory of Tours

lib. 1 Miraculorum cap. 19 is read, I know not whether we ought to believe

it really flowed from his pen.

For what appearance of credibility presents, that

with Christ still living a woman from Gaul coming,

that Christ she might see, to the place of the beheading

approached? Let us see the text itself. At that time

(when John the Baptist by Herod's craft,

on account of Herodias the wife of his brother, in prison

was bound) from the Gauls a certain matron

to Jerusalem had gone out of devotion, only

that the presence of our Lord & Savior

she might deserve. Hearing however that B.

John was beheaded, with rapid running thither she tends;

& gifts given supplicates the executioner,

that her the blood flowing to collect he would permit.

He striking, the matron

of the Martyr the gore devout she received:

which diligently placed in an ampoule, to her country

she brought; & at the city of Vasates,

altar placed. The disciples of John could have,

gathering the body with head cut off for burial,

also some of the blood gathered; yet some of the Blood can have been preserved otherwise. of which then

part to Vasates brought, in the century one before Gregory's age,

gave cause of naming there a church.

The rest how it seemed verisimilar to Gregory,

I really do not understand, & I much incline,

that the books of Miracles & in this & in some others

chapters, unworthy of such a writer, have been interpolated.

[277] Meanwhile the Neapolitan writers, Caesar Engenius

Caraccioli, treating of the church of S. Michael

Archangel at Bajano; & Franciscus de

Magistris, Meanwhile from Vasates translated to Naples pursuing the work of his uncle Joseph,

on the state of the Church & city num. 206; where the discourse

to them is of the miraculous blood of S. John

the Baptist long there preserved, which now in the church

of S. Gregory is honored, after thither were translated together

with the Relics of the prior church some Nuns)

Caracciolus, I say, & de Magistris,

since they did not know whence it was; persuaded themselves & others,

that to Vasates it was brought by Charles I, from Gaul

coming, about the year 1270, against

Manfred & Conradin. To so conjecture

occasion is taken by them from the aforesaid

Gregory lib. 6 cap. 27, the moderns believe, where it is said Chilperic

the King entering Paris, with Relics of the Saints

of many preceding: & this for all the expeditions

of the Frankish Kings to have been usual,

they strive to prove from the Epistle of Carloman of the Franks

Duke, but with no solid argument; in the year 742 permitting some

of the servants of God to follow the camp, for the Saints' patronage

to be carried. But neither passage proves,

that the Frankish Kings, & indeed up to the 13th

century, had the use, of other than of the Royal chapel's

Relics, with the necessary for Masses

instrument to carry around; much less brought from those places,

where they were most celebratedly venerated. But which Chilperic

the King had as forerunners, seems to himself to have had as those meeting from

the city; not because that was ordinary, but

because he himself believed thus he could lack the curse,

which in the pact of himself & his brothers was written;

that none of them Paris without the will

of another would enter. Whatever yet

about it be, nothing such, about the manner & time

of the brought to Naples sacred Blood, there written

was, & consequently all those things by conjecture are said

or feigned, appears from the aforesaid de Magistris, pag.

391 thus continuing the narration.

[278] When in that cruel plague, which from the year

1517 until 29 in this city of Naples

continued, for found after the year 1529, it was not known whose it was, more than fifty

of the inhabitants, & also of this monastery

the Nuns all had perished; it came about,

that the successors of the aforesaid Nuns,

with whom the said monastery was again

refilled, ignorant whose was the above-said

Blood, they venerated it as of an unknown Martyr.

By the counsel however of a certain Priest

of holy life it was resolved, that on the feast

of any holy Martyr that Blood

over the altar be exposed, & the first vesperal

Hour prayers in honor of that Saint

be sung; that thus God, whose he was, to reveal

would deign. O thing full of admiration!

while in the year 1554, on the festivity of the Decollation

of S. John the Baptist & in his first

Vespers, & this first was revealed in the year 1554, the Nuns the Antiphon at Magnificat

to chant were beginning, the blood, in a crystal

ampoule placed over the altar, not without

great spiritual gladness of all the Nuns

& exultation began to liquefy. Which also

was observed, it on the feast of the decollation being liquefied, in the same festivity from the first

Vespers until sunset in the aforesaid

church of S. Gregory (after namely to

this was translated the Blood, from such an event, not

from elsewhere now is believed to be of the Baptist) & afterwards

freezes & hardens, just as also that of S. Januarius.

[279] The same is said to happen, whenever from a special

cause to the altar itself, which even now happens to it under Mass placed on the altar, exposed over it

the venerable ampoule, sacrifice is made, & chiefly

at the end of Mass. So when to see this

in the year 1676 was led the Most Serene John

William; Count Palatine of the Rhine, brother of the most august

Empress's firstborn; wrote

he, who through Europe for two whole years traveling

accompanied, the chief fruits of his journey into a book

gathered, our John Pekenius, pag. 423;

On the seventh of the Ides of March, in the Parthenon of Virgins,

at S. John the Baptist, I said the votive sacrifice

of the decollation of the same before the Blood

of the Saint, in a glass ampoule congealed. Loosened

it was into a drop, at the end of the Sacrifice by

me performed, more fluid under the second & under

the begun third entirely as if from veins recently

boiling out, by a manifest miracle, which with supreme

joy the Prince, devoted to the Saint of the same name,

& all his companions & spectators

drew to a pious kiss.

[280] Bartholomew Zucchi of Monza, in

the History of Queen Theodelinda cap. 22, recounts

the Relics, which is believed S. Gregory the Pope to this

Most Christian Matron sent, Another similar at Monza, equally as a cross

with the wood of the holy Cross of the Lord, & a Lection

of the Gospel, enclosed in a Persian case, as

he himself writes lib. 12 Epist. 7; & among those numbers

the Vessel of the Blood of S. John the Baptist,

still fluid: then cap. 23 says, that

the aforesaid Relics by the injury of times so passed

into oblivion, that it was not known where they were hidden. Then

he subjoins: With things to some tranquility

reduced, in the year 1298 revealed, a great desire fell upon the Monzans

of finding them, & for that reason

were instituted in the year 1298 publicly

& privately prayers, by no means in vain. For indeed

on the day of the exalted Cross, to a certain devout

Presbyter Francius Jussani, of the church of S. John

the Custodian, appeared two venerable

Matrons, clothed in white, whom he announced

S. Elizabeth (the Forerunner's, as I believe,

mother) & Queen Theodelinda to be,

who bidding him to remember what is written,

Seek & you shall find; & the place of the Relics

indicating, to heaven flew up.

Awakened thereafter the Priest, & filled with

joy, soon to the church he ran, & with

him all the people, by a certain divine spirit

driven: & at the place indicated through the Custodian, in

sought.

[281] At the news of this success ran together

also the Comenses, who when on the day 18 May to the people shown liquid, whoever in the place were present;

& for the Relics themselves to the eager people more solemnly

to be exhibited they chose the next to Sunday

of the Ascension festivity, in that year which

bore Easter on XVI April, falling on XVIII

May; to which ran from every side an innumerable

multitude, not less of Nobles than of plebeians;

among whom was Count Ottolinus

de Curtenova, coming in the train of Galeas

Visconti, from Matthew the Great, a little

after Duke of the Milanese, the firstborn.

He with the point of his dagger daring to touch

the blood, in the crystal vessel as if boiling;

I wish, he said, to test if blood of a deer

it is. Marvelous thing! Hardly he had brought forth blasphemous

words, the blasphemous Count was gravely punished, when the just wrath of God so

seized him, that being unable to remain in the church

he fled away; then struck with a grave

infirmity, & with it for a whole year having struggled,

at length expired; yet his

offense penitently before having confessed. Thus Bonincontrus

Morigia, asserting the matter to be so from

the mouth of many, who as eye-witnesses had been present at the

deed.

[282] But this is that Morigia, from whose

Milanese History Ms. among the Codices of the Ambrosian

Library preserved, for keeping the same soon was begun to be erected a new basilica, I gave at the day V

June the miracles of S. Gerardus of Monza, & at

num. 8 lett. d I wished from the same to have miracles,

concerning S. Baptist. For indeed Zucchi,

in the margin to cap. 41 & the last, notes,

that he in his aforesaid History, many &

wondrous events narrates, which happened in the very

church's construction; which church there graphically

he describes, asserting it was begun to be founded in the year

1299; & the Senate & people of Monza

for promoting the work to have decreed, not

only that weekly & on the greater

feasts public offerings be made; the matter being promoted by Matthew Visconti, Duke of Milan. but

also that any neighborhood on the Birthday of the Saint should process

with precious pallium & much wax,

for the use of the fabric. The aforenamed Matthew,

father of Galeas, in the year 1295 his fellow-countryman

Otto succeeded; & is found in the Monzan

church depicted in that purple habit,

which there were wont to use the Imperial Vicars,

& that kneeling & the restored by him church

to the Saint offering, just as him exhibit

the 12 of the Visconti, of the Princes of Milan, most elegant

effigies, in 1645 prefixed to their

lives, about the year 1549 published by Paul Jovius.

[283] Before this I would prefer in this place to give to be seen

from Zucchi's tract on the Iron crown §. 18, At Monza also is had the Iron Crown of the Lombard Kingdom,

the Seal of the Commune of Monza; since it represents

the form of the Cross & Crown, with iron circle

within fortified, in the treasury of the church of S. John

wont to be preserved, & thence brought forth for crowning

the Kings of Italy, already from the time of Theodelinda

the Queen, who with it her Astulph crowned,

up to the present: of which Seal the author

Zucchi makes Otto III, with the same crown crowned,

as they wish, before the Imperial at Rome

he received in the year 996: whose form is expressed by the Commune's seal. when also a Privilege

he left, by which Monza, he says, we declare

of the Empire, which Head of Lombardy & Seat

of that Kingdom is known to be, which also the lemma

surrounding the seal confirms.

[284] But let us return to Monza, & exhibit

those things which about the basilica there built to S. John the Baptist, Narrates in the Hist. Mediol. Mss. Bonincontrus Morigia

& of its there Church treasure I wished to give from

the History of Bonincontrus Morigia. For it proceeding

to this place the press now I have received, by the favor of the most Erudite

man Lord Ludovic Antony Muratori,

Prefect of the Ambrosian Library before, now Ducal

of Modena, as by his own hand from the autograph

he transcribed. After Morigia lib. 1 cap. XI related

how the Basilica of S. John the Baptist Theodelinda

built, cap. XII says: Most blessed Theodelinda

the Queen, Vow of the Lombards subjecting themselves to the tutelage of S. John; with the King unanimously & with the greater

born of the Lombards vowed among themselves,

& said: If S. John for us be intercessor

to our Lord Jesus

Christ, we all unanimously promise

to him, every year on the day of his Nativity

from our resources to transmit honorably

to his Oracle, that through his intercession

we may have the help of our Lord

Jesus Christ both in war, & in all

places, wherever we shall go. From that

day therefore in all their acts they began

to invoke S. John, that to them he would offer

aid in the virtue of our Lord Jesus Christ.

And they all remained unharmed, & victorious

stood over all their adversaries.

[285] The marvels by which the Queen is narrated to have been moved

to the building of the place, e.g. a dove in

that place to have appeared, a voice from heaven over the tree,

which said Modo, heard, & others of that

kind, Muratori did not think were to be described by him;

but to proceed to the benefits by which his into protection the place

& matters pertaining to it were, the Saint declared;

such is, what lib. 3 cap. XXVIII

thus narrates Bonincontrus. After he related the battle,

between the Visconti, & the Apostolic Legate's

army in the year 1324, says: On the next day

after the above-written rout a made about

the first hour of the day, Henry of Flanders b

alone with two, whom he did not know, came

to Monza. & how in the year 1324 after the victory of the Milanese Who willingly by those, who

were in Monza, was seen, because they were without

counsel; who said: Do not be terrified,

we shall hold the Land well. I will narrate, what to me

happened, & said: With the day yesterday the battle made

forsaken by my men I wished to flee, & I fled

I know not whither. But in a certain Bosschetto c

through the whole night going terrified I did not know,

how to come out. Invoking God, & S. John

the Baptist, there appeared to me a certain old man

with great beard, all wasted, who

said: How is it with thee? I said: Ill, I know not

where I am, nor whither I can go. And he:

It is good, Monza to flee by the Saint Henry of Flanders was ordered, that we go to Monza. And

I: I believe, that the Milanese are there.

And he: Do not doubt: they are not, I know to tell you,

that S. John does not yet wish to abandon

that Land, because of his S. Oracle,

which in that Land is preserved. We went

always so speaking, until we were

near this Land, when we found these two,

who with me have come hither. Thinking

going, when I was at the entrance of this Land,

I saw myself somewhat to be secure; certainly there to be preserved, &

I looked back, & said to those, Where is the man

that old one? They said: He withdrew without

we seeing. For certain I give thanks to God, &

S. John the Baptist, because it was S. John himself,

who in such manner appeared to me, & hither

led me back. These, which about the aforesaid Henry

I have narrated, from Religious, & from the faithful,

both from outsiders d, & from men of Monza,

who were present, when the above-written things he was relating,

by relation I heard.

[286] Moreover Galeas Visconti had had

counsel from the Milanese Citizens, their destruction however contemplating Galeas the Count, if he had had

the Land of Monza, of plundering it,

& not to leave stone upon stone.

But on that night appeared to him in a vision S.

John the Baptist, who said; Galeas, the Land

of Monza thou shalt not subjugate to thy Dominion,

until thou shalt change thy purpose.

That Land is in the custody of S. John, although

on account of many sins great damages

it has suffered. Thou hast thought to plunder it e, that

it remain uninhabited; & my S. Oracle

there to my honor divinely for a long

time built thou wishest to remain forsaken.

Wherefore I say to thee, Change purpose, the Saint twice appearing he changes his counsel. & propose

to rebuild said Land, which is in

my custody. If this thou shalt do, it in thy hand

I will deliver. The day came: about this, what

he had seen in dreams, almost nothing he cared. The following

night S. John again to him by vision

appeared, & the same words, as in the first,

to him said. And subjoined saying; If my words

thou dost not hear, of thy intention badly

thou shalt fare. Who moved from sleep, recalling

what he had heard from S. John the Baptist, in the whole

the first purpose he rendered void, & the will

of S. John in his heart he proposed

to which, as is manifest, well he attended.

[287] From what is said appears that at that time Monza

ruin the cause & time I believe Bonincontrus did not pass over in silence.

But since that matter did not seem to pertain

to the miracles of S. Baptist; Muratori did not think

were required the author's words, whom he himself

some part in that affair to have had indicates Bernardine

Corius Part third of the Milanese History,

pathetically describing, how between the factions of Guelphs

& Ghibellines the town distracted in the year

1323 in November by some ill defended,

by others most ill treated was with promiscuous

slaughter of every age, sex & condition,

& with the plundering of all things lasting three days,

& the destruction of gates. Yet because in discerning

the miserable town's extermination, it had been decreed

to spare the church of S. John; verisimilarly is

not only that whole one to have remained, but also

opportunity offered to some of the Clergy of exporting

the treasure, & of carrying it to Avignon,

to the there residing Pontiff John XXII.

There however what was done about it, & by what reason prohibited

the sacrilegious man from the snatched elsewhere to carry, from

Bonincontrus's cap. XXXVI thus described I received, among

things pertaining to the year 1324.

[288] The treasure of S. John the Baptist deposited,

which once was at Monza in his S. Oracle

by the above-written Provost, The treasure of S. John deposited at Avignon, & by the Canons

of the Greater Church at Avignon in the sacristy

of his Church in a chest with several keys

closed, with very many months elapsed,

known to the Provost & Canons of the aforesaid

Church at Avignon, who often & many times

frequented in said church & in

his Office (since he was among them as one

of them) knowing that accursed one about the treasure there

deposited, saw that no one cared to go where

was the chest of said treasure, because the Provost &

Canons believed said treasure was

in a secure place. But to them happened, as says

Boethius 2 de Consolatione: But what plague

more efficacious to harm, the broken-open chest having stolen than a familiar

enemy? Then that worthless one thought

to steal said treasure, & with it to depart

outside Avignon. To which malice S. John

the Baptist, wishing to guard his treasure,

resisted.

[289] A certain day came: that malign one cautiously

opening the door of said sacristy, to take out he is not able, the closures of the chest

ignominiously opened, & that treasure took,

& that more cautiously to export he could, part of the vessels

of gold he hammered out f, & broke: so then

with the treasure he withdrew. He went to the bridge of the Rhone,

wishing to go into the Kingdom of France. There

were seen to him over said bridge to be soldiers,

& pedestrians armed guarding, lest anyone

with said treasure pass. And he thought

to withdraw from another gate of the City of Avignon,

& to go into another province: again

to him similar appeared. & with a goldsmith to sell having agreed, And thus from all the gates

of the City to go out he wished, & similar, as he had seen

at said bridge in the first place, to have seen

he believed. Returned to himself he stood upon himself,

& to himself said: I will sell cautiously that which I can

at Avignon: with the denarii I will depart altogether:

& he did not think, that against God,

& his Saints there is no counsel. Then

he carried a certain part of said treasure to a certain

goldsmith by name Vani of Florence. With

the price weighed said to him the goldsmith, Hast thou

of other? Responded: I have: & he: Bring

to me the rest, weighed to thee I will pay. And he made

with him an agreement g that on the same day after

vespers he ought to bring.

[290] is announced to the Pontiff That goldsmith knew about said treasure

of S. John of Monza, to Avignon to the supreme

Pontiff brought. Forthwith he went to

the Curia of the Lord Pope, & to him narrated in order

whatever with that accursed one he had transacted.

The supreme Pontiff sent through the above-written

Provost of the Greater Church at Avignon, who

when before him had been present, said to him: What is about

the treasure of the Church of S. John of Monza?

Responded: Well, holy Father. And he:

I do not believe, & on the gallows is driven. & said to him: Go quickly, see

without delay, report to me. Who went, found

the chest not closed, & the treasure exported.

Then the Lord Pope ordered, that

from his family several be sent, who

should stay on guard in places around the house,

where dwelt said goldsmith. Captured

was by the intercession of S. John the Baptist that malign one,

& put to torture; who all things in

order as he had done, manifested, & said. Judged,

he was dragged h through the whole City

of Avignon, & at the end was hanged by

the throat. The above-written goldsmith on this

above-written occasion forthwith made

was Maierius i of the Lord Pope k, & up to today

holds the benefice. Thus far Bonincontrus

Morigia, writer of things done in his age, from

whom when Bernardine Corius had transcribed the aforesaid

about the Monzan treasure, The same treasure in the year 1345 his narration in these

words concludes: That treasure was restored

to its prior place within an iron-bound ark, & hung

from the vault of the temple opposite to the altar

major, so that to all conspicuous it was, & there

was left until to Monza it would be brought back.

But how this was done narrates the same Corius

in the same Part third in the year 1344 in these words: is brought to Milan

In the month of December Matthew Bishop

of Verona (in the Curia of Avignon then residing,

native of Monza) wrote to John Archbishop

of Milan, that he should send to the curia

deputed men, to receive the treasure of S.

John, by the will of Clement VI. entrusted to his care by the Pontiff

(Clement VI:) which when the Bishop to his Canons

had indicated, was by common deliberation

deputed as Syndic of the Chapter Presbyter Gratian

of Arona, who instructed with credential

letters of the Princes of Milan, immediately

to Avignon betook himself to the aforesaid

Bishop together with Guidolo de Calice,

Ambassador of the Lords Visconti, who

most humanely received by the Pontiff, Another treasure of sacred Relics at Monza that

treasure took up, & that it more securely

they might carry to their own, they awaited the departure

of the Legate, whom the Pontiff into Apulia

was about to send, to celebrate the coronation

of King Andrew, & thus at last to Milan

safe they returned, on XIII March of the following

year.

[291] Another from this treasure as I believe was the treasure

of sacred Relics, which S. Charles Borromeo had decreed to be more honestly placed, about which Zucchi

cap. 26 asserts, that it was remaining in an old marble

ark behind the altar which looks to the choir

of the basilica, when S. Charles Borromeo, Monza

visiting, to whom (as my uncle

was wont to say to me, & his household member D. Balthasar

Zucchi) particularly he was attached,

mandated that in a more decent place such a great treasure

be placed. I however returning from Rome in the year

1597, when I saw nothing less done,

the mandate's so congruent execution urging,

with difficulties overcome, such as never

are wont to be lacking for retarding good counsels;

I effected what I desired: & with Frederick

Cardinal Borromeo approving, worthy successor of so great

on the first Sunday of November 1606:

& worthily was performed the procession, with an innumerable

concourse of multitude, all things prudently

administering Most Reverend Septala,

most vigilant Pastor ours. Toward evening

however the same sacred Relics are placed in a double cabinet, affixed to pillars standing at the first

steps of the greater altar, with work

so wondrously carved, that before the art vile to be esteemed

can be the gold, with which it is illustrated.

NOTES BY D. P.

b Henry Count

of Loden, Toparch of Ninove in Flanders, son of Guy Count of Flanders

in the year 1305; died at Milan in the year 1337. Thus Labbe in Genealogical Tables

pag. 527.

CHAPTER V.

On other Relics of S. John in the Western Church.

BY THE AUTHOR D. P.

§. I. Dissipation of the sacred body under Julian the Apostate.

[292] The Chronicle, commonly called Alexandrian,

which to me at some time has seemed to be

Constantinopolitan, When Julian Ap. in the year 362 ordered the idols to be restored, but to its most recent illustrator

Du Cange Paschal to be called; at the Consulate

of Mamertinus & Nevitta, by which the year

of Christ 362 is noted, thus writes: Julian,

having learned of the death of Constantius Augustus, his apostasy

& impiety openly professing, having sent

against Christianity through the whole world

an edict, the Pagans growing insolent, at Sebaste: ordered all idols to be restored. By which

inflated, those who in the East were Gentiles, at once …

in Palestine the Relics of S. John the Baptist,

which at Sebaste had been deposited, having dug them up

dispersed. Rufinus the Presbyter of Aquileia

long & much in the East versed, lib. 12 Hist.

Ecclesiast. cap. 28 the matter thus more fully & distinctly

narrates. In the times of Julian, as with reins

relaxed, the body of the Baptist they give to flames, there boiled up into all savagery the ferity

of the Pagans: whence it came, that, at Sebaste

the Baptist, with frenzied mind & deathly hands

they invaded, the bones they dispersed, & those again

gathered with fire burned; & the holy Ashes,

mingled with dust, through fields & farms

they dispersed. From this injury done to the sacred Body,

origin seems to have drawn the ancient custom,

of preceding S. Baptist's Birthday with public

bonfires built town by town & street by street: in

which also the custom among some throughout Italy was,

by the testimony of Jacobus de Voragine in the Golden Legend, of bringing together

& burning gathered from everywhere

the bones of dead animals, when also,

by the same testimony, burning torches are carried, because

he himself was a burning & shining lamp.

[293] But a far more solid honor, from that

dispersion, for his holy Forerunner provided God;

so effecting that not few parts subtracted from the flames,

& gradually into various regions translated, from which were withdrawn some parts, far

& wide should scatter his virtues & miracles.

But chiefly God's providence (as says the above

cited Rufinus) brought it about, that some from Jerusalem,

from the monastery of Philip a man of God,

for prayer thither at that time came. were brought to Jerusalem

Who when such a great impiety, by human

hands indeed, but with bestial mind to be done they saw;

deeming it more pleasing to die than by such an impiety

to be defiled; among those, who the bones for burning

were collecting, mingling; more diligently, insofar as

the thing permitted, & more religiously gathering,

secretly themselves either from those stupefied or ignorant they withdrew,

& to the religious Father Philip

the venerable Relics carried. He,

deeming it above himself to preserve by his own vigils, thence to Alexandria, to

the Pontiff Maximus then Athanasius, of the immaculate

Host the Relics, through Julian

his Deacon, afterwards also of the Palestinian city

Bishop, sends. Which he having received with few

witnesses, enclosed under the hollowed wall of a sanctuary,

with prophetic spirit, to be of profit to the posterior

generation, preserved; with which now, with cast down

& prostrated traces of idolatry, in temples

once profane gold roofs would rise.

[294] How this was done had indicated before

the same Rufinus, where over the destroyed sepulcher of Serapis, then when the matter was acted living

& writing. For when he had set forth more fully the abominable

sacred rites of Serapis; Now, he says, with the arrival

of the Priest of God Theophilus (he had received

the Episcopate in the year 386) in the sepulcher of Serapis,

with profane buildings leveled, by the edict

namely of Theodosius, given at Milan III Kal.

March of the year 391; on one side a Martyrium,

on the other rises a church. And no more

Rufinus, in the year 391 the church built since at the death of Theodosius in the year

395 ending his history: sufficiently however indicating

the Martyrium aforesaid to have begun to be built for depositing

the Relics of S. Forerunner, when he says: But the cause

of building the Martyrium whence given was,

I think worthy to mention; & soon subjoins

the above related about the dispersed sacred Body, & the Relics

brought to Alexandria. But it does not seem

that with Theodosius living the work was completed: for

Codinus in the Compendium of history writes that first

under his son Arcadius μετετέθη

τὰ

λείψανα

τοῦ

ἁγίου

προφήτου

Προδρόμου

καὶ

Βαπτιστοῦ

Ἰωάννου

ἐν

Αλεξανδρείᾳ; are brought in the time of Arcadius Emp. & Bp. Theophilus, At Alexandria (not to Alexandria

as the somnolent Interpreter wrote) translated were

of holy Prophet Forerunner & Baptist John

the Relics; namely from the place where them had hidden S. Athanasius,

into an oratory which to them had built Theophilus,

in the See of Alexandria still extant until

the year 412.

[295] Here moreover, in confirmation of what was said about

the Amiens Head, & foundation of what is soon to be said, adhering to them dried flesh,

two I would have noted, namely, that Body

holy by no means negligently in the earth was hidden

by the disciples, but they placed it in a monument;

certainly bound in linens with aromatics,

just as is the custom for the Jews to bury; as

of Christ's body done attests the Evangelist

John, because the body seems to have been conditioned with aromatics, when to it had brought Nicodemus a mixture

of myrrh & aloes about a hundred pounds:

for these obsequies to the dead to be paid, with leisure

& with decorum, was chosen the place outside Herod's

jurisdiction, in the then-called Judea placed; &

it is credible among John's disciples also more wealthy

some & more noble were. From such a hypothesis,

it follows that of the so embalmed & deposited body

the flesh by no means from the bones flowed away, as in putrefied things

is wont, but gradually dried with their skin

to them adhered, no less than in the Head; to which

since such a care was not applied, of this rather

than that the integrity ought to be seen miraculous.

Therefore where Rufinus says the bones dispersed, there I willingly

would understand, the whole frame still intact up to the time of Julian to have remained. limbs torn from the framework

still intact so far; which again gathered not

all were reduced to ashes; but with similar zeal,

with which by the Hierosolymitan Monks some,

so by others others were snatched from the flames, some

even half-burnt, & not reduced to ashes wholly; whence

afterwards not from one Alexandrian Church all;

but from various various limbs, & particles of various

finally to our West came, of

which I proceed to weave the following Paragraphs.

§. II. On the right hand with part of the Arm to Antioch, & thence to Constantinople, & hence to Cistercium brought.

[296] Although above we have seen glorying

the Antiochenes, The right hand which had been at Antioch & C.P., that they have that hand from S.

Luke the Evangelist; more verisimilarly however I judge,

the same in the age of Julian when the Pagans raged was withdrawn

to have been: but how it came to Constantinople,

since in the same place by a proper Sermon explained

is read, there remains only the last part

of the proposed argument. In this lest much for us

to be labored, monuments suggest, which in the year 1662

returning from Rome to Belgium we found, in

with this tenor: If anyone shall wish to know, with what precious

1263, in the month of September, was enriched the church

of S. Mary of Cistercium, with the Lord providing;

let him read this studiously: which read let him bless

the Lord, & for the attainment of such great benefit

rejoice together, not only with the house of Cistercium,

but also with all Burgundy, & with our

Gallican province. This is the transcript

of the letters of the noble man Lord Otto of

Cycons, Lord of Charistum, who gave to the Abbot

& Convent of Cistercium, & sent in a golden case,

Bellavalle & the Abbot of Dalphinetum, the arm

of B. John the Baptist, through these words.

[297] To the venerable in Christ Fathers,

the Abbot of Cistercium, & all the Abbots,

Priors, to Cistercium sends Otto of Cycons, & other Brothers of the Cistercian Order,

in their Chapter gathered,

Otto of Cycons Lord of Charistum,

in the Empire of Romania, greeting, & to merit

the grace of so holy a Congregation with God.

If for us, in the flux of this age slipping,

friends from the mammon of iniquity

to make counsels the infallible Master, whom in

the distribution of eternal houses we may find

amicable receivers: what advances

one may estimate to be future, as he had received it from Baldwin Emp. from acquired treasures of sanctity?

Since therefore (as from the attestation

of the Most Serene Lord Lord Baldwin, Emperor

of Constantinople, from whose liberal munificence

to our hands came

with us we had the most venerable arm of him,

whose preclear voice's thunder

to us sounded forth, & with the right hand's fingers the redeemer

of the world to the age showed: &

we considered ourselves custodians of such & so great a treasure,

not so much less suitable, as unworthy;

& the chief mother of your most sacred Order,

namely the House of Cistercium,

which with special affection we love, the most faithful

treasurer of so great a thing, deservedly by the merit

of those conversing there, in no way we doubt; this great

& glorious gift to its custody

we have decided should be committed.

[298] The arm itself, in a gold case covered,

& placed within a silver casket, valued at three hundred

hyperpyra; commending himself & his own to the prayers of the Monks, through

the venerable men of Bellavalle & of Dalphinetum,

Abbots of your Order, bearers of the present,

transmitting, & with special devotion

asking, that the possession of so preclear a pearl

preserved with due honor, of its virtue may obtain

the grace, & glory by worthy praises adorned

may attain: finally us, & our consort

Lady Felice, & our children,

to your most holy Congregation

(which the Savior of the world has deserved to have

propitious, by which in his name gathered,

her sweats & labors his holy

service is known to have consecrated) we commend

humbly & devoutly; through God's mercy

beseeching, that against our lapses,

& discriminations & innumerable dangers, by which

incessantly we are pressed, you may set the very strong

defenses of your holy prayers;

by which both here from harmful things protected, the remission

of sins we may receive; & in the future, with

all the Saints, to the joys of eternal life

we may deserve to attain; in the year 1263, him in his royal majesty

we shall see, whom to the mystery of our

redemption coming in mortal flesh,

he first himself through himself to mortals preached.

Given in Romania, in the city of Negroponte,

in the year of the Lord 1263 on the eleventh Kal.

April.

[299] Likewise the transcript of letters, written

in French of the Most Serene Lord Baldwin, together with the letters of the Emperor himself,

by the grace of God Emperor of Constantinople,

by which he the arm of B. John the Baptist,

with the silver casket & golden case,

to the noble man Lord Otto of Cycons, Lord

of Charistum, granted, conferred & quit

in perpetuity, under this form. We Baldwin,

by the grace of God most faithful Emperor,

crowned by God, Governor of

Romania, & of all its appendices, we make known,

to all who these present letters shall see,

that since our beloved, noble man

Otto Lord of Cycons & of Charistum, had loaned

us at our request, by the great necessity

of us & of our Empire 5 thousand

written in French hyperpyra upon our pledges, which Niquifoies

our messenger delivered to him on our behalf … and

in fact has shown us much grace & goodness in waiting,

& in keeping them beyond the term that

he gave us: for which we know him good

thanks, not for that we are not in a position to

redeem those aforesaid our pledges, from the aforesaid

said Lord Otto, nor of making to

him satisfaction of the debt presently, &

for that we do not wish, that he have further

henceforth grievance of keeping & holding

those aforesaid pledges, & default of his

payment, we quit to the aforesaid Lord

Otto & to his heirs perpetually, for us

& for our heirs, the aforesaid pledges, to

do his will as of his own thing,

without recall either of us or of our heirs, at

no time. And in testimony of this

thing, we have given, to the aforesaid Lord

Otto these present letters, sealed

with our seal, & signed with our imperial

ensigns. These letters were given at Athens,

in the year of the Incarnation of our Lord

1261, in the month of October in the XXII

year of our Empire.

[300] These letters we so render into Latin. We

Baldwin, by the grace of God most faithful Emperor, & attesting the gift made to Otto.

crowned by God Governor of Romania

& of all its appendices, we make known

to all these present letters

about to see, that whereas the dear to us, noble man

Otto Lord of Cycons & of Charistum, at

our petition has lent us, on account of

our great & our Empire's necessity,

five thousand hyperpyra, upon

our pledges, which Niquefoies our envoy

himself on our part delivered … and he

enough of grace & goodness has had, that he would wait

& keep said pledges beyond the term

by him conceded to us (for which to him thanks

we render) We because we are not in such a state, that

to redeem the pledges already said we can before

the said Lord Otto, or in the present to him

satisfy; & because we do not wish that in the future

he be burdened with retaining & preserving the pledges

aforesaid, or by lack of due to him

solution: we quit to the aforesaid Lord Otto

& his heirs in perpetuity the aforesaid pledges,

that of them as of his own thing he may dispose

according to his will, so that neither by us nor

by our heirs they can be reclaimed.

And in faith of this matter we have given before the said Lord

Otto these present letters, sealed

with our seal & signed with our Imperial

ensigns. in the year 1261. These letters were given at Athens, in the year

of the Lord's Incarnation 1261, in the month of October

day XXII, in the year XXII of our Empire.

[301] Likewise an exemplar of the letters of the aforesaid

noble man Lord Otto of Cyconiis,

Lord of Charistum, The same Otto, which he sent to the Abbot &

Convent of Cistercium, & also to the General Chapter,

on the donation which he made to the same house

of Cistercium, of the aforesaid arm of B. John

the Baptist, in these words:

To the venerable in Christ Fathers Lord

Abbot of Cistercium & to the whole Convent of the same place, &

to all the Abbots of that Order to their Chapter

celebrating there gathered, Otto of Cyconiis,

Lord of Charistum, solicitous about his & his own salvation, with the commendation of himself

reverence & devotion. For a precious

treasure is sought a safe & precious place, a praiseworthy fount

is for a thirsty soul, for a weak tree a stable

support, & a robust arm that for a grave

fall it may be averted. Hence, although not by my

merits, with the light illuminating which every man

into this world illuminates coming,

knowing myself a weak tree, as the other

mortals to fall by death; & therefore to

the South not to the North to hang desiring,

that after the fall of the body sometime I may be transplanted

into the garden of heaven; your & of all

your Brothers, whom upon the corners

of the world the right hand of the Almighty has planted, that with their

shoulders they bear the world, & with the splendors of Holy life

they illuminate all the earth; humbly

& devoutly I beg, he asks to be received to the participation of merits: with all my strengths, with all

effort of heart, & with diligent affection the suffrages,

both in life & in death, for me,

my wife, & sons; for the souls also of my parents

& of all my relatives deceased,

& for all my relatives

present & future & my friends, to be granted

mercifully & to be communicated, that of the whole

your Order's benefits by participation

up to the end, in the plantation of formed faith I may be supported;

& by the arm of those suffrages, from

the impugnation of all enemies defended,

finally I may be found efficaciously sustained.

[302] & confirms the donation, For an argument of which devotion,

effect of the pious request, & perpetual memorial,

I offer to your monastery of Cistercium,

in a safe & precious place, a precious treasure,

the Arm of B. John the baptist, in a golden case,

& casket which are appraised at three hundred

hyperpyra. in the year 1263 This arm indeed I had

first in pledge from the Emperor of Constantinople:

afterwards the same Emperor it

freely & properly & wholly to me granted,

that thence I would do as of my own thing

my will, as in the same Emperor's letters

patent, with hanging bull, (which

to you I transmit with the present) is contained:

that, I say, arm baptized him supporting

with three fingers the mass of the earth, baptizing

in the Holy Spirit & fire, namely the Lord

Jesus Christ, in the astonished wave

of the Jordan, the splendor of glory & ray of the sun

eternal; who may deign me together with you, in

the splendor of heaven of the Blessed spirits, to beatify

by his perpetual vision. Given at Negroponte,

in the year of the Lord 1263 XII Kal. April.

[303] It is to be known that three pieces of letters,

whose tenors above are contained, In those letters only indeed is named the arm:

separately are held in the house of Cistercium, &

are preserved there, that seen their authority

& testimony our aforesaid Relics not

be little esteemed, but with all doubt

& incredulity removed, be held perpetually in holy

veneration & honor. So far only is named

the Arm & again only of the Arm

speaks Chalemotus, at this day thus writing:

At Cistercium the solemnity of the Birthday of S. John

the Baptist, whose Arm there of no small

quantity rests. Nor more says the definition which in

the Ms. equally is read, made in the year 1264 in

the General Chapter at Cistercium to the Abbot

of Dalphin, as also in the grace granted to its bearer; because in conveying from Greece

to the house of Cistercium, the most glorious Relics,

namely the arm of S. John the Baptist,

not a little labored. The words are these. Wishing

the General Chapter to make a special grace,

it grants to the same (Abbot) that as long as

in said house he shall hold the abbacy, only on the term he is held to come

at which the Abbots of Syria

are wont to come to the General Chapter. To the Arm

however was joined the hand, or a good part

of it, supposes the Paragraph, after the aforesaid

letters & them following Little Note in the Ms.

aforepraised thus described. The sense of certain

Greek words, Yet a Greek epigraph testifies the hand to have adhered to it. which are written

in Greek letters on the silver casket, in which is deposited

at Cistercium, in a golden case,

the right arm of B. John the Baptist,

& the hand with four fingers, such is. The hand

of the Forerunner, which a barbarian hand held

before, now thence drawing it the Emperor,

to the city translated Constantine, having bestowed

on this pious treasure this its protecting power.

Would that the Greek words themselves inscribed

here had been, or at Cistercium still were found the casket

of silver, whence they could be described! Meanwhile from

this, that in it the Arm was brought, & the inscription

Greek the Right hand names; is confirmed,

both at once under either name to be understood.

[304] And so also is to be understood the memory of the same

Saint which, with Chalemotus as witness, Hence among the Cistercians is the daily commemoration of S. John the Baptist. for that cause

daily is made at Vespers & Lauds in all

the monasteries of Cistercian filiation, & which

at the end of the aforepraised Ms. thus is proposed. Antiphon.

With perpetual protections, Lord, of S. John

the Baptist guard us, & the more fragile

we are, so much more by necessary suffrages lift us up.

v. There was a man sent from God. ℞. Whose

name was John. Prayer. Almighty

eternal God, who hast made the present church

honorable by the presence of the right hand of B. John

the Baptist; grant propitious, that by his

virtue defended, we may deserve from enemies of mind

& body to be freed. Baptist of Christ,

thy bridal chamber is this house: May therefore

thy right hand protect us, within & without:

§. III. Whether the same right hand was given to the Knights of Rhodes by Bajazeth the Turk.

[306] To such ancient & by such great authority confirmed

possession of the Cistercians, two

centuries afterwards opposed itself another, nonetheless in appearance

founded credulity of the Knights of Rhodes, These for the right hand taken from Cistercium, in

receiving Relics, by Bajazeth Emperor of the Turks

to them sent in the year 1484. Although

unjust it may seem the barbarian Mahometan,

with the Christian Emperor to confer; yet no

sufficient cause can be devised, it seems the Greeks substituted another, why he would have wished

to delude the Rhodians; nay no suitable way by which he could;

if commonly to the Greek Christians it was not

persuaded such a Relic still held

at Constantinople, before it was taken by the Turks,

to have been in supreme honor as the right hand of John

the Baptist, although perhaps after the expulsion from the city of the Latins

substituted by the Greek guardians in bad faith in its

place, which under Baldwin taken away they were unwilling to confess.

[307] But how the matter was acted by Bajazeth was,

teaches the Commentary of William Caorsin

Frenchman, about which writes the Vice-Chancellor of the Rhodians, Belgian of Douai, Vice-Chancellor of the Rhodians

(already from the year 1470, in which

sent as Legate to the Pope he was, to ask for subsidies)

on the translation of the sacred right hand of John the Baptist.

This Commentary to us of the Westphalia monastery

transcribed John Gamansius, from a book

printed, at Venice (unless I am mistaken) by John

Rex in the year 1496, in the twelfth after the matter

done year, in the sixteenth however after the freed from

the most grave Turkish siege Rhodes. This a little

before he had begun to besiege, in the year 1480

on the day XXIII May, the Order of Knights of Rhodes,

to William himself there about to take a wife, for

obtaining a house, a hundred florins had given, in

compensation of many good services, both

elsewhere rendered, & in compiling the volume

of the stabilimenta of the Order; the same perhaps, which

of Privileges Gamansius calls; & from which the Tract

aforesaid transcribed the same Gamansius.

Survived however the printing William himself for years

only five, dying in the year 1501, as these

all about him are read in James Bosius,

in the Hist. of the Religion of S. John of Jerusalem

lib. 9, 12, & 15: where also lib. 13 & 14

you will find an Italian epitome of this very Commentary,

from which it also pleases to cut off less

necessary digressions. The Commentary itself thus

begins happily.

[308] that after the right hand from Sebaste to Antioch, Of the wise a most celebrated dogma it is, the crime of ingratitude

as a most atrocious plague

to be avoided … By this reason led,

of the sacred hand of the right of Divine Precursor of Christ,

from Constantinople to the Rhodians, the translation,

in our age made, by literary

order to commend I have determined, certain things from the ancients'

monuments excerpted, according to the measure of my ingenuity:

how namely from Sebaste to Antioch by

S. Luke & from Antioch to Constantinople brought

it was, & hence to C.P. translated, first indeed by mandate of Justinian the Emperor,

to dignify the dedication of the temple

of S. Sophia; then under Constantine & Romanus

Emperors, on the Nones of January; thereafter to be preserved

in the monastery of S. John of Petra, plainly

as the Menaea have at day VII January. Then

what in the title he had taken up, Caorsin so proceeds

to narrate.

[309] Mahomet, King of the Turks, who

lately departed from life, when the Imperial

city of Byzantium with most powerful army he was besieging,

& was attaining the hope of victory, when the city was captured by Mahomet, not

ignorant with what ornament, with what treasure, with what

remarkable furnishings the city's sacred temples &

monasteries were filled: by public herald said,

that the royal furnishings & all the sacred

temples' ornaments & monuments be preserved unharmed,

nor would his fellow soldiers plunder them. Therefore by divine

permitting justice, the tyrant

obtains the things, the city also is made of his dominion.

Are brought to the victor the royal treasures, of the holy

temples ornaments & gems; & of the Saints,

whom the Christian cult honors

the Relics: & blessed himself he professes, whether

something worthy to disclose, to bring forth, to offer

can. In that monastery, of

which above, was found, which to the Turk came,

the right hand of the Precursor; of the Passion

also of O. L. Jesus Christ monuments, Sponge,

Reed, & the iron of the Lance there placed

were, which the Turk to himself vindicates …

[310] The tyrant indeed victor proud,

of the Relics having obtained, although Mahometan,

either for the sake of gain, or fortune, he ordered to be brought to himself all the treasure & Relics or (as

more truly to conjecture pleases) with divine disposing

providence, the sacred right hand, & of the Passion

monuments & several of that kind of ornaments

in caskets he closes & seals, & among the royal

treasures orders to be preserved. Not few

indeed of the Christ-worshippers, eager of sacred

things, them to themselves vindicate either by price or by gift

strive: but with crafty the tyrant ingenuity, in bestowing

more tepid is rendered, & at greater money

he values sacred things; hoping by this gain

very many minds to himself he would attract. The Turks'

King moreover, with the success of things elated

& puffed up, his dominion's borders enlarges, & the neighbors

infests, & some to bow the neck to annual

tribute compels. & to the Christians for no price wishing to render There certainly were

those who having agreed money the sacred right hand & of the Passion

monuments strive to obtain; & a treaty

with the tyrant of the Turks to strike scorn,

unless he bestows the holy pledges, by which

the ignominious treaty by the pretext of sacred Relics

they may honor: The tyrant however more hard

& inflexible, on sacred things to bargain

disdains. So with divine disposing wisdom, enclosed

more diligently are preserved: & laments the keeper's

desire the Imperial woman, of Greek

blood born, who the Turks' prey,

to the King's lust among concubines obeyed. She from

Christ's cult had not defected, to whom the Greek Clergy

faith preserving had adhered: of the pact however

not ignorant, asks, urges, insists, that

the sacred Relics of the Byzantines to the Westerners

not pass: if they be venal, the price for the pact

herself she offers to pay: by which thing persuaded

the tyrant preserves the sacred things.

[311] dies in the 28th of his empire, And when about eight & twenty years

at Byzantium he had ruled, the Rhodians to attack

he desires. Whom atrociously attacking,

when defeated & repulsed & with ignominy

affected, by the celebrated Rhodian victory rendered,

them again to attack desiring, the Rhodians

execrating unexpectedly is choked by disease. Rhodes vainly attempted. Fame

it is not inconstant, that to the tyrant against Rhodes

proceeding, in a tree among the branches a youth,

more august than human appearance, in a white garment clothed,

& flaming sword in hand carrying

appeared: & with sharpest face, with angry

& swollen cheeks; & to the watching & hearing one

said: Most criminal of men, with this

I will run thee through with the sword. Which seen & heard

the tyrant so feared, that by the delusion of mind,

on account of intense terror, stunned

& terrified suddenly vomited forth his foul soul.

It is pious indeed to opine, an Angel

of God was present, Succeeding his father the son Bajazet, who the most cruel tyrant

killed. With his life ended, Bayazet elder

born, having vanquished Zyzymy & expelled him from the kingdom,

obtains the things; & all the royal furnishings,

treasure, & sacred pledges to Bayazet the tyrant's

son came. About the same time

Zyzymy to the Rhodians fled, where with solemn

pomp he is received, & to Gaul sets out:

from which that notable treaty of the Rhodians is struck,

& the agreement of annual pension follows,

that Zyzymy be preserved, whom with unheard of fear

Bayazet dreaded, as in published commentaries

these matters more seriously are explained. Enough indeed

was it to have touched the heads of matters, that the Reader

may understand the causes, by which was driven Bayazet,

that the sacred Hand to the Rhodian Master

he should bestow. While here was the state of things,

& by a notable treaty the Rhodians were obtained; &

the King of the Turks, out of fear of his brother preserved with the Rhodians, fearing fraternal

ambushes, the great Master of the Rhodians to obey

studied, & with little gifts his mind

to soothe desired, that his brother's attacks

he might restrain; by the persuasion of certain apostates,

who participants of the tyrant's secrets, of the Hospitallers'

origin & customs know, he is driven,

that, if a thing pleasing to the Master he wishes to effect,

the Precursor's Hand, whom as Patron

invoke the Rhodians, as a gift he should send. He was also induced

that he should satisfy the Master's requests,

who of the most sacred Passion monuments seeks.

That therefore the Master in his vow not be frustrated,

the tyrant decreed the sacred Hand to bestow,

about the rest for the time being silent, that the Prince's mind

eager & suspended he might render: thus

to the preservation of the brother the tyrant seemed to be affected.

[312] Therefore being chosen, to bear the sacred hand,

to them further offers the hand of his Patron. a most illustrious Orator, of the royal court

an excelling man, of secrets not ignorant,

to him the sacred Hand to be borne to the Master he entrusts,

& to the Master a letter he gave in these

words.

Bayazet, King of Asia, of Emperors

Emperor, Cham (that is of the greatest the greatest)

to the most wise & most illustrious great

Rhodian Master, Peter of Aubusson most happy

Emperor, most venerable father, S. D. P.

How much is our mind's toward thee benevolence,

integrity, & observance, from past things without

doubt shines forth. Thou also toward us thy mind's rectitude

bringst forth, & with certain benefits aboundest,

that thou become a victor. Nor that to allow

we have decreed: for fortune to us more

smiles, & we are more in dominion, empire,

& treasures supported: nor do we forget thee a Prince

wise, most wealthy, & by no means

slothful to be, who having attained most clear victory

art, & great deeds art wont to undertake.

We therefore wishing to gratify thee, was

not at Byzantium that more acceptable to thee

we would think to be, than that very Hand thou shouldst enjoy,

which once to the Body of the Precursor of the Messiah

of the Christian nation, whose patronage thou invokest,

was joined: that namely with the Imperial city conquered

to my parent's treasury was added. Acceptable to thee not

doubting will be the little gift, by the Orator to be brought

I have believed. Receive ah, of Princes most faithful,

of thy Patron the right Hand; which although

worthy be the offering, the bestower's mind

yet recollect, who having rejected greater money,

thy friendship I judged should be set before a pact: in

which true mind's integrity is wont to be detected,

which utility despised to a friend the way

studies to give. Farewell.

[313] To the Prince & Senate of the Rhodians the letter

recited, the Legate in these words speaks:

Most excellent Master of the Rhodians, from

the letters of the most potent Emperor, To the Letter on this matter at Rhodes read, & by the bestowal of the preclear

gift, his toward thee propense

will, & how much he makes of thee, easily thou knowest.

Receive, most renowned Master, the sacred

Hand of the Precursor, whom both the Mahometan

law a Prophet does not deny, & a man most upright

we do not deny, & Thou as protector,

defender & patron thy implorest.

Be eager also to the Prince of Byzantium in turn

to repay; nor let it shame thee to contend in benefits,

with him who both grateful & most powerful

by the judgment of very many is judged. These said the holy

Hand, in a cypress casket enclosed

& wrapped in silk, & with the royal seal sealed,

to the Master the Legate delivered: which most devoutly

receiving, the Orator with these speaks

words the Master. Thy Prince's letter

was very pleasing; nor less acceptable

is the most preclear which it offers gift: the Senate humanely responds, in which

certainly his sincere toward us affection I detect.

Of a magnanimous indeed Prince

it is offices conferred on himself with benefits to repay.

Knows indeed thy Emperor, of how great

weight is friendship, which all the mortals' prosperous

makes successes. Nothing also so

illustrious & stable is judged, which

by discord easily does not perish. While the speaking

Master made an end, the Legate, greeting given,

the Curia left; & between two of the Senatorial

Order Fathers, with a notable accompanying band

to his dwelling returns. The Precursor's holy

Hand however, by the Master's order sealed, in the dwelling's

inmost chamber is deposited, until for veneration

what may agree be prepared.

[314] Here is subjoined against the preclear gift's

detractors an Apology, in this placed, sufficiently certain to himself it seemed about the truth of the Hand received, that

neither the Mahometan sect should make suspect

his gift, who, beholden to the Rhodians, would not unpunished

mock them; nor the sacrilegious impiety of Julian

should be believed to have consumed the whole body, whose

ashes at Genoa, face at Amiens, in Aquitaine

vertex, elsewhere other parts are held in

veneration, withdrawn from the flames. In which I wonder

that to the Author it did not occur to distinguish from the rest

those parts, which before the burning are supposed

separated; namely the hands & head. Meanwhile the

Index finger he denies can be held at Florence, or

the thumb to have been brought into Gaul; since both are still held

joined to the hand: A procession is announced for the day 23 June, & of the miracles at Antioch

in Syria & at Angeriacum in Gaul perpetrated

he narrates those things, which from a man, more military

than learned, without distinction could have been received

in so rude an age, indeed I do not wonder. But those things

omitted I turn to those, of which by ocular faith witness

bearing, this from us most certain it deserves,

while namely he narrates what of Veneration pomp to the holy

right hand was expended, thus moreover describing it.

[315] By a council among the Fathers, on a day of veneration

to be indicted held; although various was given

opinion; at length best it seemed,

X Kal June (with four years then elapsed,

in which the Turks' fleet about to attack Rhodes

landed) the celebration of veneration to indict:

that on a similar day, on which the tyrant the Rhodians attacks,

the most sacred hand of him, who above

the walls, with the most violent attack pressing,

was seen to defend; with four circling years,

first among the Rhodians be held. Therefore

of the sacred Hospital the church's Prelate & Prior,

Fr. Peter Papefuss, born in Aquitanian Gaul,

with gravity of manners & probity of life adorned; the anniversary of the loosed siege;

sacred infulae & vestment adorned,

with Latin & Greek Clergy accompanied, of Knights,

citizens, merchants & matrons by frequency

following, from the temple of S. John he moved;

with umbrella covered, & a hymn in

the Precursor's praise singing; to the Master's

dwellings he entered: & ascending the steps, the oratory

dedicated to S. Catherine he approached. There indeed

upon the altar, an ivory casket, with crystal & with

distinguished sculptures of images, closed it was:

nor was the transparent crystal, of the sacred hand's

visible appearance, that less it might be seen, an impediment

was.

[316] The Prior the Master, with a bright band of Fathers &

Knights surrounded, & with the Clergy of the magisterial

palace standing by, beside the altar

meets. The Master, with prayer performed & with knee

bent, taking up the casket, the precious

gift to the Prior, prostrate on the ground &

praying, & with the procession led around, & at the presence of so sacred a pledge weeping,

gives: & departing the Prior, the holy

Hand bearing, the destined performs

journey. Him moreover with grave & simple step

the Clergy, praises with sonorous voice bringing forth, precedes.

Not far follows the Prince, then the Bailiff,

Priors, Preceptors,

& Fellow-Soldiers of the Hospitallers, with splendid

vestment adorned, the footsteps modestly pressing:

the plebeian behind walks throng. Having gone out

from the town's gate the solemn pomp, the procession

bends toward S. Anthony's gate; & the city

entering, & the castle's ditch surveying, to the forum's

area at length comes; over which precious

veils, which the sun's heat may ward off, lest the standing

assembly's of luminous rays the heat

affect. In that place the Clergy, Prince,

& Senatorial Order Fathers, & Fellow-Soldiers

sit: the Relic itself is brought into the Cathedral temple, the pulpit indeed, where the herald's

voice to the buildings of commerce is brought forth, the Prelate

himself ascends; & sitting on a throne, the people

& assembly looking down upon, the sacred hand

over golden pillows places, that from

an eminent place the assembly the sacred pledge more aptly

by looking up at venerating may. Were indeed of houses

faces & of the pulpit walls with Atrebatian

cloths & painted little tablets, with images & with hangings

most ornately covered.

[317] where an Augustinian preaches, With silence indicted, of the Order of S. Augustine

most celebrated, the chair of truth ascended,

an elegant oration delivered; with triple indeed

genre, demonstrative, judicial, deliberative

filled; when of the divine Precursor's eminent

praises & excellent endowments to heaven he raises;

then this right hand to be of the Precursor an indubitable

member, by ancient historical monuments

& testimonies worthy of faith, & through the whole

world by spread fame, he firms, attests, proves.

Then the assembly to peace embracing,

reverence toward Superiors cultivating,

& concord fostering, since without which

no commonwealth can be long-lasting, he exhorts

& admonishes. When of speaking made an end

the preacher, the church's Prior rising up, & the casket

unsealing, the sacred Hand elevating,

naked to the most preclear assembly he shows, & in

this manner prays: Hail John the Baptist,

who by an Angel preannounced, by Prophets

begotten, by a sterile mother contrary to the order of things

conceived, in the womb sanctified, at the coming

of the Mother of God six months thou exultest … These &

others of this kind several, & dismisses the assembly, for the life & death

of the holy Precursor & his patronage to be commended

pertaining, when he had said; the assembly,

devoutly prostrate & praying, with that very hand

three times he blessed: with all alacritously rising up,

in the order in which they had come, the castle's gate,

which looks to the South entering, the sacred

temple they seek: where the ivory casket,

containing the right hand holy, over the altar is placed,

& the Prelate of the Mass performs the solemnities … With the solemn

things performed, the Hand to be kissed is given. Thus

with pomp dissolved, to their private homes all return,

congratulating & God praising,

who with so sacred a gift the Rhodians distinguished.

[318] By the same regard the Master draws Bajazeth These things related the Author subjoins, how

the Master, Bajazeth, with a very great fleet equipped

against the Christians, with the Venetians to the Pontiff rebelling

discordant, in the year 1484, compelled

from such expedition to desist: if he does not, Zyzymy

his brother against him about to send; & recites

the letter of Bajazeth to the Master, promising to desist from his beginnings, on the Ides of April at Constantinople. that he should dismiss the expedition prepared against Christians,

Then the Master's to Sixtus IV Pont. Max. on this

cause solicitous, legation he sets forth, secure on that part

making, with an Epilogue on the thanks to be referred to God,

who the most potent tyrant by that reason so constrained,

that to move nothing he dared. There followed

in the Ms. of the same Vice-Chancellor a speech to Innocent

PP. VIII. which neither has been copied for us,

nor to the present argument makes,

summarily however is reported by Bosius part 2 of the Hist.

aforepraised. There also to read is the election of Fr.

Peter Aubusson Prior of Auvergne, & he himself with new ornament that hand decorates. he who

the Translation performed, to great Master of the Order,

made in the year 1476, & conferred

upon him the Cardinal Purple in the year 1488,

& death undergone in the year 1503: to

whose besides honor it makes, that the Most Sacred

Relic of S. John he adorned with a most splendid

tabernacle of solid gold, with many gems

& pearls adorned; just as

today is seen, says he, the first &

second part of the History publishing in the year 1594.

[319] It seems therefore to indicate, that with the city given over in the year

1522 into the power of the Turks, among

other sacred Relics thence brought out, This then to Malta seems translated, was also

the Precursor's hand, & it is preserved at Malta in the church

of S. Publius, chief seat of the Order thither translated.

This although he does not expressly say John Francis

Abela, in the description of that island, published in the year

1647, opine however we can, from this that pag. 35.

Catalogue weaving of Relics, in golden of the middle

body & arms cases there preserved,

he names also S. John the Baptist, although he does not

define what part of the body it is. But

to that defect supplies Rochus Pirrus Tom. 2 of Sicilia

sacra in the Notitia of the Church of Malta pag. 620,

among the more distinctly designated Relics reckoning

the Arm & three fingers of John the Baptist.

[320] However it be: great each year in solemnity

is held at Malta the feast of the Patron; when on the Vigil

of his nativity, the Great Master of the Order proceeds

from his Palace, with head uncovered, &

bearing in his hand a white torch: & having gone around three times

the vessels, with festive fire about to burn, first he himself kindles,

after the supper offered to the whole Senate, under a most beautiful

pavilion, where more solemnly is held the feast. taken from that memorable

naval victory, which in the year 1510 the Rhodians in the Gulf

of Issus, now called of Ayas, obtained; which

pavilion, wont to adorn the stern in which the Soldan's of Babylon

there killed nephew was being carried, was wholly

in most beautiful work & by most skilled needle painted, nor

except on that festivity each year once is unfolded.

§. IV. On the left hand, with part of the Arm, preserved in the Convent of the Preachers of Perpignan.

[321] Vincentius Domeneccus, in the General History

of Saints of Catalonia, published at Barcelona

in the year 1602 fol. 81, of the whole matter the series to receive

professes, from a proper on it book

of P. Mag. Michael Lot & Francis Diaga's

history of the Preachers of the Aragonian Province

lib. 2 cap. 88, The relation from Spanish into Latin has, & also from processes about

the aforesaid Relic's verification formed: which

then Tamayus in compendium reduced, but with the original

Greek language inscriptions added augmented,

in his Notes at XXIV June to the Spanish

Martyrology in Latin inserted: here however

from the Spanish of Domeneccus faithfully rendered into Latinity

thus we give.

[322] About the year 1323 was living in

the aforesaid Convent Fr. Peter of Alenia, a man

of altogether religious & exemplary life; whom

then as Prior on a certain day called out a youth

handsome in pilgrim's habit; which about the year 1323, & having drawn aside

into a secret part indicated, that he wished to him,

for his notable virtue, & his peculiar

affection toward the Order of Preachers, to manifest

& commit a certain most precious

pledge; on this condition however, that to

no one he should reveal it; but should preserve, until

from the pilgrimage undertaken to S. James he returned;

& not even of letters written by himself

he should believe, if any mortal happened to bring such:

if however he did not return, he should have

itself from then by the monastery to be possessed. the hand of it had brought there an unknown pilgrim,

The faith promised P. Peter preserved for many

years, until considering that neither the pilgrim

returned, nor any trace of him anywhere

could be found, however great diligence on that journey

had been applied; he established with himself that an Angel

had been who thus had disappeared, & began the entrusted

to him treasure to some more tried

virtue of Brothers to manifest, & namely

to the Fathers Masters James Ramon,

January & Bartholomew Rollan; narrating

to them what to him & the heavenly pilgrim

had happened.

[323] But it is of S. Baptist the left hand

with part of the arm by the middle about cut

below the elbow, to which nothing either of flesh or of bone

is lacking except the last joint of the thumb, which

by biting took away, such as is preserved even today

in the Convent of the Preachers of Urgel. For

to enumerate & discern in it is permitted equally

or more clearly than in the hand of any

living the veins, & arteries & nerves, the nails

also all, & also at the wrist

the trace of the chain by which the Saint was in prison

bound, (whence the joint torn away is preserved at Urgel, for it is notably twisted

toward the left side. At the beginning

of the hand & end of the arm there is to be seen

one nerve colored above the rest. Of the rest

very well composed & altogether seemly the hand

is, because the three greater fingers seem

rather extended than into the palm reflexed,

except that below the three others is bent the fourth.

[324] Brought this Relic the Angel within

high however & wide a half is still

shown in the Convent; having on the cover

painted the Precursor, like an Angel winged,

with a book in his right, on which is thus inscribed.

Φώνει

Πρόδρομος,

ὑπηρέτης

τοῦ

Λόγου

Μετανοῶν

δείκνει

τὸν

φύσιν

τῶν

βροτών.

which senarian verses in Latin so sound:

Cry, Precursor, Minister of the Word;

Penitent show human nature: from the Word

assumed. the same otherwise remaining most entire) The left holds the Head

with epigraph:

Ο

ΑΓΙΟΣ

ΙΩΑΝΝΗΣ

ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ.

HOLY JOHN PRECURSOR.

And at the foot another similarly Greek epigraph:

Τί

σὲ

καλέσωμεν;

Προφήτην,

Ἀπόστολον,

Ἄγγελον,

Μάρτυρα;

What shall we call thee? Prophet, Apostle,

Angel, or Martyr?

[325] Finally around the reliquary itself

are read drawn nine orders of Greek

verses, within the little box with Greek letters variously inscribed, in letters also themselves majuscule

or quadrate, by which all the preceding are

expressed (as Tamayus testifies by his own or others'

ocular faith.) These verses are

Greek text preserved verbatim in original chunk; English versification follows. 326] God descends for all's salvation: [their Latin version

Come * thou, Precursor, to declare the Word.

All thy * miracles full are.

Said Gabriel thy nativity * extraneous:

The Father's * resistance to punish he wishes,

But the muteness * he inflicts quickly.

Above thou hast appeared virtues thrice blessed,

Better than the Prophets, equal to the Apostles:

Of the Martyrs thou hast appeared the full ornament, Blessed:

Not tasting food of whatever kind in nature is:

Genuflecting help all as is the custom,

Offering succor * to those leaning by vow.

By the admirable thy * placement of Relics

Of affairs * turns & returns of life,

* Health of body with gladness binding,

Blessing * but governing, as to thee is right.

Thou bearest wings * equal to Angels,

Material existing immaterially, as the Savior said.

[327] This interpretation is of D. Antony,

Archbishop of Athens, & Vicar general

of D. James Patriarch of Constantinople; exhibited at Perpignan,

& Archbishop of Thebes, a man in Hebrew,

Greek and Latin languages most instructed,

& of many others learned of that University,

approving the same version,

at the instance of Fr. William Albert, thither from

the Convent of Perpignan sent as legate. Gave moreover

to him the aforesaid Archbishop it under

faith of a public Instrument, through a certain

Presbyter by name Julian, by Imperial

authority Notary. This having been seen, D.

James Prior of Our Lady of Espina, from

the office committed to him by D. Raimund

Bishop of Elne, the same Relic is legally approved, formed a Process,

& ordered to be recited by the Notary, before chosen

Theologians from the Dominican, Carmelite, Franciscan,

& Augustinian family,

& some Doctors of Laws & Canons;

who all defined considered

the multitude of miracles & the Greek box

inscription, it sufficiently is established, that itself

is the arm of S. John the Baptist & as such

to be honored he mandated, as to him by the Bishop

it had been committed. Some years later, on account of some

difficulties arising, & another version is asked in the year 1407. again the Convent

sent into Greece, Fr. Dominic Cardona

for the same purpose; & made was at Nicosia another,

but as to sense agreeing with the prior version, (That verisimilarly

which in Tamayus exists with very slight

difference) subscribed with the names of Hersenius Bishop

of the Greeks & Vicar Guillin: & soon

at XV January of the year 1407 Doctor Francis,

Canon & Vicar of that Church, of

it asked a public instrument from a Notary

Imperial: by the name of Louis of S. Dominic,

by nation Milanese.

[328] These notwithstanding, the Bishop of Albi,

Apostolic Legate through Spain (John

probably Goffredus, The Relic he proposed further by fire to prove, about the year 1461

from Arras made Bishop of Albi &

Cardinal, who in the year soon following to Louis

XI, besieging Perpignan occupied by the Spanish,

with arms & counsel was present, for its

recuperation; in the year fourth after he could

by Paul II have been sent into Castile, with Henry

& Alphonso the brothers tearing it into parts)

Legate, I say, Apostolic at Perpignan

passing, & wishing about the truth of the aforesaid

Relic to be made more certain, ordered it

in the sacristy of the monastery, before a great throng, the Apostolic Legate is hindered by a miracle.

into a brazier to be cast: which however was not done:

because immediately fell from above arches

& crosses by which the place's vault is interwoven; without

any however of those present harm; & the vault,

which without them seems unable to stand,

suspended remaining until today to

the great admiration of all. By which event

not less stupor stricken, than

filled with joy he; soon bestowed twenty

marks of silver, for making a reliquary,

in which now that sacred arm

is preserved.

[329] Very many divinely performed miracles are reported

through it mediating, in curing the sick: To the same various sick are cured, &

therefore most everywhere are made rings, which to the sacred

fingers inserted & with faith applied, heal

fevers, arthritises, scrofulas, anginas & other

inconveniences. Thus in the year 1377

Lady Sibylla Viscountess of Rodez (as

is established from the prior Process) by violent

seized fever, from fevers, sent a servant to

the monastery of the Preachers with a sheet,

ring & rosary, by the touch of the sacred arm

to be sanctified: which when with them to her Lady

returned, she the ring on her finger, the sheet

upon her head placed; & immediately so

free from fever she was, as if it she had never

suffered. The same one's chamberlain however, when by no

lighter fever, together with great side

pain she was suffering, the suffered & received sheet

similarly upon her head placed, & immediately

alleviated herself, & gradually free from

the fever she felt: then to the aching side it applying,

to that also remedy she brought. arthritis, Cures

also arthritis, as the wife of D. Ramon

Dardena experienced in some little niece of hers

from a brother or sister; to whom that evil

with so violent fever suffering, that the doctors

soon believed she would die, health she obtained;

making a vow to S. John the Baptist,

that the little one, if she were healed, barefoot

she would carry into his chapel, & thereafter to him

throughout her whole life more intensely would serve. Soon

indeed from the vow made, the infant began to sweat

& entirely recovered. scrofulas; To be cured also

by similar invocation of the Saint the evil of scrofulas,

is plain from the second Process before the Abbot

of S. Mary de Regali, named to that effect

Apostolic Commissary; in which

Peter de Cases the surgeon, sworn deposed,

that to cure he undertook of a certain gardener

of Perpignan's son, in whom incurable

& soon mortal future scrofulas the whole

neck had eaten through. Such danger

he considering the father warned: he then

vowing, his son to the Saint's

chapel brought, & with the holy arm to be signed

caused, with such success, that within a few days

cured the surgeon saw, with his own admiration

not small. About which & other

miracles (for also women in childbirth in danger

very many by miracle helped were said to be)

when at Perpignan to be queried heard Illustrious

Gilbert de Barbarano, said he was thinking,

that event would have the question, which

had had the Head of S. Vincent at Valencia, the incredulous severely is punished. where

namely it with himself to have mendaciously boasted

these words pronounced, when so to be tormented

in his left arm he began, that with the interrupted meal

into great cries he broke out, & with himself altogether

destroyed he believed; until of his fault

seriously acknowledged penitent, the Saint he invoked

& to be cured he deserved.

[330] So far Domeneccus, to whom after years

58 attested Illustrious Peter à Marca,

then Bishop of Toulouse, afterwards Archbishop of Paris, The truth of the said tested by Peter à Marca, in the Opusculum among the posthumous XIII,

to which he gave the title; Dissertation on the Case of the Relics

of S. John the Baptist, which are preserved

in the Dominican church of Perpignan; which

Dissertation, an eye-witness himself thus begins.

In the monastery of the Brothers Preachers in

the city of Perpignan, by the zeal & money of James

I King of Aragon about the year 1252 founded,

are notable Relics of S. John the Baptist;

namely part of the left arm, a little

below the elbow cut off, with the hand into five

fingers distinct, to which the nails intimately

adhere, with the skin a little corrupted, of fleshly

though withered color: the bones & nerves

& the very ducts of veins (which as a certain livor

retain) the circle covering; with extant

traces of bindings on the metacarpus.

Hence num. 2. summarily he touches the history,

more fully by Domeneccus deduced: & num. 3,

these letters he proposes.

[331] We Brother Antony, by the grace of God & of the Apostolic

See Archbishop of Athens,

& of the Most Reverend in Christ Father

& Lord James, he produces letters attesting the version of the Greek inscriptions, by divine permission Patriarch

of Constantinople, both in temporal

& in spiritual things Vicar General;

we make known through the present letters,

to the Prior & Brothers of the Convent of Perpignan

of the Order of Preachers of the Elne diocese,

& to all, of the writings, in Greek & Latin

language, of the writings wishing to understand

the truth: that Brother William

Albert, of the same Order, presented &

read, before us & the Reverend Father

Lord, Archbishop of Thebes; & also

& some discreet men, in Greek

& Latin language well skilled, a certain

letter, with the seal of the present Convent signed,

in which it was contained; that this Brother

William cause to interpret & translate

the above-noted Greek letters, into Latin

letter & language: whose tenor,

as to all of us was plain, is a certain song,

in Greek style, sufficiently profound & rhetorical,

to the praise of the Precursor of Christ

B. John the Baptist, to the devotion of his Relics

praying provoking, & to

devotion equally inducing. Wherefore

the above-said Father, Lord Archbishop

of Thebes, in Hebrew, Greek & Latin language

& letters sufficiently imbued, with devotion

of the aforesaid Saint affected, & at the above-said Fr.

William's humble supplication, the above-written

from Greek into Latin, word for

word translated, with great deliberation,

& with our & many others in either

language skilled approval, nothing

added, nothing removed. In whose testimony

our seal hanging to be appended

we have determined, & also through the hands of a public

Notary, all these things in Latin language faithfully

written to be construed & signed we have mandated,

as is plain to those wishing to inspect.

[332] Num. 4 is placed the Latin of the epigraphs &

verses interpretation. Then num. 5 adds à Marca: & with some observations illustrates them,

From the very letters' style & context

it is manifest that Antony was of the Latin

communion Archbishop, especially since

at that time Athens & neighboring regions

were held by the Catalans, whence to the Crown of Aragon

was added the title of Athens & Neopatras.

Moreover Antony that he might enjoy fuller jurisdiction,

joined his vicarial authority of James

Patriarch of Constantinople, namely

of him who by the Roman Pontiff was instituted,

not however of the Greek Patriarch, dwelling in

the city of Constantinople. To which place

notes Baluzius in his Preface num. 19, both

followed the Pontifical court of Avignon.

For as for Antony, he says; his surname

Balistarius was, & from a Religious of the Order

of S. Francis he was made Archbishop

of Athens in the year 1370, on VI Kalend. April,

as Wadding teaches. James however the Patriarch

of C.P. about the same time became,

& was called James of Irro, by nation French,

who afterwards Archbishop of Otranto

was made by Gregory XI in the year VI of his Pontificate;

& Clement VIII Cardinal created

in the year 1378 on the day XVIII of the month of December.

These by Baluzius in passing noted, à Marca passes

to the examination of the old version, & the epigraphs

Greek indeed he premises, as them from his own faith

corrected above I gave (for the Lyon printers of the Spanish

Martyrology, with the author absent, were not

to be trusted) then from the eighteen verses,

from which the entire inscription consists, & with a new interpretation of the verses

twelve surviving (six others together with the encrustation

of the case lost, which for that reason with these signs

“we have prenoted) in Greek he appends, another

omitting the second, which Lotius & from him Tamayus

bring forth made by Hersenius Bishop

of the Greeks at Nicosia in Cyprus in the year 1407;

whose seeking the occasion was sought from

Antony, Abbot of S. Mary de Regali

in the city of Perpignan, delegated by Benedict

XIII, which the Brothers Preachers had interposed,

against the prohibition, by Bartholomew

Bishop of Elne made to them, that publicly they should not

expose these Relics on the feast day of the Decollation

of B. John, with that pretext that

by the authority of the Roman See they had not yet been

approved.

[333] His Dissertation finally à Marca thus ends.

When in this city of Perpignan an illness certain

had detained me, insofar as they still survived in the year 1667, after the dissolution which with

the Spanish King's Delegates, from the mandate of our most glorious

King, on the limits of either

kingdom had had a conference; we judged

we should do nothing alien from our office,

if after the Archbishops of Athens

& Thebes, our also on the little verses'

sense vote we should add & the fleeing

Greek letters we should fix, in this our

lucubration, through intervals of fever elaborated,

inserted. Done at Perpignan in the year 1660

VI Nones of May: on which day from here we depart,

to Toulouse to our See to return.

The so great a man's so great diligence the dearer

to us is, that besides the Greek inscriptions, also

he wished to give to posterity the effigy of the Saint, & with the effigy of the little box appended, such as on

the ark's cover is seen, with the Epigraphs which the tablet's

narrowness could not contain omitted. Wherefore worthy

also I thought to set this here, with added that which

in the Menaea of the Greeks a little otherwise is proposed at

VII January, & XXIV February. Μετανοεῖτε

ἤγγικε

γὰρ

βασιλεία

τῶν

οὐρανῶν, Penitence

do, to which another from the Menaea is added. for has approached the kingdom

of heaven: which yet are not of John but

of Christ preaching the words Matth. IV v.

17.

Notes

* Proceed

* miracles

* marvelously

* unbelief

* speech privation

* to those adoring

* of the case

* incursions

* strength

* themselves & also

* as equal.

§. V. On the fingers of the right hand, preserved at Venice & Maurienne.

[334] Such a certain & faithful testimony, about

the integrity of the left Hand at Perpignan, Of some right hand are the fingers,

compels to believe, to the right Hand

either true or supposititious to pertain, if any elsewhere

are preserved fingers of S. John the Baptist; nor against them

stands, that it perhaps entire at Antioch was.

For as the Head, so also that Hand at Constantinople

could have been into various parts divided, since at Malta

it no longer is found whole. There is not therefore

reason why we should doubt that of some right hand a true

part it is which Ughelli Tom. 5 Ital. sacrae Col.

1261 says is held at Venice in the temple of S. Hermagoras,

which one of all the Relics, which are held at Venice; which

in this city are, in the public pomp of ceremonies

under an umbrella is carried around: thither moreover

brought it was from the church of S. Baptist, about which

in Dominic XV Bishop of Venice, about the year

992 constituted, affirms the same Ughelli

from Dandulus, that from the Province of Bragula

(or rather the city of the Province of Thrace,

Βεργούλη to Ptolemy, to Cedrenus Βεργούλιον, Bergula

to Antonine) the Relics of S. John the Baptist he brought,

& in the church, which his ancestors

to the same Divine had constructed, with devotion

he deposited.

[335] But what S. Gregory of Tours,

lib. miraculorum cap. 14, narrates about the Thumb, & the thumb which at Maurienne,

is by so much more verisimilar, by as much it has an author

graver & more ancient; thus moreover he narrates:

A certain woman, from Mauretania the city setting out,

of the Precursor's Relics sought

* & so bound herself with a bond of oath,

that not before from the place would she depart, unless

of his members she deserved to receive something.

But when impossible this the inhabitants of the place

said, she was prostrate every day before the tomb,

praying to herself (as we have said) of the holy

limbs something to be granted. In which intention

an entire she spent year; similarly

& another: with constant always prayer asking.

In the third indeed entering year, when

her prayer to come [not] she saw

to effect; she cast herself before the tomb &

attests, not herself thence about to rise, before

this petition was obtained from the Saint.

But on the seventh day, when already with hunger she was failing; by the woman, persevering for three years obtained,

appeared on the altar a thumb, of wondrous candor

& with the light splendor shining. Knowing

however the woman of God's gift, rose from

the pavement; & a golden casket made, in it

she deposited, what by God's bestowing she had deserved;

& thus rejoicing returned to her own: & fulfilled

was in her, what the Lord says in

the Gospel: Amen I say to you, that if he persevere

in knocking, although he rise not for the reason

that he is a friend; on account of his importunity

yet he will rise, & give him (loaves) as many

as he has need of.

[336] After this three Bishops, coming

from their cities, whence three Bishops wishing to receive something to adore at

this place, wished to draw a part from this pledge,

& with it placed in the midst nothing at all

they could carry away. Then one watching

night, they prayed, that something they might deserve

from the thumb: with a linen placed under it, while

of blood fell upon the linen. Seeing this,

two more nights they watch:

then prostrate before the holy altar, while

they supplicate, that still greater something they might deserve

from the thumb, two again from it flowed

drops. But they rejoicing, gathering devoutly

what the Lord had given, according to the number of his servants;

they divided the linen with

its drops, which not without great admiration

to their cities they brought. And because that place

of Maurienne to the Turin once

city belonged; in the time in which

Rufus was Bishop, said his Archdeacon

to him: It is not equitable that this pledge

in a viler place be held: but rise, &

it take, three drops of blood they obtained; & bear to the church of Turin.

To whom he answered, That this to do

he did not dare. The Archdeacon said: I will

bear this, if thou permit. And the Bishop: Do

what thou wilt. Then the Archdeacon approaching

the place, while he celebrates vigils, sends

his hand to the casket: soon made amens,

inflamed with fever, on the third day expired; & there became

great fear to all, nor anyone

further the blessed Pledges dared to move.

Peter Comestor, writer of the Evangelical History in the 12th century,

cap. 75 Thecla calls the aforesaid woman, but wishing to take it away, miserably perished.

The Mauriennans however on the following day

cultivate her under the name of S. Tygris or Tygria;

nor only the thumb to her received they refer, but

also two fingers, which they show namely the middle

& middle, says Du Cange, sending us her life

described, & them entire,

but dry, except some extremity of the middle:

but the thumb he says nearly reduced to ashes,

while repeatedly with liquid it is dipped, for the dispelling

of diseases by using.

[337] Whence she the sacred pledge sought, is silent

Turonensis, the Liège Passional, from which the Angeriacenses'

about their Head relation we have given,

among the very Baptist's miracles there subjoined, It not from Angeriacum received, as some,

& nearly from Gregory, as I said, taken, also

that whole passage describes; but immediately at the beginning

at the * sign interpolated, by adding, that the Relics

she sought, in a place called Ingriacum,

upon the river Vultunnum placed; not

considering that the Angeriacenses only of the Head

glory. We have from the old Maurienne Church's

Breviary & Missal described that

woman's Life, on the following day under the name of S. Tygria

to be given; where she is said, the same Relics

at Alexandria to have sought, but from Alexandria, says the Life of S. Tygria: whither from Jerusalem brought

from pilgrims, passing through Solonium, where she lived,

she had learned. S. Antoninus Part 2

of Histories tit. 13 Cap. 4 §. 2 on Heraclius

the Emperor, Of this, he says, Empire in the year

first the virtue & name of S. John the Baptist

by miracles is declared at the city of Gaul

Maurienne, of his Relics marvelously

illustrated: which if about their thither coming are understood,

much from the truth they err, since the Turonensis

speaking of them, as long ago brought, died

in the year 594, & this before the age of Gregory of Tours must have been done, in years 16 earlier than to rule

Heraclius began.

[338] Erred also, more lightly however, the Author

of the aforecited Life, when the matter done he said in the days

of the most excellent King Guntram. For he

in the year 561 after his father's death Burgundy first

obtained: the matter done however says Turonensis,

when Maurienne, long deprived of Bishops,

still belonged to the city of Turin,

to its Bishop Rufus subjected. King indeed

Guntram is said to have founded there a new Episcopate

under the Archbishop of Vienne; indeed & before the reign of S. Guntram, but true this

cannot be, if the new church its founder

he committed to be consecrated to S. Ysichius Archbishop

of Vienne, as in the same Life is read.

For in his Epitaph tom. 1 of the French

du Chene pag. 53, (which Epitaph for him his sister

Marcella placed) is read he died Seventh not yet

having completed the lustrum, that is in the year of age

35 not yet completed. But he, already Bishop,

was present at the Synod of Orleans in year 549 & at Paris

in the year 555, certainly soon dying, if the Maurienne church S. Ysichius of Vienne consecrated, lest

much smaller than 30 he would have been, when he was Bishop

ordained. Of whom this I would also say, it cannot

be, that he immediately succeeded Pantagathus, as

is written in the Chronicle of Ado Bishop of Vienne,

sufficiently unskillfully (as to me indeed seems)

interpolated through the succession of Vienne Bishops,

plainly irregular. There Pantagathus

is said under the Consulate of Paulinus Junior & Basil

to have ended life, such a Consulate in the whole Fasti

is not found, but the year 540 notes Justin

the Younger P. C. of Paulinus VI. Basil however the Younger

in the following year, alone & last of the Ordinary

Consuls was, & is written then P. C. of Basil

Junior I, II, III, IV &c. up to 25. Similarly

an error in Ysichius's successor Namatius, as if

he in the same year died, in which Justin junior, as he died a little after 555. that

is in the year 578; when in year 567 at the Synod

of Lyon, & 73 of Paris was present Philip

Bishop of the Vienne church. More

he who wishes about the origin of the Maurienne Church & its

Bishops to learn, let him consult what on the following day is to be said

at the Life of S. Tygria: I from here pass to certain

miracles of uncertain time, from the archive of the place with us

communicated.

[340] A certain man Tabvisius by name, of S. Julian

of Maurienne captive among the Turks, At the invocation of the Baptist a captive among the Turks is freed, &

bound with fetters; so long in prayer &

vow toward the church of S. John of Maurienne

he persisted, that in it falling asleep, in the morning

he saw himself translated to a place, whence to behold

he could that church: & giving thanks

to God, with bent knees into it he came,

spontaneously bells around having rung, & all the people

running. Having entered the church, broke off

his fetters; & are, with his sculpted effigy

with joined hands, around the greater altar, with

very many others, freed from prisons

by the help of B. John the Baptist. A certain servant

of the noble de Tybaud, fell from his horse,

falling from the bridge of Borgey into the Arc torrent:

& crying out, Holy John, is preserved dangerously fallen, unharmed

escaped, & came to the Maurienne church

to give thanks. And about those times was made

the resuscitation of a certain little child, & the mute's restitution.

Add in our times to have seen many, with the falling

sickness laboring, on the nativity of S. John

the Baptist, to the Maurienne church

coming, corrected, & to health afterwards

to have been in life restored. The vow of the inhabitants

of Abanardus in a great wax candle paid we have seen,

whose place from the impetus of waters was freed. & many other miracles happen.

And many in Portugal & Flanders, from fevers

& pain of childbirth were freed, at

the application of crowns, which the Relics

of S. John the Baptist of Maurienne to touch procured

Spanish Nobles passing; one of

whom a Doctor of Laws, returning to me these things

related. Thus probably he who for us the Archive

of Maurienne scrutinizing, these & other things gathered.

§ VI. On other Relics of the holy body in various places, & miracles wrought at them.

[340] Castellodunum commonly Châteaudun,

in the Dunensian Belsiac tract situated town, At Castellodunum the Wrist of the hand,

28 leagues distant from Rouen to the South,

from Paris to the West, above the Loir river, much

is praised for amenity; yet more it glories in the Wrist

of either hand of holy Baptist, which to a hand

of bronze gilt enclosed is preserved by the Regular Canons

there monastery, of S. Mary Magdalene

dedicated; as writes Du Cange in his Constantinopolis

lib. 4 cap. 5 pag. 104, from whose inscription,

on the very junction of hand & arm, by Anna Comnena with case & verses adorned:

we gather notable this reliquary case

was, once of the most learned & most noble

Anna Comnena Porphyrogenita, daughter

of Alexius the Emperor; whose Alexiad, embracing

her father's deeds in fifteen books, we have from

the Barberini Library at Paris published, & variously

illustrated, by the study of our P. Peter Possinus. The Inscription

aforesaid to Du Cange brought Claude

du Molinet, our too while he lived friend,

at S. Genevieve at Paris, in this tenor:

Greek text preserved verbatim in source.

[341] An elegant play on the word Καρπὸς, which

the same both Fruit signifies & Wrist, but with difficulty is understood truly to be of the Baptist, that is

that part, by which the hand to the arm is connected;

not sufficiently attained the interpreter in Du Cange, compels

the premised verses somewhat otherwise Latin to make,

in this manner.

Bone, wrist, & golden hand, whence are they?

The wrist indeed from the desert, from Palestine,

A golden palm with golden fingers, something foreign.

A bone, the fruit is from the bush of the Precursor,

The golden hand gave & adorned art & love

of Anna the Queen, in the Purple born.

Where if φύτον, Plant thou render, bush, thou wilt be able

to understand; whose elsewhere hands of the Wrist do not lack but since the same word also signifies

the lowest part of the foot, danger of amphiboly thou incurrest.

Indeed since we already have the arm

left, twin right, to which the hands

each its own or part of it by mediating wrist adheres,

it is difficult to grasp, how that Wrist,

Anna's gift, truly was from the body of the Baptist:

but there would be no difficulty, if for a part of the hand it were permitted

to understand a part of the foot, which no

place that I know claims for itself: but to presume this forbids,

not of foot but of hand simulacrum, in which it is enclosed;

as also the name of Wrist, by no one so far

transferred to the foot.

[342] Add that it is not said to this Wrist skin

or any flesh adheres, & with their skin are covered: as to those hands

other & to the face adheres. And from this cause suspect

to me are both the right Arm, which

by Pius II given in the Hospital from Scala called

is shown at Siena, & two sufficiently notable of tibial

or brachial bones fragments (for neither

these can be discerned by anatomical skill, with absent

on both sides little heads or knobs, by which otherwise

they could be distinguished) which are preserved with us at Antwerp

in the church of the Professed House, enclosed, for which defect are suspect, the arm at Siena; together

with one of the front teeth, in a base of ebony, with cast

silver little statues most ornate; which we are wont on greater

feasts on the altar to expose, placed under a silver

statue, representing the Baptist half; & the bones at Antwerp,

which Joannes Baptista Adriaenssens's pious liberality

about the year 1660 had wrought.

The bones themselves whence they are, & when to us given,

teaches the following instrument.

[343] Since to the veneration of Saints

very much contributes, their Relics to be held in cult;

& therefore it is good, to be established whence

they are held, lest upon the faithful imposition be made: I

undersigned make faith, that I a whole bone

of S. John the Baptist (which deservedly we lament not

except in parts broken now to be held) likewise of S. Sebastian

Martyr, Received at Utrecht from the monastery of S. Agnes, & also of S. Willibrord

Bishop, & of S. Christopher a sufficiently large bone,

likewise from the Skull of S. Mary Magdalene, to R.

P. Charles Scribanius, Rector of the College of the Society

of Jesus at Antwerp, gave. These Relics

I received as a gift from D. Everard Botter;

which nearly all himself from the Lady Prioress of the monastery

of S. Agnes of the Order of S. Augustine of Utrecht,

where once in great veneration to be held,

& by Prelates religiously visited were wont to be,

had had. In whose faith with this by my own hand

I have subscribed, & in the faith of a Priest &

Religious have testified before God, these so

to be, at Antwerp 28 August 1611:

when namely only the Antwerp College

was, which afterwards to another part of the city translated,

in that very place was constituted the Professed House,

with the same Charles Scribanius caring. Was signed however

So it is. John Walter Viringus, Priest of the Society of Jesus.

[344] To the doubt above raised what pertains,

it can perhaps be said by the flames by the Pagans applied

injury made, but skin & flesh the fire consumed. that from those bones flesh

flowed off, reduced to ashes; themselves, because more solid,

more easily preserved, & by the diligence of the faithful

withdrawn, lest they utterly be consumed. The same

I would say of that bone, which Ughelli tom. 7 Italiae

sacrae col. 443, at Scala, an Episcopal in the Amalfitan

Duchy city, to be writes, without further specification:

it is preserved however together with many others

in the Cathedral dedicated to S. Lawrence, into which

it seems to be said brought from the church of S. Stephania,

who there as Patroness is venerated XVIII September,

as a Virgin Martyr. Would that about her something more certain

come forth, than what from the tradition of the Scalenses

wrote Ferrarius in the Catalog of Saints of Italy,

himself also doubting, whether she is to be distinguished from her

who to the Latins is called S. Corona.

[345] A more certain argument of its truth offered

the Arm, namely from the shoulder up to the elbow, These are present with skin,

such a part nowhere else is pretended to exist,

about which Caesarius, Heisterbach Monk,

in the Cologne diocese near Bonn across the Rhine,

in the year 1222 lib. 8 cap. 53. For it is,

as he himself says he saw, with skin & flesh clothed:

thus moreover he describes its translation to Groningen,

from some Hospital of the Saint himself, which

you could suspect was the Hierosolymitan of the whole Order

Hospitaller, now of Malta called the Head.

It is not long, he says, that a certain merchant

of our land, crossing the sea, when the arm

of S. John the Baptist in his hospital he had seen,

& desired; understanding the keeper of Relics

to be soliciting a certain woman; which from the Hospital of S. John the Belgian merchant & knowing

nothing to be, which women of this kind from

men cannot extort; calling her

he said: If thou shalt make me to have the Relics of S. John

the Baptist, which are in the custody of thy lover,

to thee I will deliver. She thirsting for the offered money,

to the hospitaller her consent to give refused,

until the sacred arm she obtained: which immediately

to the merchant she delivered, & the aforesaid weight of silver

received … which he not in the earth burying,

as Herodias the head, to Groningen brought, but in purple wrapping,

to the ends of the earth nearly fled, &

to the city Gruningen, which is situated at the entrance

of Frisia, came; a house in it he obtained;

& in a certain column of it the arm

hiding, greatly to grow rich he began.

[346] On a certain day sitting in a tavern,

when to him a certain one said; & when his house from fire it had preserved, Behold the city is burning,

& already the fire approaches

thy house; he answered: For my house I do not

fear: a good there I left guardian. He rose

however, & the house entered: in which while

he considered the column unmoved, to the tavern

he returned. With all wondering, what was

the cause of so great security; asked about

the guardian of his house, when by circumlocutions he had answered,

& this very thing his fellow-citizens to note understood;

fearing lest perchance to him violence they should bring,

drawing forth the Arm, to a certain Reclusa

he committed to keep. Who the secret to conceal

not knowing, to someone the deposit revealed,

& he to the citizens. the citizens enclosed in silver, Who immediately the Relics taking,

& to the church bringing, to the depositor,

with tears his own asking back, more harshly

answered. Whom when they had asked of which

Saint were the Relics, the name he did not know

he said, not wishing to them them to reveal: from grief

however the city deserting, & poverty incurring,

not much later was infirmed most gravely.

Who when to die he feared, of whom were

the Relics, & how he had obtained them,

to his Confessor he revealed. Which when discovered

was to the citizens, a silver case, &

gilt, & with precious gems adorned,

in the likeness of an arm they made, in it the Relics

placing. I before two years the same

Arm saw, & it is with skin & flesh clothed…

[347] But the aforesaid citizens, for the Relics of S.

John fearing, whence also blood at some time dripped. behind the altar made a little house

of boards sufficiently firm, on whose

top by night a Priest to come they caused:

under which on the first night so the house was shaken,

that not a little to him horror it struck.

But on the second night sleeping

it shook off into the pavement him casting.

And when one of the Potentates of the city

was infirmed; & Theodoricus, of that church

Priest, by him asked, the Arm into his house

brought & uncovered; both the Arm,

& the purple in which it had been wrapped,

he found with recent blood stained. These things

to me with his own mouth related the same Priest, from the same

Arm a little flesh cutting off: & when

it in his hand secretly he was carrying, so much

did he feel heat from it, as if a fired coal

he was bearing. Many indeed signs & healings,

through these Relics, in that

city are done, by the merits of S. John the Baptist.

[348] A similar thing already long before, lib. 1 Miraculorum

cap. 15, 16 & 19 had written S. Gregory

of Tours, about others at his city

honored, in this tenor: At the Turonican city,

while in the oratory of the porch of B. Martin

the Forerunner's Relics we were placing; At Tours other miracles done. a certain

blind man, with help leading, light received.

But an energumen, calling on the virtue

of B. John & of Martin the Prelate, was purged with the demon

expelled. In this oratory one

of the girls, whose office was the lamp's fomenta

to compose, coming with a candle, that this

she might do entered; & with the lamp composed &

kindled, drawing to herself the rope she raised

on high, with several entwined nooses to the wall's

nail, & departed. Who while she returns,

the candle, which in her hand she bore, is extinguished;

& returned quickly to the cicendelis, the candle

she did not touch to illuminate, nor the loop

of the rope to release. While doubtful from this cause

she hung, suddenly fallen from the cicendelis a flame,

the candle in her hands illuminated: & thus,

with the office of light going before, whither she wished, she went.

They say moreover in this oratory from the lamp oil

to bubble out. In the territory of this city at

the village Alengaviensis (perhaps that which the fourth

about league from the city, between the Caro & Indrum

rivers, S. Jean de la Grez commonly is named)

flour on Sunday formed bread,

which with separated coals to the burning ash covered

to bake. Which when she had done,

immediately her right hand, by divine fire

kindled, began to burn: & she, vociferating

& lamenting, the basilica of this village, in which

& with prayer poured forth she vowed, on this day to the divine name

consecrated, no further work to perform,

except only to prayers to vacate. On the night

following she made a candle in the height

of her stature. Then in prayer through the night, holding

through the whole night the candle in her own hand, with the burnings

extinguished unharmed she went forth.

[349] I saw before this time a man, by name

John, who from Gaul leprous had gone, lepers cleansed,

& in that place, in which we have said the Lord

was baptized, he said himself for an entire year

to have stayed; who assiduously was washed

in the river, & restored to former health, with the skin

reformed for the better, was healed. He Relics

of B. Mary & B. John taking from Jerusalem,

was returning to his country: but first

to Rome to go he disposed. But when into other Italian

solitudes he entered, he fell among robbers.

Nor delay he is stripped of garments, The Relics untouched by fire. & even

the case, in which he was carrying the blessed pledges,

is taken. Esteeming moreover the robbers

them, gold there gathered sestertia,

with the lock broken all things they examine intently. But

when in it nothing of money they had found, drawing forth

the pledges into the fire they cast, & the man slain

they depart. But he half-alive rising,

that even the ashes of the extinguished pledges he might gather,

found upon the burning coals unharmed

the Relics; & the very linen, in which they were wrapped,

so he marvels whole, that

it would not be thought into coals cast, but in waters

hidden: & he gathered all with joy:

& the way by which he was going entering, up

to Gaul he came unharmed: many also

we saw, who either in the Jordan, or in the waters

of the city of Levida bathed, from the disease of leprosy were

cleansed.

CHAPTER VI.

On the Ashes of the Forerunner brought to Genoa, & the frequent

miracles of the same, from the Italian of Augustinus Calcagninus, with interpreter

Franciscus Verovius S. J.

A. CALCAGNINO

Prologue

[350] These things placed which above were said about the Relics

of the Forerunner, at Alexandria once preserved;

now it is helpful of the sacred Ashes, to Genoa

once brought, & there with frequent miracles

shining, the history to subjoin, from Augustinus

Calcagninus, Penitentiary Canon of Genoa.

He in the year 1648 in Italian language published the History

of the Glorious Precursor of O. L. S. John

the Baptist, Protector of the Genoese city

embraced in two books, of which in the first the Saint's

life, death, & the various fortune of his most sacred

Relics; in the second, of the same to Genoa

translated the narration, miracles & cult,

preserving the order of time embraces. From

this whatever Calcagninus more fully has pursued,

more compendiously here we shall subjoin, distinguished by their

paragraphs.

§ I. The Genoese expedition into the Holy-Land, & translation of the sacred Ashes found at Myra to Genoa.

[351] Groaned under the hard yoke of the Saracens

Palestine, The sacred war begun in the year 1096 irrigated by the precious Blood

of our Savior, with great reproach to the Christian

Religion; when with sacred zeal

inflamed Urban II, in the year of salvation 1096

in the Council of Clermont, for its

liberation declared a sacred war: & with given

letters in every direction, by the granting

of various graces & indulgences, the peoples

& Christian Princes he was encouraging, that

to so holy a work with all their strengths they should apply.

So much by his exhortations & sacred

stimuli effected the pious Pontiff, that by way of land

various & numerous armies under various

Princes' regimen, thither betook themselves: who

overcoming innumerable difficulties & infinite

dangers, in Palestine joined, to the sacred

expedition turned their mind. But because

it was necessary so numerous a soldiery in a land

hostile & far distant for longer to remain,

of the prosperous outcome of the war it was despaired, unless to the expedition

land a warlike fleet should succor.

To this necessity that the zealous Pontiff might provide,

those Christian peoples to this he had invited,

who in maritime matters were more powerful.

The first were the Genoese, who incited

by the exhortations of the Apostolic Legate, to that end

by the Pontiff sent, an enormous prepared of ships

fleet, with soldiers & all apparatus

of arms well equipped: which when to the maritime

shore of Syria they had landed, it was understood,

that the Christian army in besieging the city

of Antioch, which by the infidels with great

spirits was defended, was detained. Thither

themselves betook the Genoese, Antioch by the Christians is besieged in the year 1098, in the year 1098

beginning, & the port at the mouths of the Orontes river

12 P. M. from the city distant entering, the besiegers

of their coming more certain rendered,

& with great joy & new spirits filled:

for already with the greatest scarcity of provisions they were laboring.

For this it was provided by the Genoese,

copious provisions, new soldiery, & artisans

in composing wall machines

most outstanding furnishing; & at the same time

with this protection that maritime shore & the very

Christian camp from hostile infestation

they protected.

[352] At length after a long & difficult siege,

that noble city to the Christians' dominion

was delivered, on the XIII day of June of the year 1098, & is captured 13 July or the last of May:

or (as others report) the last day of the month of May.

Intercepted therefore Antioch, the victorious Christians

intended this one thing, that themselves & the city

they might fortify against a most numerous

army of the Persians, which under the regimen of Duke

Curbagath, although later, to succor

the city was hastening, nor now far

to be was announced. And at length on the day

third after the surrender made (as relates William

of Tyre de bel. sac. lib. 6 cap. 3) the infidels

to the city's walls their army moved,

& spread around through all

widely the plain, when these for the multitude was not

sufficient, the hills themselves also they occupied.

[253] This matter terror to all, to some

despair injected. but after three days it again by the Persians being besieged, many flee thence, Many not only of the

common soldiers by rope from the walls slipped down,

deserted the city; even not a few

of the Princes by shameful flight turned their backs. These

that the flight's infamy with a specious pretext they might cover,

when to the fleet they had come, despaired

all the Christian matter they related;

that an innumerable multitude of infidels had come,

again into their power Antioch

had fallen back, the Christian Princes destroyed, among whom the Genoese ships

& nearly the whole Christian army;

by a peculiar benefit of God themselves the hands

of the Barbarians had escaped; that the enemies were about to be present at any moment,

about to rush into the ships; wherefore they exhorted,

that, if they wished for themselves consulted, as quickly as

they could, with anchors raised, sails should be given. By this

false rumor struck the Genoese, the dispersed through

the shore soldiery, which to Myra come. & other war impediments on the ships

placed; & leaving the port, with sails unfurled

toward the West they sailed. And when

not for much time they had sailed, at

the city of Myra they arrived, with divinely

disposing providence so, which them with sacred &

glorious treasure to enrich had decreed.

[354] On the maritime shore of Lycia, which is a Province

of Asia minor, This both by S. Nicholas is noble, between Rhodes & Cyprus

islands, on the mainland are situated

Myra & Patara, once celebrated & populous,

now nearly deserted & desolate cities.

Myra, now Stamira & Stamilla by corrupted

word by sailors called, once

that province's Metropolis, three P.

M. is distant from the shore. Patara on the shore of the sea

of Lycia founded a port has notable. They are distant

between themselves six P. M. & with equal nobility

by S. Nicholas the Great are decorated, this by his

Birth, that by his Episcopate; as also of another

Nicholas this man's predecessor & uncle. This

great holiness Bishop among other works of piety,

outside the walls of the city of Myra

might serve. To this sacred place, which Holy

Sion he wished to be named, his nephew Nicholas

already in Priesthood initiated he placed in charge. Here

that holy old man after his death was buried,

next to the greater altar, which afterwards to S. John

the Baptist was dedicated; not far from its walls had a monastery of holy Sion: where also rests S. Theodore,

of this man about whom we treat, the immediate

predecessor. After his death to the Episcopal care

was elected a certain John, with life's

sanctity illustrious, & after him S. Nicholas,

the Great called. He lived 65 years, & divinely

of imminent death warned, from the city

of Myra to the aforesaid Monastery of Sion

he withdrew, & there his soul to the Creator he rendered;

& placed was his sacred Body

in the same temple next to the greater altar.

[355] Was this Monastery, called Holy Sion,

set on a hill, three P. M. from

the city of Myra Eastward, on the way which

at those times was called Andronica or, as

others wish, [in this the Ashes of S. John Bap. from Alexandria once brought, uncertain when & how,] Adriaces or Adriatica. Of this

as also of the altar to S. John the Baptist consecrated,

mention make John the Deacon, John

the Archdeacon, Peter in the Catalogue, James

of Voragine, Antonius Beatillus, & Ludovicus de

S. Caecilia. It pleased divine Providence

to this sacred place from the city

of Alexandria to be transferred the holy Forerunner's Relics;

by what manner, at what time, on what occasion

is uncertain. To suspect anyone could that since

already gradually the Christian Religion in the East

failing, itself to the more western parts withdrew,

so God, the Best, the Greatest had disposed,

that the same fortune should befall the holy Relics

of the Saints, of whom those peoples themselves rendered

unworthy: that lest of due cult & veneration

the sacred those pledges altogether they should be destitute.

[356] It is established certainly there to have been at that time,

in which lived John the Deacon of S. Januarius, (flourished

he about the year 873 under the Pontificate

of John VIII, certainly there they were preserved in the ninth century, to whom he the Life of S. Gregory

Pope dedicated) since that Writer

in the Life of S. Nicholas, where he describes the place of burial

of that holy Bishop, among various Relics,

which before he venerated, also of S.

Forerunner mention makes in these words:

But of the glorious & most invincible Martyrs

in the same house of Holy Sion the Relics are deposited,

whose names are these: of S.

John Forerunner & Baptist, & of S. Stephen

Protomartyr & Protodeacon, & also

& of the illustrious Martyr of Christ Theodore. Of the blessed

also Martyrs Sergius & Bacchus, whom

Duke Antiochus killed for Christ's name. And

there are had Relics. Of the holy also forty

Martyrs, who under Licinius suffered

in Armenia, where John the Deacon them in person venerated. in the city of Sebastia, there are placed

the pledges. With all of which the same hall

adorns Nicholas the Sacred & Gentle, by merits Great.

But that the writer those sacred

Lipsana in person had venerated, is plain from these things

which he says: A miserable me I profess, & twice from

the same water a cup to have taken, while at the very

tomb, the Holy of the Lord for my sins I interpellated

Nicholas.

[357] From this sacred place the Barenses, in the year

of salvation 1087 from the city of Antioch returning,

the Body of S. Nicholas the Great took;

as also the Venetians a little later of the other S. Nicholas, [Here landed the Genoese, in place of the Body of S. Nicholas the Great taken away by the Barenses,]

of the prior uncle. Ignorant of all these the Genoese

here also landed: & when great

was their toward divine Nicholas religion,

whose body they thought still in that place to be preserved;

came to them the thought & desire

that sacred pledge to Genoa to transfer.

Their ships fixed there with anchors, to

land descended very many, who Patara

& Myra desolated & of inhabitants nearly

destitute found: & since many of the sailors

of those places were skilled, with these as leaders

they betook themselves to the church of S. Nicholas. Here

by the Monks there dwelling kindly they were

received, & as soon as possible, lest time they should lose,

with delay set aside they began to dig under the altar

major, that the hoped-for treasure they might find,

& with great joy a sufficiently capacious

urn they uncovered. But when empty it

& void they had found, the begun work they pursued:

which observing the Monks,

solicitously them they admonished, lest time they should waste

in seeking the Body of S. Nicholas,

which long ago elsewhere had been translated. But to their

words the Genoese had no faith,

either by divine instinct admonished, or that anxiety

& solicitude excessive the Monks rendered

suspect.

[358] But when more deeply the earth they dug out,

another marble vessel was uncovered, which extracted

& opened, The Ashes of S. John Bap. through all the ships distributed they carry away. with supreme joy the desired

(as they thought) Relics they behold. Joyful therefore

the sacred treasure they took, & with contention

made carried to the shore, that on the ships they might place.

There followed sad & weeping

the Monks, calling on & supplicating, lest the sacred

that pledge they should snatch from them, asserting

the sacred Body of D. Nicholas already by others to have

been taken. And when they saw all these things

nothing they accomplished, & the Genoese their journey

to the ships pursued; led by the stings of conscience,

them they admonished, not of divine Nicholas,

but of the Forerunner of the Lord were those Relics,

which through the long course of very many years under

the greater altar, to that Saint dedicated, had

been preserved. These did not move the Genoese:

but the more grew their joy,

because to them it seemed to have grown in their hands

that sacred treasure. But when to the fleet

they came, those sacred Relics through all

the ships they divided, either because all this honor

sought, or lest to one ship's fortune the whole

that treasure should be committed. Leaving therefore on

the shore the Monks, who with weeping eyes the fleet followed,

to the West sails they gave.

[359] A favorable from the stern first was blowing

wind: A great tempest is calmed by a vow made of gathering the sacred Ashes but soon this changed a horrible sea

tempest arose, which the more solicitous

rendered, because beyond all the sailors' expectation

it happened. There was one, who this to divine

vengeance ascribed, which the injury to the Monks

inflicted by this calamity vindicated. But a pious

certain Priest, who in the flagship was carried,

by divine (as was believed) inspiration admonished,

secure to be ordered, & most promptly

to obey the will of S. Forerunner, which the dispersed

ashes into one to be gathered commanded.

This heard, he who over the fleet presided with the rest,

who with him were carried, this to do himself vowed,

& suddenly tranquility to the sea, & serenity

to the sky returned. Soon the Architalassus all of the other

ships' Leaders, of the counsel, to himself by the Priest

at the time of the tempest given, together & of the vow

in the name of all by himself made, more certain made.

All recognized the heavenly prodigy: as much

as the prior tempest all expectation,

so much the sudden tranquility of the sea

all hope had surpassed. Gathered into one

the sacred Lipsana on the flagship were placed.

Thence began the sea those sacred Ashes to revere,

& to obey the command of S. Forerunner, as

in the following centuries was clear.

[360] Pursued their journey the Genoese Italy

toward, with favorable wind to Genoa they came.

The common joy from the happy return of ships & citizens

at the prosperous news of the acquired Treasure,

which soon the whole city had pervaded,

was doubled. The city deserted all the shore

had occupied, eagerly awaiting the time,

at which the sacred this pledge from the ships would be brought out.

There was vacant at that time the Episcopal See

by the death of Ogerius; (Cyriacus some say,

but falsely) & when not yet of his successor

election had been made, the Canons of the Cathedral

church the burden bore Pastoral. By these was decreed,

the sacred Relics with great pomp

in the port to receive.

[361] Old has the tradition of the Genoese,

that these first were deposited in the most ancient

church, which once of the Holy Sepulcher, now of S. John

de Pratis is called, & is a noble

Commenda of the Hierosolymitan Order. Of this

place the inhabitants this glory claim to themselves; &

in the lower church (which to the norm of S.

Sepulcher of Jerusalem was built)

is shown still the place, with the greatest pomp the sacred Relics by the Genoese received with very many about

evening kindled lamps, & with much religion

sacred, that there first the sacred Ashes

are said to have been placed. It is credible certainly

them in this church, founded on the shore

within the port, which at that time was open

& outside the city, for at least one

night to have been deposited, that on the next day with

greater apparatus & pomp they would be led to

the Greater church, which at that time had been

renovated, & with proud & elegant frontispiece,

which still is seen, recently adorned.

With the greatest of all the city's gathering to

the Cathedral church were led the sacred

Relics, & on the highest altar placed, that

to the piety & curiosity both of the citizens, & of foreigners

from everywhere running, satisfaction might be made.

[362] Report some, among whom Nicholas

was the Sunday within the Octave of the Ascension

of the Lord; not the Sunday within the Octave of the Ascension of the Lord, which to confirm seems the usage

of the Genoese Church, which on this day the Office

of the Translation of the sacred Ashes celebrates. But

that does not lack difficulty: for if it is true

the Genoese them acquired at Myra or at Patara

(because, since the Church of S. Nicholas is in the middle

between both, now one now the other is named)

in the sudden return from the city of Antioch,

as is certain from the best Writers,

& is plain both from the Bulls of the supreme Pontiffs

Alexander III & Innocent IV, who

at those times were sufficiently close, & from the Lections

of the Office of the Translation by the Apostolic See

approved. When, I say, the Genoese

were present at the surrender of that city, which

happened on the XIII day of June or the last day of May

(as writes Paulus Aemilius de Rebus Franciae,

who adds that the fleet on returning betook itself to Constantinople, when the Revelation not the Translation is celebrated.

with long & difficult navigation)

scarcely could the Genoese sooner the Syrian

shores have left, than three days after the surrender

days, when the Saracen army arrived.

Then a few days had to be spent

that to Myra they should withdraw, but more that into

their country they should return: so that it cannot be believed

they before the month of July to Genoa came.

How then could the feast of the Lord's Ascension

fall at the end of the month of June, or in

the very month of July? Contradiction certainly

supreme it is, nor know I how, who this

opinion to maintain would wish, himself could extricate.

[363] To me indeed this opinion has occurred to mind,

that this solemnity from ancient times

to this day at will was fixed, as

elsewhere with similar solemnities even today

done we have seen. Of this opinion sufficient

seems to be able to be gathered an argument from the Bull

of Innocent IV, by which that sacred treasure

to the Christian world he made public, in these words: Since

therefore our Venerable Brother the Archbishop,

& dear sons the Chapter of Genoa, as from them reporting

we have understood, on the next Sunday day,

following after the Ascension of the Lord, the Relics

themselves by Apostolic authority have determined with much

solemnity & reverence to be revealed. Where the word Revelare

to signify seems, To the eyes of all &

to adoration to expose. This solemnity moreover

for a long time the Revelation of the Ashes of S. John

the Baptist was called, until afterwards with the falling

years the Translation began to be called, because in

it the anniversary of this would be celebrated, not

because on such a day this once had been performed. That

therefore the thread of history we may resume, with substituted

in the place of the deceased Bishop Airaldus & with the Consuls

of the city it seemed, that the sacred Relics

from the high altar should be transferred to a peculiar Chapel,

which adhering to the right side of the church,

was called the Baptistery, but now the Chapel

of S. John the Elder, that thus more conveniently the faithful

to the Saint their vows might pay.

[364] In the year of salvation 1102 again the Genoese,

for promoting the acquisition of the Holy Land,

thither sent a numerous fleet of forty

triremes, accompanied by other ships, In the year 1102 to acquire the Holy Land the Genoese set out

under the regimen of Peter de Castello (as says Nicholas

whence after various expeditions returning seized the desire

of in person seeing the place, whence

those sacred Ashes had been brought. To Myra

therefore landed at the Church of S. Nicholas, came

the Prefect, & from the fleet the chief. thence returning to Myra they go, These

at first fled the Monks, infidels & enemies

thinking: but when Christians & Genoese

they were they understood, they stood firm indeed; but

the old wound of grief was renewed, what

to them not so long ago from them had happened revolving,

& scarcely from tears was contained.

And when the Prefect of the fleet had begged the Monks

that sincerely they should tell, [& by the Monks about the certainty of the Ashes of S. John the Baptist are instructed.] whether truly of S. John

the Baptist were the Relics, which by their fellow-citizens

hence had been taken, sighing they responded,

that most certain were those Saint's Relics:

whence by all Sacred things they begged, as soon

as possible they would restore them; if the fleets had brought them, or

at least returned to their Country, restitution would care for.

But when to the deaf to sing themselves they experienced, they narrated,

that they knew from ancient long time

tradition these to be the most sacred Forerunner

Ashes, in the sacrilegious of his body

burning in the time of Julian gathered, to S. Athanasius

at Alexandria delivered, afterwards hither

transported, & with great honor through so great

to the place where they had been taken away their guests, recent

still ruins they showed: then approaching

to the dreaded of S. John the Baptist

altar, with hands placed on it, & with the sacred

stone kissed, by oath they affirmed,

that true were whatever they said. With great joy

of spirit the words of the Monks received the Genoese,

& thanks rendered & other urbanity

offices, to the fleet they returned. These when

into their country returning to the Consuls & Clergy they had reported,

increased greatly from that certainty

toward the sacred Ashes the religion of the Genoese

& veneration.

§ II. Approbation of the sacred Ashes, cult & miracles, in the 12th & 13th century.

[365] Heavenly prodigies soon in every direction

spread the fame of that sacred gift, In the year 1106 some Catalans try to take away the sacred Ashes, by which

the Most High the most faithful to himself city of Genoa

had enriched. In the year 1106 among several,

who to venerate the sacred Ashes had come,

were certain Catalans, who, with foolish toward

the Saint piety led, the sacred his Relics

thence with them to take away decreed. To this the Chapel-keeper,

to whose custody they were committed,

they suborned, with agreed five hundred gold pieces'

price for the reward of sacrilege, that the door of the Baptistery,

which is under the bridge, which the cloister

of the Canons to the church joins, open

he would leave, by which through the dark of night to enter,

& the sacred pledges to take with them to the ships

they could. of whom one heavenly is punished who confesses the matter to the Canons: They were present on the appointed night the sacrilegious:

but the first of them, as the door to enter

he touched, in the same moment all

speech & sense lost, & like a dead man

to the earth fell. Suddenly by this evil

terrified the rest, this miserable lifeless

esteeming, with horror unusual struck, & by some force

hidden stimulated, in tumultuous flight themselves to

feet gave; by whose noise stirred from

sleep the Canons, who in that part lived,

ran, & the miserable this Catalan on the ground

they found prostrate. And when ignorant of things

they stood astonished, returned the miserable man to himself, & restored

to him was speech with senses, on his knees

himself before the feet of the Canons he cast, the theft

attempted he revealed, & with poured forth tears

from the Saint & those standing by of his rash daring

pardon he asked.

[366] Recognized the Canons, how great by their negligence

they had incurred danger of losing

power of divine Forerunner: but solicitous lest

anything that night by foreigners be attempted, the citizens

in the vicinity they roused, that that night watches

they should keep. Then the Canons the Chapel entering,

removed thence the Relics secretly to the very

church they brought, & there under the earth beneath

the steps, by which from the church to the Episcopal

palace is ascended, they hid. In this

place they remained until the year 1118 in which

to Genoa came Gelasius II the Pontiff, at which time

was completed the renovation & enlargement

of the church of S. Lawrence the Martyr. This the aforesaid

Pontiff himself to the Glorious Christ's Athlete

Lawrence, whence drawn out in the year 1118, & to the holy of this city

Bishop Syrus to dedicate wished. This solemnity

was performed with intervening Bishops

Otto of Genoa, Aldo of Piacenza, Landolfus

of Asti, & Azo of Acqui, & with very many

other Prelates, on X October of the year 1118.

This Dedication's apparatus describes

Paulus Intereanus in the Compendium of the History

of Genoa. & by Gelasius II approved into a worthier place they are translated. Then from the hiding places was drawn out

the Ark of S. John the Baptist, & the Pontiff himself

the most sacred Relics took out, & approved,

into a worthier place of the same Basilica with solemn

pomp transferred, & to the adoration of all

exposed; with added precious gifts & with very many

indulgences, whence with the falling thereafter

years, with the increasing of the Genoese city's people's piety

& concourse, very many heavenly favors by B.

Forerunner's intercession to the Genoese city befell,

of which here some in the order of time

it helps to relate.

[367] In the year 1158, as relates the above praised

Nicholas a Porta, through nearly an entire

year's space, in very many provinces, In the year 1158 by the Saint's intercession, in drought rain is obtained, supreme

was the earth's dryness; so that in the whole Genoese

territory, not a single even of water drop

from the first day of May to the end of March of the following

year from heaven fell. To this common

calamity, by which both all hope of fruits was removed,

& great to human bodies arose

infirmity, were added in the Genoese city

frequent & terrible earthquakes,

whence very many houses collapsed. In this

misery & horror of the citizens, a certain man

honest, by supernal revelation taught, the others

admonished, to the intercession of the glorious Forerunner

to flee. By this admonition incited

the citizens, with supplication instituted, the sacred Ashes

through the city they carried around: & behold as soon

as the sacred Ark to the free air was exposed,

very soon the sky began to be covered with clouds,

& after one hour's space, before the sacred

Relics into the temple were brought back, the cataracts

of heaven were opened, & by heavenly favor

most abundant fell rain, which both the hope of harvest

restored, & the afflicted citizens' spirits

raised up.

[368] In the year 1169 burned supreme among

the chief families of the city discords, & most of all

between the Castellani & Avocati; the dissensions of noble families are composed in the year 1169 & already

to blows it had come: for then was vigorous

at that time that detestable custom,

of such contests in the field by armed

hand to settle. Then truly Hugh the Archbishop,

as a provident Pastor it befits, together

with the Consuls this evil to meet wishing,

the burning with mutual hate citizens to the council in

his Palace called; & ordered meanwhile

the Clergy with solemn pomp into the middle of the council

to bring the sacred Forerunner's Relics, that his words,

which he was about to deliver to the angry citizens'

minds, greater weight should receive from him, who

was the voice of the Lord. Nor the event hope failed:

for after having delivered a most efficacious about

peace to be entered oration, with raging meanwhile

& to mutual death intent on this hand &

on that side the parties, when the pious Prelate the heads of the disagreeing

families before the sacred Ashes to mutual

embraces invited, soon placated &

to tears moved Orlando the Avocato,

& Fulco the Castellano, princes of the discords,

with hatred deposed into mutual embraces flew;

& with the kiss of peace given, the rest into his example

drew. Thus was composed that pernicious

dissension, which before neither by friends'

counsels, nor by the Magistrates' authority extinguished

could be.

[569] After this fire of minds, another

by this Saint's intercession was extinguished, In the year 1176 a fire extinguished which

in the year 1176 that street of the city had invaded,

which is named from S. Victor. For when

no applied citizens' diligence, the flames'

fury could be overcome; at the presence of his

Relics the holy Protector that city's

region, which with most frequent houses

was packed, preserved from the fires, from

which not even his own body at Sebaste

to liberate had wished; & earthquake was calmed. by this singular benefit

demonstrating himself, (if it is right to say) more to love

his devoted Genoa, than himself.

In the same year the city was freed from most perilous

earthquakes, with the Relics carried around through the city.

[370] Incited by the fame of such a precious treasure

& by piety toward the Saint, In the year 1178 Frederick I venerating the sacred Ashes, them Emperor Frederick

I in the month of January of the year 1178 to Genoa

came, with Beatrice his wife &

Henry his son: & when those great Princes

the most sacred Ashes to see desired, from

the prior place to the highest altar they were translated.

The Relics adored with supreme piety & admiration,

with enormous gifts of Imperial

munificence he adorned. in a silver ark ordered to be enclosed. Besides

Frederick at his own expense a new of silver

Ark to be made ordered, that thus more decently they would be preserved;

for previously enclosed in an Ark of white marble

they were kept, which today still

behind & under the altar of the same Saint is seen.

[371] In the year 1179 Alexander III the same approves, In the following year 1179 at Rome

was celebrated by Alexander III the General

Council III. Thither went Hugh the Archbishop,

Obertus the Provost, & Ogerius

Galetta the Scholasticus (commonly Magiscola) of the same

Cathedral church, accompanied by the city's

Legates, & with the greatest number of Nobles.

These benignly by the supreme Pontiff received,

among other things this from him sought as a grace, that

by Apostolic authority he approve & publish

the annual solemnity of the Translation

of the Relics of S. John the Baptist. The Pontiff

who in the year 1161 these at Genoa in person had venerated,

assented to their request, & some Prelates

he deputed, who into their truth

& Translation should inquire. These

inquiry made, the whole matter brought to

the Pontiff: who soon a Bull issued,

in which after reporting the very many of the Genoese people's

toward himself & the Apostolic See merits, he asserts

the Relics of the Forerunner of the Lord, by the Genoese

on the return from the Antiochene expedition,

near Patara to have been found, & the feast of the Revelation he institutes. & to their country

brought: & therefore all the Bishops, Archbishops,

& other Prelates of Tuscany, Lombardy

& Provence he exhorted, that to their peoples

this sacred treasure they should make public; & when

to the public veneration they were exposed, them

they should invite, that to that day's solemnity to Genoa

themselves they should betake: which that with greater

fervor would happen, many to this day & whole Octave

he annexed indulgences. Returned to

their country the Prelates, with supreme pomp running

from everywhere of the surrounding provinces

peoples, this Solemnity they celebrated,

which at that time the Revelation of the Ashes

of S. John the Baptist was called.

[372] Was at those times the city of Genoa by very many

infested fires, In the year 1181 with the sacred gifts brought, a perilous fire is extinguished. since (as

the use of that century bore) with houses closely

built, & for the greatest part by chance

of wood it was composed; whence the supreme often

to the city was created danger: as also happened

in the year 1181, in which a great arose

fire in that region of the city,

where the Consuls were wont to dwell, next to the temple

of S. Mary de Castello. It was feared lest

for from the South blowing Auster, the gathered

flames' force to further parts was driving. By this

danger terrified the Genoese, to the customary

protection of the Forerunner they fled. Nor in

vain: for after to that part of the city

were brought the sacred Ashes, ceased the flames'

fury, which to the whole city ruin threatened.

[343] By these prodigies encouraged various peoples,

to the sacred Ashes due cult vyingly brought. [In the year 1200 various peoples to offering gifts to the Saint, themselves bind.]

Whence among the conventions which with

the Republic various Lands & Valleys made

in the year 1202, they bound themselves to offer

every year on that Saint's feast day,

& fidelity their testimony: which

is established from the Register of Priv. & Conv. &

Comm. of Genoa.

[374] In the year 1204, when the King of Aragon

Peter II, [In the year 1204 with a fire extinguished by the Saint's Relics, the King of Aragon Peter II offers a horse.] (whom Nicholas a Porta by

error names King of Armenia) to Genoa

had come, lodging he had in the street, which Cannetum

is called. Here in the very in which he was sleeping

house, an enormous fire was kindled, nor

with any applied work could it be extinguished; but

continuously was creeping further, & already neighboring houses

had occupied: but with the sacred Relics brought there,

soon the flame was extinguished. Recognized

the King the heavenly benefit, & therefore on the following day

to the Saint to be offered ordered one of his most outstanding horses,

with phalerae & saddlecloths of silver

most preciously adorned.

[375] In the year 1207 returning from a maritime

journey seven larger ships, In the year 1207 a perilous tempest calmed some triremes

& smaller ships accompanying, when

not far from the port they were absent, a horrible they underwent

tempest, which both rudders & yards

broke, & one of the greater ships

with some others to the bottom

drove. The rest now were about to perish, except

them the Genoese, who this sad spectacle

from the port had seen, were present: admonished

then of the danger the Clergy & Otto

the Archbishop, the sailors their vows to the Saint pay. the sacred Ashes into the sight

of the sea & of the perishing ships brought,

& soon through B. Forerunner's intercession

was made tranquility, & on the same day landed

into the port the ships, the sailors & others

their vows to the Saint paid. Thus reports Ogerius

Panis in the volume del Caffoso.

[376] In the year 1222 earthquake suppressed. In the year 1222 on the Natal day of our Redeemer

our, at noon, with so terrible an earthquake

was shaken the city, that, if a second

time, as was feared, the evil had returned, the whole city's

ruin would have been inevitable. Therefore leaving

their tables, terrified citizens themselves in troops to

the church of S. Lawrence betook, in their afflicted

things help from heaven about to demand. It seemed

to the Archbishop & Council also the sacred

Relics of their Protector through the city to carry around:

nor failed the hoped help. Thus Stella.

[377] In the year 1226 the port from ruin preserved. In the year 1226 so great rose the sea's

raging fury, that with the dykes burst,

it was about to destroy the port: but with the Relics exhibited

to the sea, soon was repressed the waters' tumor,

& the port from further damages was preserved.

[378] In the year 1230 from four pirates hanged by a noose, But of all the admiration surpasses,

what in the year 1230 happened. With the aforesaid Otto

still Archbishop, & Crispinus de Soresina

Milanese Prefect, were captured

of not obscure name four pirates, Recuperus

& Durandus of Porto Venere,

William Ventimiglia & Roscius Morinellus

of Recco. These the Prefect because of committed

at sea piracies to the gallows condemned,

the rest of their companions, that their right hand

be cut off. But on the day XV of October, on which

the execution of the capital sentence should be made,

commiseration of men, not only of the common,

but also of Nobles the zeal stirred, & great

crowds excited; when men of every

kind & age, men & matrons

pardon to be given nearly threateningly demanded. And to such

madness the matter came, that when the Prefect to

the place destined for the punishment as exactor approached;

sedition against him & colleagues was stirred,

& a great stoning happened: by which the Prefect

with his horse fallen onto the earth collapsed, two by the help of S. John the Baptist their lives preserve. & with his shin

broken, between his men's hands home was brought back

was; from which wound a little later he died.

At length with the sedition suppressed, the pirates were on the gibbet

hung. Of these two immediately expired;

Recuperus & William Ventimiglia,

when long hanging their souls to breathe out could not,

with the new matter minds stunned, & at the favoring

people's shout with the nooses cut, living into

prison were brought back. Asked what had preserved them;

Divine John the Baptist's help to themselves had been present

they answered, to whose Ashes their salvation

they had commended. The matter into religion

received they were freed, much warned, that

from piracy in the future they should abstain.

[379] These were benefits conferred on private persons: but no

less in the twelve-year following years'

space the Republic experienced. In the year 1231 & 1240 extinguished fire. With great burned

fire of the city a street, called Fussilia,

with great damage's danger: but at

the presence of the sacred Relics with extinguished

flames, the danger ceased. The same misfortune

twice happened in the same street, namely in years 1231

& 1240.

[380] In the year 1242 a tempest is calmed, In the year 1242 through the sacred

Ashes' invocation, the great Genoese fleet,

near the island, Montecristo

called, from great sea tempest unharmed

escaped: at which time also all the ships,

which in the port were detained, their salvation

to the holy Protector, & to the brought there his Relics

ascribed.

[381] And when in the following year, on the Vigil

of the Lord's Nativity, & 1243 fire. again fire the city

was infesting in the street of S. Andrew; & with such

violence, that the flames surpassed the height

of two enormous towers, which the ancient

form gate, which is called of S. Andrew, from

the temple of that holy Apostle to that nearby. To

this part of the city they brought the sacred Ashes,

& soon the fire was extinguished. Applauded

this prodigy on the following day the whole city: &

all the inhabitants of that street, of whom a huge

multitude is, their vows to the Saint paid.

[382] In the year 1244 Innocent IV the Pontiff,

into his country Genoa came, In the year 1244 Innocent IV 30 silver lamps offers hither

by Genoese ships from Sutri conveyed (where

by Frederick II as if besieged he had been detained)

then into Gaul about to pass. In the days

in which he stayed here, often the sacred S. John

the Baptist's Lipsana venerating, thirty-six

silver lamps as a gift gave to the Church, & he wished

day & night they would burn. These there were

until the year 1328, a Bull having been given, when in

the civil war's tumult they were destroyed, as has

Nicholas a Porta. Besides he confirmed & amplified

the Bull of his Predecessor Alexander

III, with another given Bull, which is preserved in the Archive

of the Genoese Chapter, of the following tenor.

[383] Innocent the Bishop; Servant of the Servants

of God. To the Venerable brothers, by which the prior Archbishops

& Bishops, & dear sons the Abbots,

Priors, Deans, Provosts,

Archdeacons, Archpresbyters, & other Churches'

Prelates, the present letters about to inspect,

greeting & Apostolic benediction.

Since the General Church very much from the

Omnipotent by the Saints' suffrages is aided;

so much the more each region with special

prerogative should rejoice, & more securely

expect pardon for things committed, the worthier

before the divine Majesty Intercessors

it has, who by the merits & devotion

of the faithful for those things, which they sow on earth,

obtain in the highest.

[384] But has come to Us, that when

once the Genoese Citizens from the expedition of Antioch

as triumphants of the enemies of Christ were returning,

landing near Patara, the Relics

of blessed John the Baptist & Forerunner

of the Lord there found, with them to Genoa with suppliant

devotion they carried. On account of which of happy

memory Alexander Pope our predecessor

us, having understood, from Alexander III granted he confirms, that those same citizens

intended the same Relics solemnly to reveal

to the Archbishops & Bishops through Tuscany,

Lombardy, & Provence constituted,

his, as to us fully it was established, sent

letters, containing, that announcing this

in the Churches of the same, the people to them committed,

that to the same City on the day

of Revelation they should come, they should advise & induce

diligently.

[385] When therefore Our Venerable Brother

Archbishop, & dear sons the Chapter

of Genoa, as from them reporting we have understood,

on the next Sunday day following after the Ascension

of the Lord, the Relics themselves by Apostolic authority

have determined with much solemnity

& reverence to be revealed; your University

we ask, advise & exhort attentively,

& by Apostolic to you writings we mandate,

that the aforesaid day of Revelation,

that in veneration henceforth it be held, & other indulgences he grants. publishing

in your Churches, & causing

also to be published, the peoples committed to you,

that to the aforesaid City on the same day

they should come, of the Baptist himself the suffrage to implore,

advise more attentively, & efficaciously induce.

For We desiring, & other indulgences he grants. that the same glorious

Forerunner with congruent honors be frequented,

to all truly penitent & confessed,

who to the Genoese Church, where the aforesaid

Relics under venerable custody are preserved,

on the solemnity of their Revelation,

devoutly shall come, annually of omnipotent

God's mercy, & of blessed Peter

& Paul his Apostles by the authority

confiding, on the day of Revelation one year,

& on the eight days following forty days

each year, of imposed on them penance

mercifully we relax. Given at Genoa on the second

Nones of August, of our Pontificate in the year

second. In the year 1245 again a tempest calmed.

[386] In the year 1245 again a horrid sea

tempest rushed in, which was so much more dangerous,

because at midnight it had happened; whence

not only in deeper sea, but also

in the Port all the ships were in danger: nor

now the waters' impetus the constructed on high

moles & breakwaters were sustaining: when terrified

citizens the sacred Forerunner's Relics there,

& part of the Lord's Cross, which in the cathedral

is preserved, thither brought: & soon the sea

to grow mild & all danger to cease began.

[387] By these & infinite other prodigies, which

the Genoese Writers to note omitted, In the year 1269 instituted the Confraternity of S. John Bap.,

not without supernal inspiration led citizens

very many, the glorious this Saint into

their Protector & Patron special

chose, & in the year 1249, from the acts already

after the bringing of the sacred Ashes two

centuries, was instituted in the Cathedral church

the Confraternity under his name. There was at that

time created Archbishop Porchettus

Spinola, in doctrine & piety remarkable; who

asked, that this new institute by his vote

he would approve & confirm, not only assented,

but also that greater stimuli he might add, by the Archbishop confirmed & endowed with indulgences &c.

many to it granted indulgences, which

by his Successors were confirmed & amplified.

The venerable this Confraternity's duty

was, to the cathedral church to come together,

the sacred Relics with lighted torches to accompany,

as often as in supplication or to the port for the reason

of dispelling a tempest they were brought; then

on the first Thursday day of each month to take care, that

& to it to assist & at the exhortation

to be present; which afterwards, for what cause

I do not know, was omitted. Besides was decreed,

that all the Archbishops & Canons

of the Cathedral church, & the chief of the city's

citizens to this be inscribed, whence the sacred

Relics' cult & veneration great

took increase.

§. III. The sacred Ashes' cult & miracles in the 14th century.

[388] By no means to be omitted,

what in the year 1316 happened. Nobles some in the year 1316 by the Saint's intercession Came

to the sacred Relics, in the sight of Clergy

& people, certain noble men of Mount

Royal (Mondovì) from Piedmont,

votive gifts about to offer, that by the intercession of the Saint

that one from their enemies' hands they were freed.

To the Canons indeed all the matter to understand desiring

they related, that themselves with certain others

in number twenty-six, by their enemies for days

some on a hill, Caciverna called, had been besieged;

& when no remained hope of escaping

the hands of them, even to the feet

kisses themselves offered, from their enemies' hands miraculously escape. only the living to themselves it would be permitted

to depart. But when no in the savage enemies'

minds they experienced clemency,

nor their fury except by death & blood

could be satiated; to the protection of B. John recourse

was had, with added vow of going to Genoa, that

due thanks they would render. Then sworn

they asserted, that themselves, (by what means they did not know) suddenly

as if through ecstasy in a safe place far

from the enemies had been placed; & therefore to come

themselves that to their liberator their vows & gifts

they would pay, which to the sacred Lipsana were hung,

& of the stupendous miracle through several

years' course were testimonies. In the year 1323 a new chapel is built by the Campanari family,

[389] Among more attached to those sacred Ashes

were of eternal memory worthy two citizens, from

the Campanari family, Nicholas & Obertus.

These at their own expenses, for those sacred Relics

to be fabricated took care a noble Chapel,

& at the same time there they founded a Chaplaincy,

with sufficient revenues endowed for one Priest's

sustenance. This Chapel was built

in the year 1323, & in the year

1410 still was standing whole, & it was

preciously enough & elegantly constructed; whence

to themselves this was granted privilege: that,

while to the other women of whatever condition

it was prohibited to enter into the Chapel of holy

Forerunner, to which special privileges are granted. for their & their posterity's daughters

& daughters-in-law it was permitted, for the nuptial

blessing to receive: besides that they themselves

& their descendants to themselves reserved one

of the keys, which the greater Ark guarded.

These privileges in their posterity persevered,

even after the demolition of that old

Chapel, & the translation of the sacred Relics

into a new, which afterwards by common

expenses more opulently & augustly was built,

which today still is to be seen.

For Theodora, In the translation of the Sacred Ashes only daughter & heir of Lazarus

Campanari, to whom this privilege in the year

1410 had been confirmed, not wishing this same right

on account of the demolition of the old Chapel to lose,

in the year 1455 (as from notarial Acts

is established) a new of this confirmation obtained

in perpetuity to endure, for herself &

her spouse John Lord de Passano de

Delphinis, & their posterity. This privilege's

use in the succeeding times to us

even has persevered in this noble family:

& hence I think it came, that when

to some the true origin of this lay hidden, they believed

someone of their Greater Ancestors the sacred Ashes

once to Genoa had brought, who this prerogative

for their posterity had procured.

[390] Built therefore the new Chapel, about which

above was said, The Bishop of Luni thence something to take away resolving, in the year 1323 the sacred Forerunner's

Relics from the old Ark into the new

to be transferred was fitting: nor were lacking again divine

prodigies, by which to the whole world it became known, how

much to S. John the Genoese association pleased

& of the sacred Ashes union. There was present at this action

Antonius Fliscus, Bishop of Luni,

clear, who since of great toward this Saint

was religion, often the sacred his Lipsana

with fervent piety venerated. He, when the old ark

was to be opened, a small particle of the sacred Dust

(if that conveniently & secretly could happen

could) hence to take, & to his city carry away

decreed. is deprived of sight, But (O depth of mysteries of eternal

Wisdom!) although from sole zeal of piety,

yet not to the very work proceeded the proposition;

as soon as the sacred Ark was opened,

all sight he lost, & in that state ten

months he remained. Nor here stopped the miracle:

for when more attentively his miseries he considered

the Bishop, the root of his evil he recognized,

& of his blindness the cause attributed to that rash

proposition, by which the sacred Ash,

old symbol of the Genoese union, to disunite,

&, however small particle, thence to take away

he had decreed. who repenting of the deed through the Saint's intercession receives it. After therefore through several

days his rashness he had deplored, to B. Forerunner

this to his intercession always he would refer accepted,

& on all the days of his life this

benefit's memory he would renew. The vow

this afterwards before the Provost & other

Canons of the Genoese church he renewed, &

behold in the same moment sight returned, with the supreme

of all the bystanders' stupor.

[391] Transposed therefore the sacred Relics into

& august pegma, by order of Cardinal

Luke Fliscus constructed, which in the same way,

just as that which today is seen,

the most sacred this Altar was superimposed.

Was this Cardinal inscribed to the Confraternity

of S. John the Baptist, The Ark is placed on the altar & the whole pegma. & it as much as

he could promoted. He is believed also to have instituted,

that on the first Thursday day of each month,

in that Saint's honor would be sung.

[392] In honoring the sacred Relics with

the ecclesiastical Prelates contended the Republic,

although at that time by internal factions

miserably it was agitated. For in the year 1327,

by special Decree B. John they chose into the chief

Patron, In the year 1327 into the patron of the city the Saint is chosen, Protector, & Father

of the city; & at public expenses to be made they caused

the sacred this Deposit would be kept. Besides

it was constituted, that on the feast day of his Nativity,

the Republic's Governors together with the civil Order,

with lighted torches, the Sacred Relics would visit,

& a golden pall to his altar would offer.

And that to this solemnity more from everywhere

could come together, to all to Genoa coming

through eight days the feast preceding, & as many

following, was granted safe conduct,

which to the whole city's district

extended itself: as is plain from the Extract from

the first Book of the great Volume of the Chapters

of the Commune of Genoa in the year 1327, is deposited by the Magistrate of Genoa; which

thus has.

[393] Since among them born of women has not

risen up a greater than John the Baptist, therefore the more

devoutly we ought his suffrages to implore,

the more toward us his flows,

& often has flowed piety, & by his

suffrages always the City of Genoa is protected.

For his Body with us to be the Apostolic

testifies truth, & through faith worthy & truthful

it stands proven: also the miracles,

which through his mercy God in

the City of Genoa always has done, this manifestly

declare. And therefore with mind's affection pure,

so great, & chief Patron ours

with supreme we ought to protect & guard reverence.

[394] & it is decreed, that a new silver Ark be made at common expenses; Therefore in supreme God's, & his

Patron's our honor we have determined to be established,

that a Capsa of silver be made, in which the Body

of the same blessed John the Baptist be deposited,

& in it with supreme reverence be held.

[395] On the day indeed of his Festivity, years

singly the Vicar, Abbot of the people, & Commune

of Genoa, & Counsellors & Consuls

of Genoa, & all the people of the same, to the reverence

of the same blessed John, to the Church

of Genoa, where is his Body &

Altar, with luminaries festively shall go,

as to the reverend Father of the City

of the same: in the very feast a precious pall shall be offered; & a pall also of price or

value of pounds five hundred; up to pounds

eight hundred, at the expenses of the Commune of Genoa

each year, on said Festivity shall offer

to the aforesaid Altar, where is the Body deposited

of the same Forerunner of Christ.

[396] All indeed, from wherever they be, who

to said City shall have come, for eight

days afterwards, from all praises, reprisals,

& exchanges in the city of Genoa, & district,

safe & secure shall be: so that, to those coming to the feast safe conduct shall be given; if

to that Festivity they shall have come, up to

said time safe & secure to the City

of Genoa, & district they may come, & dwell;

& freely from said City, & district

within said time may withdraw: with reprisals,

exchanges, praises any not withstanding.

[397] But the Oblations, which in said Festivity

in reverence of the aforesaid Saint shall be

offered, in whatever things or moneys

they exist, by two Massarii, offerings shall be expended in the ornament of the altar, elected by

the Vicar & twelve Sapientes of the Commune

of Genoa shall be deposited & preserved, & shall be expended,

& shall be spent on ornaments &

other things around the Altar, & Body of the same reverend

John the Baptist.

[398] And the aforesaid ought to be observed by the Vicar

of Genoa, any other Chapter not withstanding

general, or special, even if in it

were contained (any Chapter not withstanding

general, or special,) & specially the Chapter,

which is under the Rubric: other decrees notwithstanding. De non danda

potestate, which begins: Ego de cetero non

faciam consilium, &c. & the Chapter, which

is under the Rubric: De acquirendis terris of him,

who shall have made prey or rapine, &c. And

that which begins: Quodsi preda or rapina,

&c. And this Chapter precisely shall be observed:

otherwise the Vicar & any Magistrate

of Genoa against acting can &

ought to be syndicated in 200 pounds of Genoa, for

every & any turn, in which it shall have been against

acted: & this Chapter shall be abrogatory

& derogatory to all other Chapters,

which to this would contradict, or in any

opposed.

[399] Afterwards therefore by virtue of this Decree

was fabricated that most beautiful ark of gilt

silver, in anaglyphic work, by the skilled artist's

hand elegantly elaborated, in which today still

the sacred Ashes with solemn pomp through the city are carried around

on Sunday in Albis. In this manner

grew daily the sacred Relics' cult,

so that even the iron chains, by which the ark

once had been surrounded, with supreme veneration

were held. The pious indeed people, having adored

the sacred Dust, these also kissed, & to the eyes

& to other body's members applied;

trusting that by this touch their body from

every evil would be preserved. From the touch of the chains by which the ark once was bound, Nor without effect was

this people's religion, the intercession of B. Forerunner

shows: for in the year 1348

& 49, when all Italy, & this especially

city, by that immense plague was afflicted, which

in the following centuries the Great Plague was called;

it was observed, not even one, who

himself with these chains' touch had fortified, by the contagious

& everywhere raging evil had been afflicted.

[400] innumerable from plague are preserved. These from the chains' touch came

benefits. A sudden also & perpetual

for his evil found remedy a certain citizen,

touching the staff of the umbrella, under which the ark of Relics

is carried around: for when Simon

Boccanegra again to the Dukedom of Genoa

in the year 1358 was promoted, for imploring

B. Forerunner's intercession, in those turbulent

times, in a solemn supplication

the sacred Ashes through the city to be carried around

he ordered: In the year 1357 a weak arm & when (as was customary) the staves which

the umbrella were to sustain, in the Cathedral church

were distributed by deputies; among the rest

to this was invited Leonardus Oliva,

Prior of the Confraternity. He from much already time

so infirm was in arms & of all

vigor destitute, that not even them could

he raise; nevertheless, since he was of supreme

toward the Saint piety, touching the staff of the umbrella to be carried over the ark with great confidence the staff

he took; & at the same time in mind B. John's

intercession he implored, which soon he felt.

For restored to the arms vigor, the umbrella

he bore; & when others wearied others to themselves substituted,

he alone up to the end in the pious

office persevered; when to all granted

to him by the Saint benefit he revealed.

[401] Thus this matter in Latin verses wrote

Ildebrandus Corvara coeval Poet, although

Nicholas a Porta a little otherwise reports, vigor he receives. wishing Oliva

not Leonard, but Antony to be called

to have been, & at home, where on account of most acute chiragra

pains to bed fixed he was detained, to have invoked

the Saint's help, that the wont to perform he could office

of bearing the umbrella in the supplication, as one who

Prior was of the aforesaid Confraternity; & soon

feeling himself from all pain free,

& restored to himself & to the arms vigor, to

the church he hastened; & through all the supplication's

time with the stupor of all the umbrella

he bore.

[402] In the year 1386 Urban VI nearly

in the same manner in which above of Innocent IV related

was, In the year 1386 Urban VI by the Genoese freed by the triremes of the Genoese freed from

the hands of Charles King of Naples, who him

with some Cardinals besieged was holding

at Nuceria; to Genoa came, & there as in a safe

& secure asylum, for many months he dwelt.

Meanwhile his toward the sacred Ashes

piety wishing to demonstrate, the same granted

Indulgence on the Natal feast of the Forerunner,

which Alexander III once to the church of S. Mark,

on the day of the Lord's Ascension at Venice had granted,

with this given bull.

[403] Urban the Bishop, Servant of the Servants

of God, to all of Christ's faithful, the present letters

about to inspect greeting, & Apostolic

benediction. The Splendor of the Paternal glory,

who his world illuminates with ineffable clarity, grants indulgences

the pious vows of the faithful, of the most clement his

Majesty hoping, then especially with benign

favor follows, when their devout

humility by the Saints' prayers & merits

is aided. Desiring therefore, that the Major

Church of Genoa, in which, as we have received,

some Relics of holy John the Baptist

venerably rest, by Christ's faithful

with congruent honors be frequented; which at Venice & that

Christ's faithful for the cause of devotion thither more willingly

would flow together to the same, where there from this

greater of souls advantage they shall have hoped

to obtain; of omnipotent God's mercy,

& of blessed Peter & Paul Apostles

his authority confiding, to all truly

penitent, & confessed, who to said

Church, from the first Vespers of the Nativity of the same

S. John, the temple of S. Mark, until the second Vespers

of his Nativity inclusively, devoutly shall have come,

annually that Indulgence we grant,

which to the Church of holy Mark of

Venice of the Castellan diocese, on the day of the Ascension

of our Lord Jesus Christ coming,

by the authority of letters of happy recordation

of Alexander Pope the Third our Predecessor

they obtain. previously had been granted. Given at Genoa on the sixth Kalends

of October, of the Pontificate in the ninth year.

[404] In the year 1387 the Genoese Chapter

(as is established from the notarial Acts of this

year) the following transaction performed,

with the Confraternity. In the name of the Lord.

Amen. Whereas in past times many

of different quantity moneys through men of the Devotion

or Congregation of blessed John

the Baptist, which in the Church of Genoa established

is, on account of reverence for the Body & Relics

of the same blessed John the Baptist, In the year 1387 the Canons grant to the Confraternity which

in the same Church are venerated, on the ornament of the altar

& of the aforesaid Church, were expended & paid out

were, & every day are expended &

paid out through said men of said Devotion;

therefore the Venerable Lords, Benedict

Adurnus the Provost, Dominic de

Flisco the Archdeacon, Peter de Illionibus

Magiscola, Raynerius de Arborio, George

de Sigestro, John de saint Stephen,

Lanfranc de Otone, & Marcus de Cario

Canons & Chapter of the Genoese Church

aforesaid, together in Chapter, for the things subscribed

at the sound of the bell in customary manner gathered,

in their own proper names, & in the name

& place of said Church & Chapter,

by title of donation, & out of special grace, conceded

& gave to the Priors & men

of said Congregation or Devotion, all the wax offerings

present & future, & in perpetuity,

or to D. Matthew de Illionibus jurist,

Syndic & Procurator of said Devotion

or Congregation of blessed John

the Baptist (as of the syndicate & procuration is established

by the public Instrument, written by the hand of Peter de

Grota the Notary, in the year just past on the day

24 June) stipulating, & receiving in his

own proper name, & of others of said Devotion,

all that right & whole, which & how much

said Canons & Chapter have

or can have in the offerings, which they shall make

in the future annually, in wax only

(whether they be candles, duplers, tortices, or

brandons) those of said Devotion, & also

twelve, or fifteen Antiani, or

Counsellors of L. the Duke, or Decurions, or

by any other name they are called, at present

or in future shall be called, on the Feast of the Nativity

of the aforesaid blessed John the Baptist at the Mass

major, which is sung at the hour of Terce at

the Altar of the aforesaid blessed John the Baptist, & which

offering is made at the hand of the celebrant, reserving to itself the votive pall. or of him about to celebrate

said Mass.

[405] In which cession or donation are not

included, nor are understood to be included

or donated the rights, or offerings of the prize, or

the prize itself with two principal

duplers or tortices, which together with the prize

or pall are offered by the Lord Duke,

& Lord Potentate of Genoa, or

other principal Officials & Protectors

of the Commune of Genoa, nor any tortices

or candles, or images, or any

other thing, which or which would be offered by some

person, even of said XII or XV, or by

those of said Devotion, at Mass or at other

time, or from another head than from debt

or from devotion of said Congregation

& Devotion or Ordination; as, for example's

sake, is made from a vow or other pious affect, removed

from the Devotion & Congregation aforesaid.

Which D. Matthew in said Syndic, or

Procurator name of said Devotion, promised

to said Lords Canons & Chapter,

that said offering or oblation through said

XII or XV, & through men of said Devotion,

which shall be made at said Mass, & shall come

into the Massarii of said Devotion, & their

prices shall be expended & paid out by

the Massarii or other Officials of said Congregation

or Devotion in luminaries, or

ornaments of said Relics, Altar, &

Church, as to them better will seem, & it will please

to expedite.

[406] Otherwise, (if otherwise it were done) the present instrument,

& all & individual things in it contained

shall be void, vain & of no value,

or moment, & just as if the present instrument

had never been made. Which

all & individual above-written, said parties

in said names to each other mutually

promised, & agreed to attend, complete

& observe, & in nothing to act

contrary or come, on any occasion, reason,

or cause, which could be said or thought of:

under penalty of double of that, in which, or about which

contrary would be done, or, as above, would not be observed,

& with reparation of all damages,

interest, & expenses, which therefore

would happen, in the cause of suit, & outside, stipulated

solemnly & promised. With all & individual above-written

remaining ratified always,

& under hypothec & obligation of all

the goods of said Church & Chapter, & of said

Devotion, of those present & future.

[407] And the aforesaid all were done in the presence,

consent, & will of the Lords

John Besagni, & Antony de Flisco called

Cardinal, Priors of said Devotion.

Done at Genoa in the Cloister of said Church

of Genoa in the year from the Nativity of the Lord 1387

Indiction ninth according to the course of Genoa,

day 29 of March, in Terces, with present Lord

Honoratus de Flisco Canon of the Church

of S. Nazarius of Genoa, Presbyters

Nicholas of Rapallo, Mansionarius of said Church

of Genoa, & Columban de Coniolo

Provost of the Church of Bobbio, witnesses to the premises

called & asked.

[408] Celebrated then a few years after, & those

prodigious happened events, by which divine

Majesty to the whole world manifested, very many

to the Genoese through S. John

the Baptist's intercession to wish to grant, which by other means

it denied. Reports George Stella eyewitness, In the year 1391 a great tempest,

XIII December of the year 1391, by night

with sky serene & no winds blowing, so much

swelled the sea, that suddenly a great tempest

arose. With such impetus of waves was shaken

the city, & to that height had grown

the tumultuous sea, with other Relics brought persisting that around SS.

Nazarius & Celsus's church, the very high city

walls it surpassed; & all that space,

which is between the aforesaid & S. Mark's Church,

inundated waters. by the sacred Ashes is driven away. Great was of all

the citizens' consternation, to which was added the great

merchants' lament & lamentation, whose

all goods & fortunes with the ships in

the port were in danger. Ran the Clergy at unseasonable

night to the port with the most sacred Cross

wood & other Relics, nor yet ceased

the sea's inclemency: indeed in that very moment ships

five broken & submerged perished. Then

other Saints' Relics were brought, the same

yet persisted the waters' fury, which even

with the approaching dawn to increase seemed. At length

(what the cause of such delay was,

did not bring forth the aforepraised Stella) with risen now

sun, brought thither were the sacred Ashes, with all the Clergy

& all the citizens accompanying: & soon

at their coming the sea fell, In the year 1366 pleurisy is cured, & restored

to the waters tranquility, security to the ships

& joy to the city brought.

[409] A similar plainly event reports to have seen

himself Nicholas a Porta, who to the common vows

also his adds, for a singular benefit,

which by that Saint's intercession in himself he had received.

For in the year 1396 so horrid

memory none ever was seen more truculent:

& now the larger ships two, to which Doria

& Pinella the name was, were being broken. Various

soon to the port were brought Relics, which the greatest

were in veneration; but in vain: with the growing

continuous of the sea's intemperateness & danger.

At length ran in troops the merchants to

the Cathedral church, calling out, & the tempest again is driven away. that as soon as possible

the sacred Ashes to the Port be brought.

It was fitting at that time to gather the keys, by which

the sacred this Pledge was kept, which

through various men's hands were dispersed. This pertained

to Nicholas a Porta, as Confraternity's

Chancellor. He indeed with a dangerous

pleurisy vexed, with little life hope (as

doctors judged,) bed-bound was sticking.

Sad therefore & lamenting, not so much on account of the imminent

his life's end, as that to so

pious a ministry he was unable to apply himself, the spirit

yet with zeal & confidence full to the intercession

of B. Forerunner he turned; &

behold all pain departed; from bed he leapt, having put on

his garments the keys he collects, & wholly himself to his liberator's

service joyful he applied, certain

of the prodigy to follow. Now the port had reached

the sacred Forerunner's Lipsana with nearly the whole

city accompanying, when now most the sea's anger

was boiling. And behold, hardly exposed

to the sea's sight the sacred Relics were, when

suddenly was seen in the air to breathe a more favorable

wind from Greece; which the African of the whole tempest

the author, as if war made attacked,

& at length from the sky's region to yield compelled; & with the African driven away

serenity to the sky, & tranquility to the sea

returned. Was the common of all the skilled judgment,

not only above nature was this

tempest's cessation; but also, if beyond

two hours' space the S. Forerunner's Relics

to bring they had delayed, not even one

ship in the port from shipwreck could have been preserved.

[409] Another reports by the Saint's intercession granted

benefit the same Nicholas a Porta. In the year 1398 to the Saint's altar fleeing

Not yet extinguished were in the year 1398

those pernicious among the Guelphs & Ghibellines

factions; but by public & private discords at that

time the whole Republic most was being destroyed:

whence slaughters, & massacres of citizens, &

unusual horror & sad solitude through the city.

Various of the city's streets in the manner of camps were

fortified, & on this side & on that besiegers were

equally & besieged. Bartholomew Scala goldsmith,

accustomed daily the sacred to venerate Ashes,

& himself to the intercession of S. Forerunner to commend;

when the ways to himself to the church closed off

he saw, with great grief he was affected; yet

on a certain day in mind he determined all the barriers

to transcend, from his enemies he is touched, & although at the danger of his own head

the temple to approach. This when he was performing,

& a certain piazza's corner he was crossing,

two men of the opposing faction, otherwise also

to himself most hostile he encountered. These, slaughter

& blood breathing, with armed hand the man

unarmed up to the church pursued;

nor reached him, except when into the very Saint's Chapel

he had come.

[410] Bartholomew, by the imminent danger frightened,

to the protection of S. John has recourse; & death

fleeing, (for not even places, however sacred, in this

fury any veneration was held) he leaves the chapel; nor yet is perceived or seen.

& behind the greater altar, as to a place

more safe he withdraws. They pursue the fleeing

barbarians to the place to which he had withdrawn, where

the miserable he now death was awaiting. But, marvelous

to tell: often was he touched by the murderers' hands,

nor yet was perceived; nor, although

it was midday & the place was very bright, by the robbers'

eyes was seen. Was stunned this man,

& the prodigy recognized. Meanwhile wondering

the murderers, that his eyes & hands he had escaped,

to the sacristy they betake themselves, there the man

themselves to find supposing; but in their hope deluded,

raging from the temple they go out. Thus Bartholomew

his life to the Saint's intercession ascribed,

as also the peace, which afterwards with himself

they entered those two enemies; who the deed more attentively

considering, the miracle recognized.

§ IV. Sacred Ashes' cult, & miracles in the 15th century.

[411] The same Saint's protection most openly

shone forth in two sea tempests, Various at various times

which in the years 1406 & 14 happened, as

reports Stella, that time's Historian.

For brought to the port the Ashes by Pileus de

Marinis, then Archbishop, soon all

winds' & sea's fury fell. Whence not

wonder it is, if with growing benefits, which

to the city through S. Forerunner's intercession divinely

were granted, To the Confraternity of S. John the Baptist privileges are granted secular & ecclesiastical

Princes vyingly concurred, to the cult

& ornament of the sacred that Deposit to promote.

Hence it came, that, just as

the aforesaid Pileus de Marinis Archbishop,

in the year 1401 the Confraternity of S. John

the Baptist approved & confirmed, to which

then several granted indulgences in the year

1415; his example followed Peter

George his successor in the year 35, & the supreme

Pontiffs Eugene IV, in the years 39,

40, & Calixtus III, in the year 4, of the same

century; thus also in the year 1430 by the Republic

was formed a Decree (indeed confirmed,

what once had been done) by which it was sanctioned,

that on the feast of the Nativity of S. John the Baptist all

the noble Order should visit the sacred Relics, by the Magistrate, both ecclesiastical,

& to them a certain quantity of candles would offer,

& a golden pall. This was decreed by the following

constitution.

[412] How great is in Heaven blessed John

the Baptist, can consider every Christian-worshipper,

& certain without doubt himself to render,

while the voice shall have been of Truth, Among them born

of women has not risen up a greater than John the Baptist:

to whose cult the Genoese are so much held

more reverently to bow, both civil: by how much God himself the City

of Genoa preferred, & signified, the supreme

Highest of all the Saints' Relic,

his Body to guard, cherish & preserve.

By this proper Constitution we sanction,

that on the day of his Festivity each year L.

Potestas, & LL. Antiani & Officials all

of the Commune of Genoa, & it is established, the Church of blessed

Lawrence, where in a silver Urn said Relic

most precious, namely the most sacred

Body of him, shall come with luminaries

& candles lit, & with pall, as the custom

is.

All however & each, from wherever they be, that in the festivity the Magistrate luminaries & a gilded pall shall offer;

who to Genoa shall have come, on the day of his Festivity,

& before through eight days, & after through as many,

from all & each praises, reprisals,

& exchanges at Genoa, & district safe &

secure shall come, & stay, & thence shall withdraw:

not withstanding praises, reprisals, & exchanges

whatever.

But the offerings on said day made or given

on account of reverence for said Festivity, in money, & safe conduct be given

or any thing, by the Massarii appointed

by the religious Devotion of said Baptist shall be saved,

deposited & placed, & shall be expended

in & around the ornaments, through the Genoese diocese & other

useful or necessary things of the Altar & Body of the most holy

Forerunner of Christ, as is the custom.

[413] In the year 1439 Duke Peter

de Campofregoso, with those who the supreme

Magistrate of Genoa bore, decreed,

that in the future from the stipend of foot & horse soldiers,

who served the Republic, something, according

to each one's condition, other gifts the Confraternity is dedicated. each month

would be deducted; & that at the end of the year to the Officials

of said Confraternity be granted.

The same nearly was sanctioned by the Magistrate of S. George

in the year 1444, just as by another

Decree it had been established in the year 1440, that

each one, who in the future with the Republic

an agreement should make, in proportion of the sum

owed, something also for the same Confraternity

would add. These Decrees afterwards

confirmed & renewed were in the subsequent years,

namely 1448, 51, &

71, by the Republic & by the money Prefects.

The same indeed burden imposed on the stipends of his

ministers, who are great in number,

the Magistrate of S. George in the year 1451. Eugene IV Eugene

indeed IV the following Bull issued,

by which indulgence he grants on the Nativity of S.

John the Baptist.

[414] Eugene Bishop Servant of the Servants

of God. To all of Christ's faithful, the present

letters about to inspect, greeting & Apostolic

benediction. Glorious God in his

Saints, & in their glorification rejoicing,

in the veneration of S. John the Baptist so much

more joyfully is delighted, since he from a sterile Mother's

womb proceeding, our Redeemer's Forerunner,

his presence with clear heralding, &

of the index sign marvelous announced, & through the way

of Martyrdom deserved in the sublime to be placed. Desiring

therefore, that the Cathedral Church of Genoa,

in which next to a certain Altar under

the name of S. John the Baptist long ago founded, the indulgence he grants

the Relics of the Body of the same Saint, to which

Christ's faithful of those parts singular

bear of devotion affect, with great veneration

are preserved, with congruent honors

be frequented; & also in paraments, & ornaments

Ecclesiastical, & buildings & repairs

be adorned, preserved, & augmented;

&, that the faithful themselves the more willingly for the cause

of devotion may flow together to the same, where from

this there with the gift of celestial grace more abundantly

they shall have seen themselves filled: of omnipotent

God's mercy, & of blessed Peter &

Paul his Apostles' authority confiding,

to all truly penitent & confessed, who

the Church itself on the Feast of the Nativity of the same

holy John the Baptist devoutly shall visit

annually, on the feast of the nativity of S. John the Baptist. & for this kind of decoration,

preservation & augmentation helping hands

shall extend, seven years, & the same number

of forty-day pardons, of imposed on them penances

mercifully we relax; the present in perpetual

times to be valid. We wish however,

that, if otherwise to those visiting said Church,

or to its decoration, preservation,

or augmentation helping hands extending,

or pious alms there bestowing,

any other Indulgence in perpetuity, or for

Us has been granted; the present letters of no

force or moment shall be. Given at Florence

in the year of the Lord's Incarnation one thousand

four hundred thirty-ninth, IX

Kalend. September, of our Pontificate in the

IX year.

[415] With these gifts, & others by the piety of citizens

liberally granted, they applied their minds

to a new & sumptuous more Chapel, in

honor of the Saint to be built: in which with greater

splendor the sacred his Deposit would be cultivated.

Chosen therefore for this work a skilled

architect, was cast to the ground the old

Chapel, once by the Campanari constructed,

who nevertheless their privileges (about which above

was said) retained. In the year 1451 a new & more splendid Chapel is built, But since the situation

was narrower, & by the greater altar (which by chance

for the use of that time the middle of the temple

occupied) its enlargement was impeded; the same

altar together with the choir to the further parts of the temple

they moved. These were done in the year 1451.

Then Cardinal Paul Campofregosus

Archbishop, together with the Duke & supreme

Magistrate, by perpetual Decree sanctioned, that

henceforth the day of the Decollation of S. John the Baptist

would be festive among the people, & that each

year by trumpets' clang on a day the feast

preceding would be published: this established by the following

Decree.

[416] Most Reverend in Christ Father D.

Paul de Campofregoso, & it is established by the grace of God Archbishop,

& Duke of Genoa Illustrious, &c.

& the Magnificent Council of LL. Antiani

of the Commune of Genoa, in legitimate number gathered.

Considering, how dissonant

& repugnant it seems, the celebration of the most blessed

Prophet & Forerunner John the Baptist

with all praise & veneration on his Nativity

to celebrate, that the feast of the Decollation of S. John the Baptist but the same on the day of his Decollation

to neglect; & as if it were another, no

honors in the City to be paid him, especially when

this contempt within a short time has grown,

so that no nearly kind of men

in the city is found, which on his Martyrdom

day to buy, sell, work fears.

This therefore abuse to remove wishing, &,

what are of God & of the Saints, to them to render,

by all right, & way, by which best they could,

they sanctioned; & ordered, the day

XXIX August, which to his Martyrdom is dedicated

to be, among the Sacred, & in memory of so great

that on that day anything be done, be also in the people. which on Festive days

is prohibited: decreeing & ordering

to the excellent Vice-Dukes, that always, when

they shall have been required for this, especially with the approaching

day 19 August, they cause to be proclaimed

by Heraldic voice, that this day is sacred & celebrated

is: nor it is permitted on that day to work. And, if

anyone they shall catch contravening, him

shall fine according to the words of the Edict.

[417] But since pious legacies, & oblations

from the piety of the faithful daily greatly increased, Other privileges receives the Confraternity,

it was necessary often heirs & debtors

to be summoned to judgment. That therefore to the Officials

of the aforepraised Confraternity all difficulty

& molestation be removed, under Antoniottus

City's Prefect, was granted a Privilege

to the same Confraternity's Prior, that

every one in this cause before himself he could

cite & compel to satisfy; by which besides

under certain penalties the Magistrates all

of the City were bound, especially by Innocent VIII. in the year 1485 those things to observe &

execute, which in this cause by the same Prior

were constituted. Especially however to be esteemed

is the privilege, which to this sacred place granted

in the year 1485 Innocent VIII.

He from the illustrious family of ancient nobility

of the Cybo born, tenderly loved his country,

& religiously the sacred Forerunner's Ashes venerated;

& them often when of the cathedral church

he was Canon & Provost, in person

adored: afterwards however to the Pontificate

assumed, when twelve Legates to himself

from Genoa sent to their country he was sending back; among

various indulgences & favors, to them also he granted

the subsequent Bull, by which that which previously by

Sixtus IV had been issued, he confirmed,

& with other privileges amplified. This moreover thus

has.

[418] Innocent the Bishop, Servant of the Servants

of God, who with a given Bull to the perpetual memory of the matter. The most sacred

& militant Church's rudders,

& of the supreme Priesthood the chair to us by

blessed Peter Prince of the Apostles by certain succession,

though with merits unequal, entrusted

holding on earth, the Christian people,

as much as by Us can be done, to souls'

salvation to lead, & with spiritual nourishments

to cherish for merits we strive with affect;

new sometimes indulgence gifts

granting, sometimes by Roman

Pontiffs our predecessors granted

innovating & amplifying, that the enemy

ancient overcoming his cunning, through works of piety

& mercy, the prior granted by Sixtus IV he confirms, all Christ's faithful

with hope, faith, charity fortified, & in obedience

of the Roman Church persisting, of the celestial

court's rewards may be able happily to obtain.

Already indeed of happy recordation Sixtus Pope IV, our

predecessor, desiring of the souls of the faithful

of the renowned city of Genoa & of the same parts

salvation to provide; & that the Chapel

within the precinct of the Genoese Church in honor

of S. John the Baptist long ago founded: in

which, as said Sixtus the predecessor had received,

the sacred Ashes of the Body of the same Saint

honorably were preserved, & to which dear

sons citizens of the same City, & other

Christ's faithful, especially of those parts,

on the Feast of the Nativity of the Saint himself with devotion

flowed together in copious number, more amply

with congruent be frequented honors,

& both the Chapel, & the Church of this kind

ecclesiastically more abundantly be adorned ornaments: & indulgence

& that the citizens & other faithful aforesaid,

the more willingly to the Chapel itself flow together,

& to the purchase of ornaments of this kind

hands more promptly extend helping, by which

there from this gift of celestial grace more abundantly

they would see themselves filled: to all Christ's

faithful truly penitent & confessed, who

on the Nativity feast of said Saint Festivity from the first

Vespers until sunset of the day of the Festivity

of this kind, the Chapel itself should visit

annually, & to performing the premises hands

extend helping, plenary of all

their sins remission, &

indulgence by Apostolic authority granted.

[419] And that Christ's faithful the same Chapel

in the Festivity aforesaid visiting, of conscience

peace & souls' salvation God propitious

should obtain, to certain persons there expressed

to depute some Confessors suitable, secular

or regular in sufficient number,

who on said day of the Nativity, & eight days that

preceding, of Christ's faithful aforesaid

confessions diligently heard, to them

for crimes committed by them, & all sins,

even if such would be, on account of

which would be the Apostolic See deservedly to be consulted

(of Presbytericide, by way of Jubilee he grants, & of throwing of violent hands

on some Prelate,

or shining with greater dignity, & of violation of Ecclesiastical

liberty, & to the parts

of infidels of arms delation, cases only

excepted) of which heart contrite,

& by mouth confessed they had been, absolution to grant,

& salutary penance to enjoin,

& whatever vows by them emitted (of Chastity,

or Religion, & Overseas, & of Visitation

of the Thresholds of the Apostles aforesaid,

& also of the Church of holy James in Compostela,

vows only excepted) into other works of piety,

according as for the salvation of the souls of the faithful

to the same Confessors would seem expedient,

to commute freely & lawfully they would be able, by

his letters in perpetual future times to be valid,

license he granted & also faculty,

as in said letters more fully is contained.

[420] But when afterwards from said Predecessor

various suspensions for a certain time,

& also revocations of plenary indulgences,

& of faculties of this kind emanated, not withstanding the revocation of indulgences first made

& therefore of the forces of the letters

aforesaid deservedly to be doubted, & thence the faithful's

devotion to be retarded could: We considering,

that devotion of this kind, & to pious

works inclined will by Apostolic See's

providence rather should be augmented, than retarded

should be, especially in that City, from

which We draw our origin: & desiring, that

the Chapel aforesaid in honor of S. John

the Baptist Forerunner of the Lord, as is premised,

founded, as also the dear Sons Noble

men, Thomas de Campofregoso President

of the Potestate, Hector de Flisco of Lavania

Count, Lazarus de Auria, Lodisius de

Ingibertis, Francis Lomellinus, Bartholomew

de Canitia, Baptista Baxadonne, John

Caldera, Melchior de Nigrono, Lucas

de Grimaldis, Pasqual Sauli, & Christopher

Spinula Orators, on the part of the City

aforesaid for obedience to be rendered to Us,

with an ample & magnificent retinue,

& splendid ornament lately to Us sent

greatly to desire seem, with congruent honors

be frequented, & both that, & the Church

of Genoa which Metropolitan, & among

other Churches of those parts very

notable exists, with paraments & ornaments

Ecclesiastical be furnished, & the more willingly Christ's

faithful would flow together to the Chapel itself, &

to the preparation of ornaments of this kind

hands more promptly extend helping, by which

from this there with the gift of celestial grace more abundantly

they would see themselves filled, the plenary indulgence

aforesaid through the aforesaid Sixtus Predecessor,

as is premised, granted,

with all & each of deputing Priests,

who confessions of those flowing together for the time being

persons of this kind would hear, & in

cases above expressed, would absolve, & of commuting

vows, & with all other & each

faculties, & in them contained clauses by Apostolic

authority by the tenor of the present we innovate

& approve, & them, if, & in

how much it is needed, to the pristine state we restore,

& to subsist with the force of perpetual firmness

ought we decree & declare.

[421] And nevertheless, for the stronger of the premises'

force, of Omnipotent God's mercy,

& of blessed Peter & Paul Apostles

his piety confiding, to all Christ's

faithful of either sex, who the Chapel

itself on said Feast of B. John the Baptist from

the first Vespers until sunset of the day

of Festivity of this kind devoutly shall visit annually,

& to performing the premises hands

shall extend helping, the Plenary of all

their sins remission & indulgence,

by Apostolic authority, by the tenor of the present

we grant & bestow. And, that

the faithful themselves the Chapel itself in the Festivity

aforesaid visiting, peace & souls'

salvation, God propitious should obtain, to our Venerable

Brother, modern & for the time being

existing, Archbishop of Genoa, & (he

from the City absent) his in spiritual things Vicar

General for the time being existing, of deputing

some Confessors suitable, secular

or regular in sufficient number, who on said

day of the Nativity of S. John the Baptist, & eight

days preceding that, & the faculty is given of Christ's faithful

aforesaid confessions diligently heard,

to them for crimes & sins all committed by them,

even if such would be, on account of

which would be the Apostolic See deservedly to be consulted

(of Presbytericide, & of throwing of violent hands

on some Prelate, of absolving from whatever sins,

or shining with greater dignity, or in any

of Ecclesiastical Order, & of liberty

Ecclesiastical violation, & to the parts of infidels

of arms delation cases only

excepted) of which heart contrite & by mouth

confessed they had been, absolution to grant, &

salutary penance to enjoin, & of relaxing vows few excepted, & vows

whatever by them emitted (of chastity or

of religion, & overseas, & of visitation

of the thresholds of the Apostles aforesaid, & also

of the Church of S. James in Compostela vows only

excepted) into other works of piety, as

for the salvation of the souls of the faithful to the Confessors

the same would seem expedient, to commute

freely & lawfully they would be able, license

we grant & faculty, the present in perpetual

future times to be valid.

[422] We wish moreover, that the oblations &

other proceeds, which from the indulgence & faculty

aforesaid shall happen to come, in the purchase

of Ecclesiastical ornaments, &

other in the use & utility of the Chapel, &

of the Church aforesaid, according to & according

to the ordination & judgment of two Canons

of said Church, to this through dear sons

Chapter of the same Church for the time being

elected, & two Priors of the Devotion

named of the aforesaid Saint for the time being

existing, & two other Priors predecessors

of theirs integrally be converted.

To no one therefore at all of men shall it be permitted this page

of our innovation, approbation,

restitution, constitution, declaration,

concession, bestowal, indult, & will,

to infringe or to it by rash daring to contravene.

If anyone however this to attempt shall presume,

the indignation of omnipotent God, &

of blessed Peter & Paul Apostles his

himself shall know to incur. Given at Rome at

S. Peter in the year of the Lord's Incarnation one thousand

four hundred eighty-fifth,

on the sixth Nones of May, of our Pontificate in the

year First.

[423] This Bull afterwards renewed Leo X

in the year 1513. That however all might know, It is prohibited for women to enter the chapel of S. John the Baptist.

how much to the chapel of this Saint reverence was owed,

the same Pontiff Innocent VIII,

with a special bull, under penalty of Excommunication

of imposed sentence prohibited, that women said

chapel should enter. This Bull is registered

in the Acts of Peter de Ripalta Chancellor

Archiepiscopal, & of this also today

memory to be seen, with golden letters

inscribed on a marble stone, outside the chapel on the

right side: although, whether by some decree,

or by ancient custom, the same

to them already once had been forbidden, as above

was said. Besides he gave to the departing Legates

the Pontiff a basin of jet made, The Genoese by Eugene IV are given a Basin of jet.

desiring that it on more solemn feasts on

the altar of the same Saint be exposed. Nor are lacking

Authors who assert, this from the Evangelist,

to her mother Herodias offered the venerable head

of the Forerunner. In the middle of this precious vessel, which disc is believed, in which the head of the Saint was offered to Herodias.

from white enamel & pure gold, the Head

of the Saint artfully wrought is seen: twin

from gold little chains on the rim on both sides annexed

are.

[424] Meanwhile to the end was brought the chapel's

construction, to which marble stones artfully

elaborated, In the year 1496 completed the chapel's construction, & gold here & there shining among

supreme conciliated Majesty. Of this

still today the memory is read above the crown

of the chapel on the right side in these words:

To Divine Precursor Francis Lomellinus & Antony

Sauli Priors & Council, with multiplied money

adorned it in 1496.

[425] In the year 1498 Louis Sforza

Duke of Milan, various chaplaincies were founded. with numerous retinue

to Genoa coming; the most sacred Ashes

venerated, for perpetual S. Forerunner's

cult, three Chaplaincies (Justinian in the Annals

counts five) at the altar of the same

Saint founded; with added obligation, that on days

singly, for the soul of his spouse Beatrice,

then recently dead, for himself & his posterity,

to whom the right of Patronage he reserved,

sum from the revenues of S. George for

the sustenance of the Chaplains. This piety

afterwards imitated Maximilian Sforza,

son of Francis II, Duke of Milan, who

by his testament made at Paris in the year 1530

XXIV May, another chaplaincy founded,

with added annual revenue of thirty-eight stipends

of S. George, reserved similarly the patronage

to his family, & delivered the collation to the Chapter

of Genoa.

§. V. Sacred Ashes' cult & miracles in the 16th century.

[426] No less to be praised comes the piety of Cardinal

Peter Daubusson, Master of the Knights of Rhodes builds a chapel Great Master

of the Knights of Rhodes, now of Malta.

Although that sacred Order (which

under the auspices of B. John the Baptist serves)

has with the title of Commenda of S. John

de Pratis; yet that from the vicinity of so great a treasure,

heavenly it could enjoy influences,

& with daily offices with the Cathedral compete,

But the place's narrowness, as in mind

he had conceived, to execute forbade: for the aforesaid

church by two public piazzas was constrained,

& the right side of the chapel the Canons' cloister,

& the Archiepiscopal palace closed.

It happened however that the place, contiguous to the Saint's chapel, which is between the church

& Baptistery, for building a chapel sufficed,

whose sacristy's left corner to

the wall of the Chapel of the Forerunner reached:

& he obtained that a small in it would be opened window,

before which day & night would burn a lamp

in honor of the sacred Ashes. & there Priests & Clerics he instituted. In that

place established the aforesaid Cardinal Priests

six, the same number of clerics together with a Prior,

that there daily divine Offices would celebrate,

& by one of them a Sacred Mass about sunrise

in the Saint's chapel would be said. These by ancient

custom their chant & celebration of divine Office

anticipate, that they not on account of too great

vicinity to the Canons of the cathedral be impediment.

[427] Wished besides the Great Master, that

this Chapel be under the title of S. Mary of

Victory, in sign of perpetual gratitude of liberated

by the help of B. Virgin & holy Forerunner island

of Rhodes from the siege of the Turks, & obtained

at the same time not small over them victory

in the year 1480; that so might not be confused

by the name of S. John the Baptist the new place, with

the ancient of the same Baptistery. But prevailed

the ancient usage, & both commonly

go by the name of S. John the Elder, that be distinguished

from the Chapel of the same Saint there contiguous,

& within the cathedral church itself situated.

But that of the founder might not perish the memory,

was granted afterwards, that within the

Baptistery on the common wall, as in a place

more conspicuous, on a marble stone this inscription

would be cut, as today still is seen.

O whoever the house, or sacred Temple thou behold

Wouldst know what famous author gave this work;

Peter Daubusson by fame above the heavens known,

Of the holy Hospitium & Militia Father,

Defender of the faith, & Custodian & Master of Rhodes,

These to the Precursor built at his expense.

Here also the Sacristy he enriches, & six dedicated

With as many boys religion men.

Whom once the notable fame of the Galerus adorned,

Now pious he possesses the ethereal choirs. 1503.

[428] Nor to be omitted is the laudable zeal

of a certain citizen, whose John the Baptist

Ottagio the name was: Of two toward the sacred Ashes liberality. who when he desired

the cult of the sacred Relics to promote,

by his testament established, that from his faculties

would be bought ten stipends of S. George, which

so long with passing time would be multiplied,

until from the gathered thence money four columns

most beautiful of metal could be made,

which would be substituted for the marble, sustaining

the pegma, on which the ark of Relics was

placed. Although in the year 1532 to that matter

was provided by Count Philip D'Oria:

who that sacred altar restored, & four

columns of porphyry made, a new

placed pegma of exquisite plain marble,

elaborated by Marcus Corte excellent sculptor.

In its anterior part these are read:

To God the Best, the Greatest, & to Divine John

the Baptist Precursor sacred. On the posterior part,

Philip D'Oria Count, a thousand gold pieces

on this chapel to be constructed bestowed, caused to be made.

And below the aforesaid pegma: In the year

fourth of Liberty.

[429] Meanwhile did not cease the celestial favors,

which the city from the protection of the holy Forerunner

experienced: for in the year 1521, In the year 1521 a great is calmed tempest

on the day IX January, with winds blowing both

eastern, & meridional, so was being disturbed

the Ligurian sea, that from men's

memory similar never tempest seen was.

The Port itself extreme of ruin underwent danger,

burst nearly by the most violent of waves'

blows, which into the sea runs forth mole, & cast down

to the earth walls & workshops to the sea

nearer. Report Writers, at that time

the great marbles, which for the sculptors'

use on the bridge of the Bald lay,

from their place dislodged & by the waves' impetus

far thence were carried away. at the presence of the sacred Ashes. This matter the supreme

terror to the citizens injected, especially that

ships two, with merchandise laden, in the port

had perished, & of the rest nearly despaired

it was. But the sacred Ark's presence soon

all the waves' impetus broke, & with restrained

the winds' fury, tranquility to the sea

restored.

[430] Was at that time in the Cathedral among

others, a Confraternity of citizens, in nobility of blood

& authority in the Republic illustrious, In the year 1541 other gifts to the chapel given.

under the title of Peace & Love. These considering

(as have the words of the public Instrument) in

the present city to be present the Ashes of D. John the Baptist,

on account of whose prayers & intercessions they think the state

of the present city to be ruled & sustained, in the year 1541

to the Chapel of S. Forerunner gave two statues

of silver, one of D. Virgin, holding the little Jesus between

her hands; the other of Simeon, his arms

extended, that this from her he might receive, to which

afterwards to be joined it pleased a third of S. Forerunner,

with finger Christ the Lord demonstrating.

These are those very statues, which today still

on more solemn feasts on the altar of D. John are exposed,

& sometimes in supplication are carried around.

[431] Enjoyed supreme liberty & peace

the Genoese Republic already from the year 1528, In the year 1575 at the invocation of the Saint a great suppressed tumult,

which is to be ascribed to the vigilance & virtue of Andrew

Doria: but in the year 1575 all

were disturbed; when a very great tumult

among the citizens arose, which through many

months' space persisting the whole Republic's

base shook, & so much not

undermined. Sent as legate to Genoa Gregory XIII

Cardinal Moronus, who together with other

Princes' Orators the discordant citizens' minds

would conciliate. He when he rightly understood,

that true peace of souls a celestial gift

is; in the Cathedral church a Mass solemn

of the holy Spirit sang, & to imploring

in so difficult a business S. Forerunner's

Protection, the sacred his Ashes together

with other Saints' Lipsana through the city

in supplication to be carried around ordered, accompanying

the Magistrate & citizens. Nor with success

were lacking prayers: & new indulgences to his altar granted, for at length with Erebus

raging, the obstinate hardened spirits were appeased

were, vanished suspicions, & the opposing

parts entered peace; & thus returned tranquility

& the former liberty to the Republic. With these

to the desired end happily brought, the same

Most Holy Father after two years elapsed, to the Altar

of S. Forerunner, in favor of souls of the deceased,

all granted Indulgences, which

ever Supreme Pontiffs at various times

at Rome had granted to the chapel of S. Gregory.

[432] Previously that sacred Treasure within an ark

silver scattered was preserved: but

it seemed to Cyprian Pallavicino & to the Priors

of the aforesaid Confraternity, gathered into a silver ark Ashes, gathered in a sack

of red silk enclosed to preserve. This sack similarly

was enclosed in a silver ark, which this

bore inscription: Of the Divine Forerunner Ashes

& Bones, which in a silver capsule scattered lay,

Cyprian Pallavicino Archbishop of Genoa,

& James Vivaldus, & John Paul

Justinianus, & Counsellors of the Sodality, of the same

Prefects in this elegant manner to compose

took care, with John Anthony Tacio procuring 1576.

[433] The sacred Ashes' Translation, just as

at Genoa from the times of Alexander

III & Innocent IV was recalled under the name

of Revelation (as above was said;) so also

& other Churches of the city was recited,

even before the year 1292, which afterwards

in the Provincial Synod of the year 1375 Andrew

Turrianus Archbishop to all the Diocese

extended, as is plain from the following

extract.

[434] Since God our Church with honor

immense has exalted, when the sacred Body

of S. John the Baptist to us with a certain special

prerogative he gave; that day blessed,

on which was his most holy Body

revealed, through the Genoese diocese, namely the first Sunday after

the Lord's Ascension, we ought solemnly

to celebrate, & with festive praises to honor & to celebrate.

Wherefore we establish & ordain,

that in all the Churches, which are in

our City, & suburbs, & in all

our diocese, on the Sunday above-said be done

the Feast, & all Office both diurnal,

& nocturnal of the Revelation of the Body

of blessed John the Baptist; that with his suffraging

merits, we may here of God's grace

enjoy, & in the future eternal rewards merit.

[435] Now indeed this Office by the work of Cardinal

Anthony Sauli Archbishop, by the mandate

of the sacred Congregation of Rites, then through the whole Dominion extended. reformed

& thus by the same approved was, as also then

by Gregory XIV, with Decree for the whole

Diocese. Finally this concession was extended

through the whole Dominion of the Republic in the year

1628 by Urban VIII the Pontiff: &

this can be called the fourth of the sacred Relics'

Apostolic approbation.

[436] But when into the Archiepiscopal See

had succeeded Alexander Centurio, The Ark is opened & the Relics are visited in the year 1592, &

in the second year the Cathedral church was visiting;

he wished also with his eyes to inspect the most sacred

Ashes before the Chapter, & other

Clergy & Priors of the Confraternity. With opened

therefore first the iron ark, which with most powerful

bars is guarded; then & the other silver

(which is that which to the port for driving away

smaller of modern work elaborated; was extracted

was a sack of red silk, in which

were seen the sacred Forerunner's Relics,

partly in particles of Bones, partly in Ashes:

& satisfied through about an hour's space

with this pious spectacle the eyes, all things they placed back,

& the ark in customary manner sealed, before

the Chancellor of the Confraternity, who on this matter

were in the year 1592, as is established from the Acts of James

Sexini Notary, on VIII January of the same year.

[437] Thus enclosed remained the sacred Ashes

up to the year 1599, when to Genoa

came Queen Margaret of Austria, from Germany

to Spain to King Philip

Third, her husband passing. & 1599 with R. Margaret of Austria beholding She

hence to depart did not wish, unless the sacred Ashes

she had venerated. The Senate therefore in her favor

allowed the Ark to the greater altar to be brought,

& there by Matthew Rivaroba Archbishop's hands

that sacred Deposit was unsealed

before the Queen: who in seeing to be satisfied scarcely could, to whom a particle is granted.

happy proclaiming Genoa, which

of a Treasure so precious the possession to enjoy deserved

& so much by pious ambition was able the Queen,

that by Decree of the Most Serene College,

(which thing was without any example) of those

Relics a particle as a gift received, which

with supreme veneration & joy with her

into Spain she carried.

§. VI. Sacred Ashes' cult & miracles in the 17th century.

[438] Meanwhile had elapsed a hundred years, from

when the Chapel had been gilded, In the year 1604 the Chapel again is gilded. & time

here & there of this splendor had taken away,

& the smoke of torches & lamps there

burning all the gold had blackened. Whence

it came that anew it was gilded in the year 1604.

Above the Crown of the chapel on the left side

this is read of such deed memory. Nicholas

Palavicinus, son of Augustine, & John

the Baptist Doria son of Nicholas John James

son, Priors, from collected citizens' votes to be refurbished

took care, in the year of Salvation 1604.

[439] Nor to be omitted is what

in the year 1613 happened, In the year 1613 with the Relics brought to the port when divine Majesty

with a more bitter scourge (this perhaps deserved

our sins) the city afflicted, & seemed

divine Justice by the prayers of our Protector

not to wish to be interpellated. For on the night preceding

the day XV November, which to S. Martin

Bishop is sacred, about the eighth hour

rising up Africus, with such fury the sea disturbed,

that no one of the elders such tempest

to have seen remembered himself. There was at that time

the port with a vast multitude of ships filled,

among which six above ninety greater

were counted, partly empty, partly

with merchandise laden: for flourished at that time,

especially at Genoa, commerce. Fluctuated

meanwhile in the port not well safe ships in

the highest danger of submersion. a perilous tempest is driven away Cannot be said

how great was the horror in the city, whose

now all the piazzas nearer to the sea by the waves

were being covered. To the customary refuge against

the impending calamity recourse was had, so

disposed divine providence, that sought for an entire

hour's space one of the keys, with which

the customary remedy was preserved, was not found,

absent from the city some miles of paces, who

this kept. At length when many

ships had perished, was brought the desired key, & opened

the iron ark, they drew out the silver, which

the Priests placed on shoulders to the port brought

into the Chapel, where in customary manner were recited

prayers to God & the holy Protector;

& suddenly ceased the winds' impetus, &

returned to the sea tranquility.

[440] But when they experienced that the place,

where the ark is exposed at the time of tempest, which

is on that mole which the port closes, The Ark first on the mole, then on the bulwark exposed. excessive

danger to be exposed; & often it had happened,

that very many, by the winds' & waves' rushing

impetus, into the sea were thrust; it seemed

in the future, the sacred Ashes in similar

calamity to the bulwark to bring of the same

iron gate. Was for nearly an entire century

the above-said Chapel on the side of the old mole,

built in honor of S. John the Baptist,

by Prince Andrew Doria from the spoils, which

from Turkish pirates he had snatched, that those who in the triremes

were, could be present at sacrifice & at the time of tempest

there the most sacred Ashes could be brought,

which for nearly a hundred years' space was done,

until in the year 1618, on the sacred day of S. Mark

the Evangelist, when the Chapter & other Clergy

to the Cathedral had returned, from the mole where from

ancient custom on that day for the Greater Rogations

they had come; suddenly arisen

tempest them compelled the way to retrace, together

with the Ark of S. Forerunner: & when now the first

time it was exposed on the bulwark, whence

the whole wide sea is uncovered, soon the winds'

& waves' fury was repressed. Survive

still those who remember with their own eyes

to have seen, but at that time a tenth wave

of prodigious height from the deep sea threatening the mole,

with the ark exposed to retreat, & as if

at the sight of the sacred Ashes to flee away.

[441] Meanwhile abundantly provided the citizens' religion

for the sacred Chapel's furniture. Chapel's furniture For in the year

1619 for the altar a sumptuous pall of

solid silver, in anaglyphic work skillfully

made was, to which of the same work & material

were added candelabra four of great

height: a great is also seen of silver

lamps number, day & night

burning, of which one is of great size,

with Moorish work wrought, & with Arabic letters

inscribed, which the Genoese from the Moorish lighthouse

of the city of Almeria in Spain, when it

in the year 1147 they snatched from the Barbarians taken away,

in trophy of their victory in this sacred

place hung. Is this Chapel by consensus

of writers, & ornament. & by the judgment of skilled artists,

among the older one of the most beautiful

of all Italy, with many marble statues

through most excellent sculptors to the life made

adorned, just as also the exterior

face all of white marble skillfully carved

proud, worthy of better light, than is that

which it has today: for by few now is observed,

since for the great part it is covered by a canopy,

under which the Duke of the Republic at the Mass is present.

In this Chapel new Senators when

first into Magistracy they enter, from ancient custom

enter, & their ministry's auspices to S.

Forerunner's help to commend, at the Sacrifice

assist, which to that end to God is offered.

[442] Manifest also appeared the Saint's protection

in the year 1640, when a new into the sea

running forth bulwark, for port's security

was built. In the year 1640 a great tempest For on the feast of the Resurrection

of the Lord on the day morning unexpectedly so

& violently rushed Africus, that supreme consternation

to the city it brought. Were scattered on account of

festivity through the temples citizens. With completed therefore

in the Cathedral the high Mass, to which a great

multitude of Nobles & citizens had flowed,

the sacred Ashes in supplication to the port

they brought for restraining the sea's fury;

with placed indeed the sacred Ark on the bulwark of the gate,

with poured forth prayers, the Saint's intercession

they implored. And behold, not yet finished the prayers,

arose Corus & then Aquilo;

which driving through the air Africus & waves

with waves colliding, to the whole city marvelous an unusual

& aerial battle exhibited spectacle:

but at length from his station departing vanquished

Africus, the tranquil sea & from all

danger of shipwreck free left. The rising

unexpected of Corus & then of Aquilo so was

conspicuous & observed, by the Saint's help calmed, not only by those

who were on the bulwark, among whom & I

eye-witness was present, but also by all the

city; that with common voice even the infidels,

who in the ships were present, the miracle recognized,

& it to the most sacred Ashes ascribed.

Report moreover the Theatine Fathers, that from

their very high garden's pergola, behind the monastery

of S. Syrus, they saw rising Africus, with

such a whirlwind, that the whole city of theirs already

about to overturn it seemed: & that in that moment,

in which the Ark above the gate appeared, at its

sight they saw it fleeing & turning its back. Vanished therefore all danger

which threatened not only the ships,

but also the new into the sea projecting bulwark:

which when not yet was completed,

was feared lest it be dissolved, & with ruins

the port it should fill. Such was the tempest's

fury, that to the summit even of the lighthouse

the waves were raised, & sometimes the whole

bulwark with waters was covered.

[443] That for so great a benefit thanks would render

the Senate, on the customary Translation festivity,

the sacred Chapel visited, & was present at the Sacred

solemn & Sermon: to which thanks the Senate gives. then by perpetual Decree

sanctioned, that in the future in the supplication

of Sunday in Albis, the most sacred Relics to

the extremity of the old bulwark would be brought,

& there on an altar for this constructed would be placed,

amid musical singing & prayers of Priests,

by which to divine Clemency thanks would be given

for benefits through the intercession of B.

Forerunner obtained; & supplication would be made for

the firmness of the new bulwark & security of the port.

Besides it was constituted, that the triremes

all & ships, which at that time in the port

were, & other city's portalities, that sacred

Treasure with all warlike instruments'

explosion would salute.

§. VII. On other certain Relics of S. John the Baptist preserved at Genoa.

[444] Besides the aforesaid sacred Forerunner

Ashes, the Genoese Republic possesses

other Relics of the same Saint; The bone of the Arm enclosed in silver one

namely of the bones which are between elbow &

hand, to which around that part which to the hand

is joined, still flesh adheres, dried however

& by fire burned. It is not established even today

how & when to this church

it came. I confess indeed among the chapters

which in the year 1377 to the Rules of the Confraternity

of the same Saint (which Devotion was called)

were added, to have found I a mandate,

by which was prescribed that some Arm of S.

John the Baptist with silver should be surrounded, in these

words: Likewise they deliberated, that a council be held

of forty to fifty of those of the Devotion

better elected, for the deed of the venerable

Relic of the Arm of B. John the Baptist, in causing

it to be furnished with silver honorably & excellently.

Firmly I persuade myself, that here of those,

of which already I have mentioned, Relics is treated; since

no other similar in the same church was;

& thence I conjecture cannot have been treated of those

which from the city of Pera, when by the Turks captured

it was, were preserved & to Genoa were brought,

& then through various churches of the city divided in the year

1461, as is established from public instruments;

while meanwhile the aforesaid bone for nearly a whole century

earlier was in the Cathedral.

[445] These Relics for a long years' space,

with no honor & cult lay hidden; until

in the year 1613, which for a long time had lain hidden, was found in the year 1613 on the day XXIX December, which fell

on a Sunday; when was to be done

on account of the air's inclemency to this time deferred,

were found. For when the Vice-Chancellor

of the Republic & Sacristan from the case extracted

the sacred Cross Wood, which to be carried around

through the city was to be; them invaded curiosity

of opening a little wooden box with black horn

wrapped, which in the same place by public

keys was guarded. In this they found precious

those Relics with this inscription:

The bone with the flesh of the Arm of B. John the Baptist, together

with certain others, which worth I think

here to recount.

[446] The bone of the breast of S. Peter Apostle, this its

inscription; together with other Saints' Relics, as also another, The bone of the jaw of S.

Stephen Martyr. The bone of S. Mercurius with silver

surrounded, on which with Greek letters was inscribed

was, This is S. Mercurius. The bone of the head of S.

Timothy disciple of S. Paul, with silver surrounded,

with Greek inscription, The bone of the head

of S. Timothy disciple of S. Paul & another on which

similarly was inscribed, The finger of S. Mary Magdalene:

The bones of SS. Cosmas & Damian: The bone of S.

Pantaleon. Besides there was a paper, which

contained very many particles of sacred Bones,

on which was inscribed, These are Relics,

& we do not know of which Saints they are. A Reliquary,

in which was a particle of the sacred Cross. Agnus

Dei, which on one side our Redeemer,

on the other the sacred Cross referred. Agnus

Dei from one S. John the Evangelist, from

the other S. Daniel. Agnus Dei or a tablet

square, on which with Greek letters was inscribed,

This is S. Nicholas. Another square tablet

with this Greek inscription, This is S. George.

A coin on which from either part was inscribed,

This is the Crucified O. L. Jesus Christ.

[447] Shortly after this most sacred Arm

was enclosed in a new silver reliquary

of quadrangular form, that reason,

that from four parts through the middle of purest

crystal could be seen; & is enclosed in the ark of the sacred Ashes: & is kept within

the same ark, in which the urn of the sacred Ashes

is preserved under nine different keys,

of which one has the Most Serene Duke,

the other eight the two Priors of the Confraternity

of the same Saint. When however is prepared the customary

on Sunday in Albis Supplication, are drawn out

the aforesaid Relics from that ark, & placed on a pegma

to the greater Sacristy are brought.

Here the urn of the sacred Ashes to another

ark much greater is enclosed, above which

is placed the aforesaid reliquary with the most sacred

Arm, in place of the old statue of the same Saint,

which previously in that place was wont to be placed:

& thus on the Priests' shoulders through the city

is carried around, with the Regular Clergy preceding

& Secular, with the following indeed the Most Serene

Prince, with great citizens' retinue.

[448] This Ark in which the sacred Ashes are carried around,

most beautiful is & sumptuous: its elegance & fabric.

it is all of gilt silver: but the work the material

much surpasses: for of very many

pyramids by Gothic labor artfully on

high rising up summits, of a most elegant crown

this sacred Mausoleum surrounding

appearance refer. The four Ark's faces the chief

life of the Precursor & death histories

& Body's combustion exhibit, with figures

adequately standing forth, & with such art cast,

that admiration they move to those beholding.

Made was this ornament

in the year 1437, when of the Confraternity

Priors were Lazarus Vivaldus & John

de Pasiano, as is established from the memory to this inscribed

by the Author, of the Anaglyphic art more,

than of the Latin idiom skilled, in these words;

This work was made in the time of the Priorate of L L.

Lazarus de Vivaldis, & John de Pasiano

in the year 1437, on the day III of May, & Teramus

Daniel the smith fabricated. But that I may not incur

that defect, about which the ancient Genoese

writers I accused, who very many things

to the sacred & civil history pertaining

by carelessness neglected to ascribe; it helps

here to add two matters, which in our time

happened.

[449] In the year 1641, when it became known to the most serene

Senate that in the Collegiate church of S. Romulus,

commonly called of S. Remo, In the year 1641 was found as they think a finger. was kept a finger of the glorious

that Saint, he ordered it soon to Genoa

to be brought: & that the matter's truth might be investigated, all

diligence was applied. Was reported moreover,

that Constantius Nivellus, of the same dominion,

it in a small case enclosed had received,

so deposited by a certain old man Armenian, whom

together with two companions, in his ship from Barcelona to

Italy he was conveying. Now indeed when on a certain night

with arisen tempest shipwreck they had suffered,

near the place which Cervus is called, deceitfully the reliquary

he had retained, feigning it with the money,

which in the ship was, by shipwreck to have perished,

although all who in the ship traveled by swimming

had escaped: that the Armenian greatly

thence afflicted was, & had shown to the Provost

of the church & to others of that region writings

certain, by which it was established what had been lost;

that Constantius then returning to

his country to the Collegiate Church of the same place these

Relics in deposit consigned, with reserved

to himself the faculty of receiving if he had pleased. This

report was made by Constantius himself & by others, who

on this matter by the Chancellor of the Republic were

examined. It seemed meanwhile to the most prudent

Senators to retain the Finger aforesaid, &

to deposit in the case, in which under public keys

is kept that famous basin, until

shall deign divine goodness further light

of truth & certainty to pour forth. That Finger

is equipped with purest gold, in the form of a little cylinder

after eastern manner most finely elaborated,

which with many openings pervious to the eyes shows

Baptist Nocetus of the Society of Jesus, a man

with much erudition & Greek letters' skill

illustrious, in writing with Greek abbreviations on

that work found this sense, The finger of John

the Precursor.

[450] Finally a man of great name, when

through many years he had with himself at home a small

particle of the sacred Ashes, Retaining something of the sacred Ashes, with misfortunes afflicted, although

with supreme religion; at length however observing

that many misfortunes during all that time

to himself had happened, by prudent conjecture to its

retention them ascribed. He decreed therefore the matter

to himself so dear himself to despoil, & to obey the admonition

of the indignant to himself Precursor, & secretly

to the Most Eminent Cardinal Duratius Archbishop: it to return is compelled in the year 1646.

who this with his seal sealed,

by decree of the Most Serene College, to whom

the matter he had manifested, to other most sacred Ashes

ordered to be added on XVIII August of the year 1646,

before Lord Julius Caesar Borea Vicar

General: & on this matter was made Instrument

public by John Anthony de

Andrea, Notary & Chancellor of the Confraternity

of the same Saint.

[451] With more peaceful possession &

better fortune about to enjoy a notable S. Forerunner's

Relic, Blood of S. John the Baptist Marcus Anthony Doria Prince

of D. Angri, which by himself & all his

family no less by Christian piety than

by nobility's & riches' splendor, illustrious

above all terrestrial treasures rightly deservedly

is esteemed. on the feast of Decollation fluid But that particle of the most sacred

Blood within an ampulla of transparent glass,

which each year from the first Vespers of the feast

of Decollation until the end of the Octave liquid

& sensibly fluid is seen; while

through all the rest of the year's course it is congealed, is believed from that to be

hard & immobile. Is indeed part

of that which at Naples in the Church of S. John in

Carbonara is found, in which each year

the same that effect miraculous is seen;

just as also in that which is preserved in

the church of S. George of the same city.

[452] Reports Gregory of Tours de gloria

Martyrum lib. 1 cap. 12, that when

John the Baptist by the craft of Herod through Herodias

the wife of his brother into prison was bound, at that time

from Gaul a certain matron to Jerusalem

had gone, for devotion only, that of the Lord &

our Savior the presence she might deserve: hearing

however that blessed John was being beheaded, about which Gregory of Tours. with rapid

course thither she hastens; & with gifts given she supplicates

the executioner, that to her the blood flowing to gather

he would permit. He striking, the matron

head cut off, the gore devout she received, which

diligently in an ampulla placed, to her country brought,

& at the city of Vasates, with a church built in his

honor, on the holy altar placed, & said

that in his time each year the same

miracle happened. Believable can it be that from

that be, both what at Naples in the aforesaid two

churches is preserved, as that which

has at Genoa the above-praised Anthony Doria

in his Oratory, private indeed, but magnificent.

[453] It helps here to subjoin another more recent miracle

to us from Genoa transmitted in the year 1694,

on the day XXVII November, which thus has. In the year 1694 again calmed tempest, On Thursday

XXV November about sunrise so savage

here roared a tempest, that for thirty

years no one known is to have raged

so horrid, since the cause was that shipwreck in the very port

made three vessels with grain, two with wine, one

with oil laden. But it pleased divine Majesty

hence the glory of himself & of S. John the Baptist

to augment: for his Ashes sacred had scarcely been

carried, the help from heaven for obtaining's sake,

into the bulwark of the port; when continuously

the winds to abate & the sea to grow mild thus began,

that several other ships, which now & themselves

about to sink were, the danger escaped.

[454] In the year 1700, XXV September, more recent

another to us was transcribed by our Fr.

John Stephen Flisco. as also in the year 1700 Some months before

with arisen a great storm, when had seen a Naucler

certain non-Catholic the solicitude of sailors, that

according to custom the sacred Ashes were brought to the port,

& had laughed at their (as he believed) simplicity:

as soon as with his eyes he saw the sudden change

(for his ship was most in danger)

money with other naucleri he contributed,

that a new silver lamp would be made,

which continuously burns before the sacred Ashes.

CHAPTER VII.

Certain apparitions of holy Baptist.

§. I. On that, by which the Saint commanded for himself at Pontecorvo a church to be built.

[455] Aquinum between the Campanian Episcopal city,

& the Liris river, a moderate

each interval lies a town, of Pontecorvo, Church founded in the year 1137

or curvi name having, which some wish was old Fregellae

to have been. To this around the 12th century beginning

an Archpriest presided a certain Grimoaldus,

among the Saints to be commemorated on XXIX September;

now already however as such indicated, To S. Grimoaldus the Archpriestate of Montecorvo, at

XXII & XXIX May, on which his two brothers are venerated,

SS. Fulcus & Eleutherius, of whose

age henceforth we shall be able more certainly, than we then have,

to pronounce. For with Grimoaldus exhorting

the people, to the fabric to him heavenly entrusted

in the year 1137 was cast it is said the first into

the foundation of a new church stone, by Guarinus

Bishop of Aquinum, to whom Peter Deacon of Cassinum

about the year 1125 by Ughelli's testimony inscribed

the Life of S. Constantius, & with Guarinus holding the Episcopate of Aquinum, also Bishop of Aquinum

in the 6th century, which would that for I September

it happen entire to be found! for so far

only we have its part. Would also be found

at the same time the Life of the aforesaid S. Grimoaldus,

which briefly by himself written indicates Guarinus's

successor, so far to us Anonymous, who

the aforetitled revelation consigned to letters, to

posterity's memory.

[456] Anonymous I said: not because he is unknown

Guarinus's successor immediate, who sat between

him & Reginaldus, for the year 1179

only known & surviving up

to 1192 (but the middle to conceive persuades so many

years' space) but because it is difficult to divine,

who, from the remaining in Ughelli series, to such writing

his hand applied: for all in it

referred up to the year 1297, Monks &

nearly Cassinese were, just as also the preceding four;

for among them then or most flourished studies

of letters. in the time of Albert the Archpriest there, Nor for discerning more closely the writer's

age, anything makes Lord Albert,

at whose expense, as is said in Lection III, of the present

houses the fabric nearly all rises:

for not here is understood the fabric of the church, which

it is credible in a few months or at least years was completed

was; but of the Archpriestal house &

of the Clerics serving said church, which could

long after the church been begun, not yet finished

have been. Longer certainly time elapsed indicates the same

Lection III while it praises the church, which today erected

is seen.

[457] Therefore with care laid aside of knowing by name

the Writer, as here is given from a Ms. into 9 Lections divided. enough for authority to conciliate

be his dignity Episcopal, & age not greatly

remote from the things to be narrated. Can also somewhat

for the matter make, that the written about those things

Relation in the old Mount-curvi Legendary in letters

(as they call) Lombardic, is found for

the use of the Matin Office with proper one Responsory

& Hymn, divided into nine Lections:

but so insipidly was made that division, with no held

reason of periods aptly to be terminated, that it appears

not to be from the first author; to whom also be imputed

ought not the very Codex's hiatuses & errors

so frequent, that I had necessity by conjecture

to supply certain things, to correct others, lest

too much by them be burdened the reader. Otherwise I the context

will divide continuing the already begun numbers,

& the whole relation here I will part in two; so that

the prior part, this Paragraph following, the revelations

contain; the second, in the miracles in that place

performed consume, & make another Paragraph;

before however to be memorized Silvester Ayossa,

Presbyter of Capua; by whose diligence the aforecited Ms.

ecgraph double, before these about XL years, to

the hands of our Bolland came.

[458] The first Lection, taking higher of the fallen

Angels exordium, thus begins. By manifold of perversities

kinds, & by importune of depravity instances,

by which against the human race

unwearied diligently rises up the ancient enemy, Demons of human felicity envious evidently

is shown, that with the torches of hatred he is inflamed,

& by the goads of envy urging he is tormented;

because man from clayey body bearing

material, & on the lowest of lands placed, the heavens

ascends; & that supreme beatitude

obtains, which he himself in pure & spiritual nature

in heaven created, by humility to retain knew not.

For deservedly for his pride, from

the empyrean, that is from the heaven fiery in which he was,

with others was cast down into this air dark,

with all his perversity's consorts,

as John in the Apocalypse says; A Dragon

from heaven falling drew with him a third part

of the stars. Because lucifer, greater than others,

not fell alone; but with him many others,

who to him in malice consented, & those falling

this dark air chaos received. & partly in the aerial region hanging,

For neither was it granted to them to dwell in

heaven, which is a bright & pleasant place; nor

on earth with us, lest too much men they should ensnare;

but according to Apostle Peter's sentence,

In a dark prison: which indeed prison to them

until the time of judgment is allotted: after

judgment indeed into the pit shall they be thrust of hell,

at the voice of the Lord, saying, Go you accursed

into the eternal fire, which is prepared

for the devil & his angels.

[459] Credible however it is & verisimilar seems,

that some of them are now in hell,

or that they descend there daily for

tormenting souls, partly to hell thrust with Lucifer, which they bring into

hell & detain tormenting. But that

of many the souls there are punished, from this

is established, that Christ descending to hell,

the just who there were held drew out, the impious

there left; according to that of the Prophet, That

every violent plundering with tumult, & garment

mixed with blood shall be for burning

& food of fire. But Lucifer immersed

in hell is believed, & there is said

bound from that time, when in the desert &

in the Passion Christ he tempted, & vanquished by

him departed. not except about the end of the world to be loosed, The first also man by

him is said to have been tempted, & vanquished; but by

the second man, that is by Christ, overcome

& into hell thrust until the times of Antichrist;

when shall be what in the Apocalypse is read,

Satan shall be loosed from his prison; when

shall be completed years a thousand, & he shall go out &

shall seduce the nations; & there shall be such tribulation, that,

if it can be done, shall be moved even the elect.

There shall be given to him power of tempting men, whom

now they have to themselves accomplices, who with him

fell, as has been said in the dark prison

hanging.

[460] They assume sometimes bodies thin

& foamy, in which b they can suffer;

nor however by death are they dissolved on account of

aerial bodies' nature by which they are vigorous: men

to tempt by nature's subtlety they can,

if by good Angels & by God himself they not be

prohibited. Obstinate indeed so they are in

malice, to men meanwhile in diverse ways are troublesome, that good will to have or

good to will they cannot: whence to evil

always prompt, always to men to harm

they strive: whose will when depraved it is,

& act perverse, & by consideration of their

fall, & of so great beatitude's loss stimulated;

& with grave envy, of man's assent

to the glory from which they had fallen, with ardor

burning, cunning to men ambushes by diverse

efforts they prepare. God however just & supremely

good, from equity of justice, & of goodness piety,

to the machines of their perversity the defense

of his benignity opposes; that what in men's

detriment & ruin they themselves machinate,

supreme goodness God in their advantage,

& of salvation exaltation piously turns.

461] In the time when of Sicily, Apulia & Land-of-labor, [Thus in the time of Roger K.

Roger c King renowned, Magnificent

triumpher, by glorious war & triumphal

victory the peace within Italy's nearly borders

obtained, with God helping, was reforming;

& while still the enemies of peace the royal commands in mountain

refuges were retreating; & was peace rough &

precarious, to robbers' & rapacious minds

hateful; a certain man poor & simple, of Pontecorvo

by birth, by name John, drawing

from Honey his surname, on the borders of Pontecorvo,

near d a river, a certain land, with a hoe

as far as he could, to cut was busying himself. Him alone,

to the field work solicitously incumbent,

the cunning enemy the devil in human effigy attacked

was. There was indeed of the river on the margin, by a demon solicited a rustic, poor,

near him not a small willow trunk,

on which Satan sat down, a silver cup

in his hands carrying: & he began the man with bland

to himself to attract speech; & many things to him offering

with mouth false, more many studiously promised.

The man however of extreme poverty possessed,

& by daily heavy rake's labor depressed,

between joy placed & fear,

silver desiring, faith to promises applying,

horrid & insubstantial abhorring; the place

considering, the precipice fearing; between hope

& fear he began not a little to go solicitous.

L. II.

[462] But omnipotent God's piety copious,

which the humble looks upon & the poor blessed

calls; who himself transforms into the poor, & offered

to the poor as to himself tribute by hundredfold

multiplicity repays; who to have mercy

upon the poor commands & needy, & souls of the poor

makes saved e; his Forerunner & Baptist,

most blessed namely John, to

one's liberation directed; by S. John appearing he is freed; whom for announcing

the nations' redemption long before

he had sent. And the Saint the most miserable man,

now going, now & soon to the devil approaching,

with sacred hand snatched, & from

the purpose of mortal stepping turned away; the malign

& fierce spirit cursing & threatening,

with such of waters' sound, of the word

alone's impulse, him to the river's depths submerged,

that further from very many men heard

to have been is memorized.

[463] The man however, by what he had seen stunned,

in what he had avoided rejoicing, with mouth trembling &

voice subdued, said to the Saint; Who indeed

art thou Lord? Who art thou most loving, through

whose protection so near precipice I deserved to escape?

And the Saint to him; I am John

the Baptist, that thee from Satan's ambushes I might free,

from the jaws of Behemoth thee I might draw out, who

with me present from the mouth of hell very many drew out,

from the demons' torments with me seeing not

saying: Go to Grimoaldus the Arch-priest

of Pontecorvo hastening, & orders in that place to be erected a church for himself, & exhort

him, that in three works he exercise himself,

which he began: in which if to persevere he shall study,

by the gift of the supernal bestower the crown of life he shall receive

with the elect: & so let him study, & so the people

let him exhort, that in this place a house to my name

be constructed, in which the vows of the faithful be paid,

& in which my Lord Christ

to the bodies & souls' languors confer

with customary benignity healing.

[464] These said, melted into the thin breezes,

he departed; & remained long the man broken & stupid.

Marvelous God's virtue, marvelous power, which the invisible,

when has in good pleasure, visible

shows; & conversely, the visible when

he wishes invisible renders; whose Angelic excellence worthily to be praised of celestial dwellers & of earth-born

spirits to the fulfillment of his ministry

Angels (that is, messengers) he makes, according

to that of the Prophet. Who makes his Angels;

spirits, & his ministers a burning fire.

To Angels indeed are compared by the Lord

the spirits of men from flesh absolved, when to the Sadducees

doubting of the resurrection he says; In

the resurrection however they neither marry nor are given in marriage;

but shall be as Angels of God in heaven.

Although B. John himself be an Angel, by

God to his only Son for himself promised, when is said;

Behold I send my Angel before

thy face, who shall prepare thy way before

thee. But whether an Angel, as by the Lord's mouth

is asserted; or man, as by men

& sacred Scriptures is asserted, by the assertion

of anyone is noted; with worthy is of copious

praises' heraldings to be exalted, & by the prerogative of merits

immense to be venerated.

[465] None, as I think, of Angels for

preparing the only-begotten Son of God's ways, of greater

dignity by ministry shone forth: to no one ever

of Angels or men of greater dignity &

merit more excellent testimony the majestic

Lord's truth itself rendered. unequal to himself acknowledges the Writer. But who indeed

I? & what so great presumption's temerity,

that about most blessed John the Baptist to speak I undertake?

about the secretary & assessor of the heavenly Bridegroom

I speak; in whose praises' series to be pursued,

the Saints', the secrets celestial penetrating, studies

failed, & of Doctors most excellent most studious

ingenia less having were found.

Nor of praise needs the dance human, who by the founder

of all things & Lord of all, by

divine prudence universally is among men's

sons sent before, of unspeakable praise's eminence

presignified. Nor was this religious of Lord

Albert's pure intention, at whose expense

& judgment of the present houses the fabric nearly

all rises, & of possessions not small

part, for the poor's use about to serve grew; nor

persuaded the spiritual & heavenly man's anxious

instance of prayers; not except that the apparition of the Baptist

of the Lord & Forerunner, which above, although

with rough & uncultivated speech I have pursued,

& of the miracles at least a particle by faith's assertion

to be pursued, in such style as I could, veridical

yet, to posterity's memory I leave,

which divine Omnipotence in praise of his Precursor

exercised; & men's pitying

distresses, to the pious piously, to its own with proper dignity

came to aid. To the proposed therefore narration's

series our mind's study we recall.

L. IV.

[466] After abandoned by either spirit

was John that one, surnamed Honey, from his innermost

precordia he began anxious to think, what

he should do; with himself in the praetorium of his heart, To the vision to be manifested the rustic delaying, in the palace

of his mind he was acting saying; Shall I cover with silence,

what the Saint to me to be propagated so

constantly enjoined? Shall I conceal silently such

great immense benefits, which his to me

grace conferred the Saint? Shall I be ungrateful

to the benefit? unsuited to life's giver, disobedient

to him, who me from body's destruction freed?

who me from the jaws of pale death drew out?

To be silent indeed not should I be, I confess, &

to cry out by me rather should be I attest: but

to face to me adversity will be objected of fortune,

to forehead to me of extreme poverty calamity

will be opposed: will argue of lie me the unbelieving

people; for the purpose of repelling hunger, & advantage

to be gained, to be pretext groveling

will assert.

[467] While these things within himself long mind's chamber

silent he turns, while with many of thoughts'

waves he hesitates, according to Apostle James,

was made similar to a wave of the sea, which

by wind is moved & is carried around. to another appears the Saint & orders a painter to be sought, Preferred

the man beginning to eternal life's advantages

shame temporal, & for days covered

few the glorious vision, & presumed

for some time the vision not to execute salutary.

The Redeemer however, who men's salvation

always watches over, who to such whom he redeemed,

of Angels & Saints' custody prepares;

the same most blessed Baptist John sent

to a certain man of Ambrifia, f Projectus

by name on one night putting forth voice, & to him

through vision thus spoke: the rustic indeed to be rebuked. Go quickly

to Pontecorvo, & to him whom at the entrance

of the city thou shalt have meeting, thou shalt say: Mandates

to thee through me divine Baptist John, that the Church

which to his name to be built are

the Ponticurvenses, with thine own hand thou paint,

& the decoration of sacred images to apply

do not delay. Then, after

the city thou shalt have entered, a man certain

to find study who is called John Honey;

& him of incredulity harshly thou shalt reproach,

because to our vision admonished to obey

he despised, whatever to him after the first

apparition I had enjoined: & because

unmindful of God's benefits, to his praise glory

he did not give.

L. V.

[468] But the man of g Ambrifia, to the Saint's

salutary admonitions diligently acquiesced; & rising

at dawn, with staff taken, to Pontecorvo

by straight way was walking. But on the suburb's

walls of the bridge's middle a man certain

he found: from whom after salutation, by what

he was called name he inquired. But he,

Robert the painter me, The found painter prompt himself shows; he says, they call.

When indeed this the Ambrifian had heard, immediately

he understood this to be, whom the Saint to be found

would be had foretold: & with received of the vision faith

full, made also more spirited, with prompter

address he says to him; Mandates to thee most blessed

God's Precursor, John the Baptist, that

within their own borders to his name will build.

The man however very much exulted at the announcement, &

what he had been admonished with voluntary pledge

he promised. Preceded therefore the Ambrifian,

& the city entered, John Honey

he found; & what to him had been enjoined seriously

he revealed.

[469] These heard John that with incredible joy

exulted, & what he himself secretly to some

with blush had revealed, lest (as has been said)

as an impostor in the future for the unprecedented

he be refuted as a liar; exhorted in companion,

now no annexing little delay, began rejoicing

with voice heraldic, what to him the Saint had enjoined

to proclaim: & taking by the hand

the man, with cheerful face, with swift step, to the Archpriest

together they go; & with the rustic he goes to the Archpriest: & all to him

narrating in order, as had been commanded,

to him faithfully exposed. But he, as he was mild,

benign, simple & sweet, listened:

& faith full to the made commands applying,

whatever to himself by B. John had been mandated,

to his breast he bound, & with great mind,

& with pure heart he studied unanimously to fulfill.

For in the three works, to which him B.

John wished to be encouraged, namely of fasting, of prayer

& of alms, so himself devout exercised,

& so himself laudably formed, that in the year

seventh after the flesh's mass deposited,

through him very many deigned to work the Lord,

which we summarily in a small book have touched

to posterity's memory to be left: in

the admonition however of the people & zeal for the Church

to be constructed so himself prompt & exercised

he exhibited, that in the exhortation in such

work's exercise, Bezeleel or Ooliab could

be esteemed.

[470] The people therefore by admonitions allured, by threats

terrified, by speech excited, with mind equal, with will

concord, unanimously runs; & in the year

of the Lord 1137 Episcopal consigning,

& with stone's placing by Lord Guarinus, whom adhering are cast the foundations

of recordable memory Aquinas Bishop, our predecessor,

humbly implored, & as

by sacred Canons' institutions is cautioned

is, solemnly accepted, near the place where the aforesaid

apparition heavenly was exhibited, a church

which today erected is seen, with devotion

full is built: for in that same place, which

most blessed Christ's Baptist with sacred footsteps trod,

on account of the river's alluvion, by no means

to be constructed could. in the year 1137. On account of that however of footsteps'

reverence & of so great a Vision's memory

to be preserved, an arch is fabricated

of stone, & under it erected an altar, on which

to the highest Lord the Sacrifice of praise is offered

h.

NOTES BY D. P.

lacking in the original, neither hereafter scrupulously to distinguish, but in either case parenthesis [] about to use.

his brother succeeding in 1102, the Dukedom of Apulia first occupied in the year 1127,

King of Palermo crowned in 1129: but the vision itself could in 1156 have been

made.

Baptist of Christ blessed John, help us, who thy apparition

cultivate: & grant us to enjoy celestial gifts. v. Who on this day

to a certain man appeared, & him from diabolical persuasion freed.

Help us &c. Besides this no other Responsories are noted; because

probably they were from the ordinaries of the feast of Decollation to be taken.

Here however note how unaptly is made the section of period, not yet completed.

corrected Robert; but soon it will appear those distinguished should have been. Pons-curvus however, a city seems said because of amplitude, by which already then perhaps it surpassed or equaled Aquinum.

h It pleases

here to append a Hymn placed at the end of the ninth Lection; which although neither

metrical nor rhythmic is, yet some modules apt for singing

preserves; & perhaps in the Dedication of the church composed, to the Author

of its history foreshone for the same more fully to be explained.

HYMN.

Of Christ the Herald let us venerate the day,

We in this temple to himself consecrated

With consonant voice equally singing

Praises let us speak.

For today the Lord's Baptist

Through God's command came into this place,

And ordered a House to be consecrated

To his name.

A certain rustic while here was alone,

With his rake the earth was turning over:

Suddenly the evil spirit approaching,

Him called.

A silver cup in his hands he bore,

Calling him many things he promised,

Saying, Hither come, & thee with many gifts

Greatly I will enrich.

Soon needy he detained by poverty

To go wished, but feared the river:

For if in the depth of water he were held,

His life would end.

The Saint suddenly the Lord's Baptist,

Quickly hastening freed him;

And by his command the malignant spirit

Submerged in the wave.

Immediately of Christ the Lord the Precursor

The rustic to the Clergy of Pontecorvo sent,

That for himself a temple to make they hasten,

In that place.

Which heard with joy filled

The Clergy, & all the people into one,

The house aforesaid worthily constructed

To Holy John.

Glory to the Triune let us resound to God,

Who such to us has given a Patron,

That his ample pardon he give us,

Now & in the age, Amen.

§. II Miracles of S. John the Baptist at Pontecorvo.

L. VII.

[471] In the very ecclesiastical structure from the beginning,

while the foundation is cast, While the church is being built, several miracles happen. materials

for the remaining work necessary are prepared;

the fame of so glorious an apparition is diffused,

& with swift flight all the vicinity traversing,

by divine indeed impelled breath,

grateful began to be held, & celebrated in minds of all,

with full devotion glorious. There is therefore unanimous

from neighboring habitations of the people with

exultation concourse, of the languishing most, that

by the gift of grace, by the merits of the Lord's Baptist, copious

in his exhibition, with restored health

they might obtain. And because hope leaning on heavenly things, to faithful

Christ's promises bound, neither could be defrauded,

nor ever cassed prostrated; with overflowing

divine piety's opulence, healings

are there to very many variously infirm

restored; & to the tearful of those acclaiming

petitions, by the gift of pious commiseration granted.

For coming to the place, Adolescent in his whole body contracted where recent still

cast foundation's structure projected, an adolescent

certain, of Campania birth, by name

of the Castle which is called Ripa, long there of the Forerunner

of the Lord's help with mind eager

with tearful prayers begged; that from

the abundance of merits of the most worthy Intercessor,

before the immensity of divine propitiation,

mercy he might obtain; that by the benefit of the most holy

Bestower, by the desired through to be desired Bridegroom

celestial's bedfellow of mournful prayers' instance

he might attain; & to his members natural

would be rendered offices, which by his hidden judgment

divine were by providence from the mother's womb's

emission denied. For there were hands

to him dried up entirely & desiccated, of nerves' moisture

lacking, so by curving bent,

that to any necessary office

uselessly they were stretched. Feet also, thighs,

& calves, the form indeed of natural complexion

of men to glances exhibited, but

for walking, even with one staff, in vain

they would try.

[472] By a little donkey hither as carrier he had come; & to ascend

which & to descend of another always with help

he together needed. Long, I say, prayers tearful, & by a little donkey conveyed;

long groaning he poured forth voices; but

to divine Munificence it did not please, to Providence

it did not seem fitting, that around the work still unfinished

therefore having passed days, from hope of health fallen,

by the same by which he had come vehicle, to his own

returned house. while with cure despaired he returns, But on the first night succeeding

the day on which he had returned, so by divine gift &

by B. John's merits made was healthy, that

at supreme morning by straight way walking, a donkey

he prepared; & with placed upon him of the best

of land's fruits, & more than just him pressing

with goad, recalling that at some time him

to urge he could not to running, or step

to restrain accustomed; with happy course already said

he came to the construction, & gave to the workers

what he had brought; & before them, who a little

before him weak had seen, & [now

saw] entirely healed, rejoicing here

& there leaping, it suddenly receives. the attained health to all

alacritously was showing. These seeing with

him equally all of opulent God's clemency thanks

with immense cries rendered. The man

however to God's benefit was not according to the measure

of his faculty ungrateful: for indeed

for very many in which he lived years, that place devout

with offerings to visit came, &

of perceived health to God at certain times

to render thanks did not appear forgetful.

[473] A woman certain by name Bona, of

the Castle neighboring which is called Field b of

Honey, for time not modest with sciatica

infirmity was tormented. The nerves to her of either

thigh had withered; Woman from sciatica long bedridden nor at all to walk

could she or to sit; always however to lie

with condition most miserable was compelled. This

woman the aforesaid most blessed John's apparition

learning, with full began intention

to trust, that if the place she could visit,

in which the Lord's Forerunner is said to have appeared,

immediately to former health she would be restored. She made

therefore herself thither, but with difficulty to be brought;

nor was defrauded of her desire. For after

the ground she found, after with extended

arms the earth with kisses she smoothed, in the place is cured. through which

lately God's Baptist had walked, through which

with sacred feet footsteps had fixed; immediately is swift

by God's commiseration healthy made, that immediately

after thanks giving, running & leaping

home with joy she returned; & always

mindful of the conferred benefit, the Church, which

there in honor of B. John built is seen,

each year while she lived, with

gifts & in her own person visited.

[474] A Ponticurvensian matron certain, while

in field works something she desired to do,

to a neighbor entrusted, Woman the lost daughter two years old, to her fellow-tribeswoman's custody

with maternal solicitude left. Who after

necessary in fields had completed work, the affection

of a mother under her breast preserving, return

her as soon as she could for her daughter hastened; that

when returned to the home of the fellow villager, of whose faith

she had entrusted her, about the daughter with mind already trembling

she might inquire. Suddenly she, by just complaint

disturbed, while the entrusted to her daughter to the mother

to render she could not; said: Alas me miserable!

me grieving! More than usually, more

than just me today of the household care

curious necessity occupied: therefore what to her happened

(for perhaps she hid entirely) most miserable

I know not. I fed her now hanging on my arms,

softly I shook, & with gentle whisper

that she would sleep I effected: afterwards, [whether by

another] she awakened c crept, or had been maliciously

or amicably withdrawn, with household occupied

business, with excessive exhausted labors,

(which to say I am ashamed) I know not. everywhere in vain seeks & laments: But the mother

anxious now, now of the daughter's death with mind struck,

through piazzas & streets began as a lioness

to run: to all whom she could see,

she proposed about her daughter exceedingly furious

complaint, nor enough eyes faithful she thought were to be believed;

but whatever was indicated of hiding place with thrust in

arms that she might be made more certain she overturned.

And when all the vicinity & neighboring houses

with quick course she had searched, nor whatever

of the daughter she had ascertained sign; & when with torn

face, hair loose, & beaten breast

with fists, dissolved entirely & broken, home

her by relatives' hands she was being carried;

& she sat in customary manner, of friends surrounded

by crowds; some, but discordantly, about

the girl what sinister had happened were averting. And

because, as the Apostle says, In his own

sense each abounds; each as to him came in

mind, the misfortune which to happen could

confessed. And so that most eloquent man Cicero's

in Rhetoric d proposition is approved:

If thou hesitate & cease, better is that this to thee come,

what an angry wife thinks, than what

propitious parents.

L. IX.

[475] Then with weeping & wailing all the day passed,

it happened that a noble Knight

of the aforesaid city, to a little brook

suburban, that he might water his horse, at twilight

to turn. in a little brook submerged But his horse the front

feet in the water placing, blowing & trembling

stopped; & pressing with spurs Lord

despising, backward rather to yield was trying.

Indeed the Knight with curious inspection

considering, what indeed it was that the horse so

harshly stimulated water to enter shunned;

suddenly among brambles, which in the brook were, cloths

he saw, a certain man finds, & them his horse to have trembled

he recognized. With broken therefore from a neighboring tree

gradually to draw through the brook he began: & when

to himself heavily he had drawn, a girl to be

dead he found; & of the aforesaid woman, from

importune inquiry which he had heard, the daughter

to have been he noticed. The lifted then from the water

girl with swift step he led to the mother, & thence drawn out brings to the mother:

saying; See if this is thy daughter, or not:

& he narrated in order how her in the brook

he had found. But when the mother her daughter to be

own with sure truth recognized, cries multiplying,

weeping redoubling, the sad breast severely

stabbed; & since by ancient superstition

of popular folly by very many is observed,

lest the dead into castles or cities e

be brought; to the Church of blessed Mary in

the suburb dedicated, with straight step she is led, & there

through the whole night with mournful funeral is watched.

[476] But after & he, who founded the earth

& remains, by whose ordering perseveres

the day, that one namely to whom all things serve, of the following

day the vicissitude to lands by order

restored; & when in that was, she the next day commended to S. John the Baptist that should

the deceased to the grave be carried, to prayers'

suffrages herself betook the mother, & Most Blessed

John the Baptist of the Lord with innermost precordia

besought; that hope to her one & sole of posterity,

that is the only daughter, alive be restored

& healthy: (for then the aforementioned most blessed John's

apparition new, solemn & celebrated by

all neighboring peoples was held:) & when

the mother prayers heartily anxious

multiplied, seemed to yawn the girl; revives. & namely

from sleep awakening, the arms above the head

extended, & with opened eyes alive is found.

All the surrounding people having seen the miracle

marvelously trembled, & the Lord's Baptist

for some space with praises acclaimed;

& to the present Church, newly built,

with the girl resuscitated & mother, about to give

thanks all with devotion ran;

& with hymns & oblations to the most blessed John

unanimously paid, the people to their own with

all exultation returned.

NOTES BY D. P.

e Custom

this not only to the Gentiles, but also to the Jews customary of carrying out the dead,

nor except in the pomerium of burying, even among Christians for several centuries

lasted, & lasts even today in various places through Germany, where Cemeteries

commonly Gods-acker, that is Field of God outside the walls are. And this usage, on many & good reasons relying, better perhaps preserved would have been.

§. III. Other visions in various places & to diverse persons offered.

[477] Caesarius of Heisterbach in the Cologne

diocese Monk lib. 8 cap. 48,

having promised to subjoin, Monks of Clairvaux to the Saint very devoted the head flames of S. John the Baptist, whose

memory celebrated is through all the Church,

some visions, cap. 49, 50, 51

& 52 consequently thus writes. In Clairvaux

indeed of his Nativity he was born, & on

this account by parents John was called. Above

the rest of the Saints he loves him; & as often as anything

to him pertaining is sung, as is

the Canticle of his father Zacharias, there to his voice entirely

he does not spare. On a certain night, when the same

Canticle in the choir he was chanting, & it had come

to that Versicle, And thou, child, Prophet

of the Most High shalt be called; a certain Priest

standing in the opposite choir, a flame from his head

to rise saw: he is called moreover

William, & is a religious Priest, to whom

many things divinely are revealed. Who having said Matins

approached Lord Sygerus Prior, &

what about Brother John he had seen, to emit seems. he set forth.

Whom immediately called the Prior saying; Tell me

Brother John, what didst thou think in Lauds,

when was begun the Canticle, Blessed

be the Lord God of Israel? To whom he answered:

Believe me, Lord, I was thinking;

If were in heaven thy voice, never would it grow hoarse,

& always God would praise with the Angels.

And the Prior: What didst thou have in heart within that

Versicle; And thou child, Prophet of the Most High

shalt be called? To which again he answered;

So kindled was my heart in that hour to

the memory of S. John the Baptist, whom much

I love, that scarcely myself I could contain for joy.

And recognized the Prior, that the flame the same

from the heart of the adolescent into heaven ascending.

In the year preceding (that is 1221) this vision by

the aforesaid Prior of Clairvaux, to the Prior of Claustrum

was recited, from whom I that learned.

[478] Related to me Lady Irmingardis,

Mistress of the Island of S. Nicholas, in the year preceding,

known marvelous love toward the aforesaid Lord's

Precursor. Of a Nun More than all Saints

him she loved: nor was enough for her about him to think,

him with services & prayers to honor, to her co-sisters

his prerogatives to preach; nay

even, to perpetuate his memory,

to versify about his Annunciation, Nativity,

& joy of parents: lettered indeed

she was, & therefore in verses to pursue she strove

whatever about his sanctity she read. All

also persons secular, similarly affected with whom she spoke,

she warned & asked, that their children

John or Zacharias they would name; women

indeed Elizabeth. And when about to die she was,

John Monk of Claustrum her visited;

& knowing her affection for S. John,

he said: Aunt, when you shall be dead, what kind

of Mass do you wish I sing for your soul,

for the Deceased, or of S. John the Baptist?

To which she without any deliberation answered;

Of S. John. And when to extremes

she had come, having compassion on the Sister serving her,

she said: Go, Sister, upon the upper room, he himself is present in the hour of death. & rest

sleep was resting, of this kind a voice through

sleep she heard: Why here liest thou? S. John

the Baptist is below with Sister Hildegunde;

this was her name. At which voice

the Nun awakened, with neglected

garments in her chemise descended, & now her

to have expired found: around whom such most sweet

odor was, that she did not doubt there to be the presence

of S. John, who the soul of his loving woman

to choirs would associate Angelic.

[479] He told to me another vision,

than those two more pleasant, Two about his & Evangelist's excellence quarreling which to himself by the Mistress

of the House, in which it was seen, he said had been recited.

Two Nuns were & still

are in Lutere, monastery of the Trier

diocese, of whom one specially loved

S. John the Baptist, the other indeed S.

John the Evangelist: who, as often as they came together

among themselves, about their majority contended;

so that the mistress sometimes scarcely

could them restrain: for she of her beloved

privileges in the midst proposed, to which this

of her beloved with prerogatives strongly opposed. are restrained with both to them appearing, On a night

certain before Matins, S. John the Baptist,

to his loving woman in sleep appearing,

thus said: Sister, know S. John the Evangelist

to me equal to be. Never a man

more chaste was than he, in mind together & body

virgin. Him Christ to the Apostolate chose,

him beyond the other Apostles more loved,

to him the glory of his Transfiguration showed,

he most blessed on the breast of Jesus at supper reclined,

he the dying assisted; & the Baptist the Evangelist, to him a virgin

Christ a virgin a virgin Mother commended;

he beyond the other Evangelists higher flying,

& the eyes of his mind on the wheel of Divinity more fully

fixing, his Gospel thus began

was; In the beginning was the Word &c. wrote

also the Apocalypse, than which nothing in celestial

figures is more obscure: very many for Christ

he suffered torments, scourges, boiling oil,

exiles. Behold, on account of these & many other his

privileges, equal to me he is. In the morning therefore

call thy Sister before the Mistress; &

falling before her feet, ask that she forgive

thee, that so often her thou hast exasperated for my cause.

Who at the matins signs awakened, of

such clear vision to think began.

[480] But said Matins, when the other

to sleep had given herself, The Evangelist the Baptist extolling. S. John the Evangelist through

vision was present, & under the sense of these words

his loving woman addressed: Sister, know

B. John the Baptist far greater to be than me:

Among them born of women with Christ as witness, has not

risen up a greater than he. Himself a Prophet, & more

than a Prophet, by an Angel was announced,

from a sterile mother contrary to nature conceived, in

the womb above nature sanctified, in the wilderness

without all sin lived; which about me

cannot be said, who to gains gaping, among

seculars secular secularly lived. The Savior,

whom in the womb he knew, among the crowds

to himself coming with finger demonstrated, & in

the Jordan with sacred hands baptized. He the heavens

saw opened, the Father hearing in voice,

the Son seeing in man, the Holy Spirit

in the form of a dove: at length for justice martyred

he was. Whence today thou shouldst call thy Sister

before thy Mistress; & thus her

to ask, that to thee she forgive, because so often her

thou hast exasperated, me contentiously to the Lord's Precursor

preferring. In the morning singly to the Mistress

they come; what they saw they expose,

then together prostrating themselves, & from each other

(as to them had been commanded) pardon asking,

with mediating Mother spiritual, were reconciled;

with her warning, that henceforth about the merits of Saints

they should not contend, which to God are known.

[481] Just as celestial citizens visit, with

much consolation those loving them; so sometimes

with much invective & blows, Is castigated a Canon those

despising them. A Canon certain was in the church

of Bonn, who frequently with his companions

Nuns at Diskirchen was wont to visit:

nor was in that visiting anything

of religiosity, but levity & danger of souls.

For as often as it was necessary him to enter

the cloister, which in honor of B. Peter & S.

John the Baptist is dedicated; he was passing

with erect neck, nor even one time before the altars

bowing his head. without reverence On a certain night the venerable

Baptist, in sleep to him appearing, &

with grim face on him looking, thus said: And thou

unjust, so often through my Oratory passing,

never anything to me hast exhibited of honor, passing the altar of the Saint. that

at least even one time the neck thou wouldst bend before

my altar; & raising his foot so strongly he thrust

him in the belly, that, both from terror of the rebuke,

& from pain of the striking, he awoke.

From that hour he began to be infirm, & gradually

with the belly swelling dropsical to become;

& thus going on, until with the disease prevailing he died.

And if you wish to know, John is the name

of him. Perhaps from this very thing the Saint more was disturbed,

because the very equivocation of his name

nothing of reverence to his heart had impressed

concerning himself.

[482] Thus far Caesarius to whom, as to substance

of the penultimate vision, consonant is what James of Genoa

in Hist. Lombardica, Various apparition of both Johns: by others called Legenda

Aurea, num. 80; & from him Durandus in Rationali

Divinorum Offic. l. 7 cap. 42 thus narrate: There were

two Doctors of Theology, of whom one John

the Baptist, the other indeed John the Evangelist

preferred. At length on this with solemn

disputation indicted, each very solicitous

was authorities & efficacious reasons

to find, by which his John he might

prefer. Coming however the disputation's

day, each of the Saints to his emulator appeared,

& to him said: Well agreed we are

in heaven, about us do not dispute on earth.

Then they to one another & all the people the vision

made public & the Lord blessed.

Thus both equally, with the middle between themselves

Christ, proceeding on the feast of Annunciation

saw B. Veronica of Binasco lib. 4 of the Life cap.

23, on XIII January by us illustrated. Thus by both

accompanied the God-bearer Virgin saw Cyriacus

Abbot, in the Author of the Spiritual Meadow

cap. 46.

[483] We gave on XXIV May the Life of S. Martha,

of her whose this day's son S. Simeon the Younger is venerated,

& who in the 6th century with him Antioch of Syria

with her miracles illustrated. seen the Baptist with S. Timothy: She, as is narrated num.

8, when at some time nocturnal in customary manner prayers

was offering to God, & to him thanks paid through

the hands of him than whom there has not risen up a greater among

them born of women, John the Baptist; falling

into sleep, was deigned a vision of him, appearing

together with S. Timothy S. Paul

Apostle's Disciple, & they conversed

as friends are wont; she heard also S. John

such saying to her: I thee at all

time defend & fight for before God,

nor ever will desert.

[484] Indeed even the whole nation of the Lombards

under his protection to be, after Theodelinda the Queen the church

of Monza to him had dedicated, on more than one occasion

declared the Saint. For when their King Rotharis,

deceased about the year 651 in the same Monza next to the basilica

of B. John the Baptist had been buried; after

some time a certain man with unjust cupidity

inflamed, the same appearing rebukes the violator of the tomb to him commended, his sepulcher by night opened; &

whatever in ornaments of his body he found,

took away. To whom B. John through a vision

appearing, him vehemently terrified, & to him

said: Why didst thou dare the body of that man

to touch? Though he was not rightly believing,

(as one stained with Arian heresy's perfidy)

yet to me himself he commended. Because therefore

this to do thou hast presumed, never into my

basilica thereafter shalt thou have entrance. Which

so also was done: for whenever

he wished B. John's Oracle to enter,

immediately as if by a very strong pugilist his throat

was struck, & so suddenly backward he was thrown impelled.

Thus Paul Warnefridus Deacon of Friuli lib.

4 de gestis Longobardorum cap. 48 & adds:

The truth in Christ I speak: this to me himself

reported, who this very thing with his own eyes done

saw.

[485] The same then lib. 5 after narrating Grimoald

King's of the Franks into Italy having crossed victory,

not far from Asti's city walls

obtained about the year 663, & the Lombards he protects against the Greeks, as wishes

Baronius; cap. 6 treats of the expedition of Constantine,

of the Greeks then Emperor, Italy from the Lombards'

nation to draw desiring: who the sea

having crossed, at Tarentum landed: previously however

to a solitary certain, who of Prophecy spirit

to have was said he went; studiously from him

inquiring, whether the Lombards' nation

which in Italy dwelt, to surpass & obtain

he could. on account of the basilica & by Theodelinda R. built, From whom when the servant of God a space

of one night had asked, that for this very thing the Lord

he might supplicate; with morning made thus to the same

Augustus he answered: The Lombards' nation

to be overcome now by anyone cannot, because

(Theodelinda namely Garibaldi's of Bavarians King's

daughter) the Basilica of B. John the Baptist in the Lombards'

borders built, & for

this very B. John for the Lombards' nation

continuously intercedes: but will come a time,

when that Oracle itself will be held in contempt;

& then that nation will perish. Which thus

to have been done we have proved: because before the destruction

of the Lombards (in the year 774 when

Charles King of the Franks their King Desiderius

at Pavia besieged from the kingdom to yield compelled) the same

B. John's Basilica, which certainly in

the place which Monza is called is established, through

vile persons to be ordered we have seen; so that

to unworthy & adulterous, not for life's merit,

but for rewards' giving, the same venerable

place was bestowed.

[486] The Queen Theodelinda's History in the year 1613

wrote in Italian & published at Milan in the year 1613,

Bartholomew Zucchi: where when he had taught from

Paul the Deacon, how she with second nuptials

joined to Agilulf Duke of Turin, not only

the kingdom to him conferred, by which peace also with the Romans she reconciles: but also from Pagan Christian,

from enemy of Roman church friend

made, with peace with S. Gregory Pontiff concluded on

the feast of S. Gervase & Protase, published however, on

the Birthday of the Precursor, to this in Monza a church

built; where Zucchi alleges Blondus Dec. 1 lib. 8

writing, that she founded & endowed it,

that vows she might pay, by which to B. John the Baptist

herself she had bound, if a male she should bear; then

from Ascensiana of Paul the Deacon's edition produces

the Lombards a Patron to themselves him had assumed in

solemn that Basilica's dedication in the year 595,

into these words conceived: That John

the Baptist himself be for us intercessor to our Lord

Jesus Christ, wherefore him for themselves Patron they choose, we all

unanimously promise, to him every year, on

the day of his nativity, that is VIII Kal. of July,

of our resources to transmit honorably

to his Oracle, that through his intercession

we may have help of O. L. Jesus

Christ, both in war, & in other places

all, wherever we shall go.

[487] But these things while are absent from better Mss. to

which exacted edition of Grotius, I fear lest a more recent interpolation

it be. which also indicates the title, Similarly I would not believe

of the same time, but much more recent to be

the title, on white inscribed marble, which in rhythm,

later to Latin Poetry transferred, conceived

proposes Zucchi cap. 21.

Founded this temple, with much virtue venerable

Theodelinda powerful, of the kingdom's diadem strong:

For herself, for her sons, vowed with mother's sweetness,

To Christ's Baptist, to whom is consecrated this place.

Here of our nation she wished the head to be of becoming

Lombards, & such a Patron to prepare.

A far later age these things savor, & rather

are to be believed, placed in the 10th or 11th cent. not to be older than the marble itself whence described

were: this however I would say to have been sculpted & placed

after the beginning of the 13th century, when was being built

& this from the people's sense then received, when

Otto III defined the same to be the head of Lombardy

& seat of the Italian kingdom.

[488] I judge, the Lombards' Kings

before Theodelinda, if a stable somewhere Seat

they had, at Monza had: & this was to be

the cause, Was that city the Nation's royal seat, why the first of Christian rite she in

the nation church in that city built; to which also a Palace

she added, in which after her son's quick death

of the kingdom's administration deprived, royal yet cult

she survived until the year 628. The same

also cause was, why there buried also Rotharis

was: although either he himself or some of his predecessors

of the Lombards the Royal seat transferred

to Pavia: for this to me persuades Agilulf &

Theodelinda's daughter Gundiberga to Rodoald Rotharis's

son & successor married, who, as reports

Paul cap. 49, like her parent, just as

she at Monza, but Pavia then preferred, so this within the Pavia

city a Basilica in honor of B.

John the Baptist built: which wondrously with

gold & silver & veils she decorated, & with things

each excellently enriched; in which also her

body buried rests. where also the Goths their royal seat had had. The royal seat also

his at Pavia had King Liutprand, & finally,

to pass over the intermediate, of the Lombards' Kings

the last Desiderius: where also of the Goths

in Italy Kings their previously had palace,

equally as at Ravenna, in established is.

[489] S. Frances of Rome Let close this whole argument the to S. Frances

of Rome offered Vision in the year 1432

on the Birthday of S. John day, which is in the order of the rest,

by her Confessor received, & IX

March by us produced, Vision 35. After

the Servant of God in the chapel of the most precious Sacrament

received Communion; then, says

he: Her happy spirit, herself remaining in

immobile ecstasy, was led in customary manner into

one most splendid light & greatest,

in which she saw a lofty & most precious throne,

on which of our Redeemer Jesus Christ

resided the most holy Humanity in human

form: for that very blessed soul, on account of excessive

clarity from the throne proceeding, another

to see could not. And the celestial Queen under

that high throne lofty with other glorious

spirits both Angelic & human existed.

She also saw the glorious John the Baptist

honorably as one of the Patriarchs

under the throne of the celestial Queen existing: &

she saw & heard all the glorious spirits praising

the Savior, she hears the Saints praising God for graces granted to the Baptist, & thanks rendering

for the graces to John the Baptist by God conferred:

both that him Forerunner & Angel

he made, & also for the sanctification in

his mother's womb, & for the most austere penance

in his boyish age in the desert, &

for his preaching; & because Himself

the Savior he deserved to baptize, & for other

several graces to him by our Redeemer granted.

They were praising also the celestial Queen

for so great charity, when she visited Elizabeth,

Mother of blessed John the Baptist, & for the labor

undertaken by the very glorious Queen

with Elizabeth being & to her ministering,

until that glorious Baptist she bore,

whom that celestial Queen in her hands

received: which praises that blessed

soul in ecstasy being was saying. Which

finished, the glorious Baptist to blessed Frances

said: O soul, who hast been led into such

who thee made so fortunate: this

is of such love's profundity, of which each

can have a part: therefore he made himself

to be crucified, that us hither to himself he would lead, &

possessors he would make of so many & such goods.

Rejoice therefore, O soul, & learn this

way of so great abyss of love: unite thee with him,

because it will inflame thy heart, nor a quiet place

shalt thou find, until thou comest to him.

Rest therefore thy mind, lest thou go

vacillating, fix thee in benign love, who

to thee gave so great joy, & will make thee so

burning with fire not consuming; &

will make thee with his love full, nor shalt thou desire

any thing, than with him to remain.

Render thee to him conformed, & thou shalt be rectified in

his divine love, in which wholly thou shalt be submerged: to love full of confidence.

but thou canst not have fully, while in body

thou dwellest.

ON THE MANY HOLY MARTYRS

AT ROME THROUGH FALSE CHARGE OF FIRE KILLED.

A.D. 64,

HISTORICAL COMMENTARY

On the cause, manner, place & time of this martyrdom, & beginning of cult.

The Many Martyrs under Nero at Rome (SS.)

BY THE AUTHOR D. P.

With Consuls C. Lecanius Bassus & M.

Licinius Crassus, The burned city's odium from himself to remove Nero, that is in the year of the vulgar Era 64, XIV Kalends Sextilis, or XIX July,

on which day formerly the Senonian Gauls had inflamed

the captured city;

most savage at Rome stirred up a fire for nine continuous

days lasted; as it fully Tacitus describes

lib. 15 Annal. Happened this with such Nero's

with the people infamy, because by manifest was established

arguments by his order let in, & spread

& to be extinguished prohibited had been (as Suetonius,

Dio & others write, & sufficiently openly indicates

Tacitus himself) that that opinion by no arts could be

extinguished. Christians to be accused he makes Therefore for abolishing the rumor, says the same

Tacitus, Nero substituted as accused, with most exquisite

punishments afflicted, those whom on account of crimes hated the populace

Christians called… Therefore first

were seized those who confessed (rather were feigned to confess,

because they confessed themselves Christians) then by indication

of them, or rather suborned for this in the manner

Neronian of accusers, a multitude immense,

not so much in the crime of fire, as in hatred

of the human race, were convicted. This namely

was to be his Christ had foretold, You shall be hated

by all men because of my name. & most cruelly to be killed,

Adds Tacitus, & to those perishing were added mockeries,

that with skins of beasts covered, by tearing of dogs they might perish;

or to crosses affixed, or to be burned,

& when the day had failed, into the use of nocturnal light they would be turned.

[2] The last manner of cruel butchery looked upon

Juvenal Sat. 1 when he said,

Put Tigillinus, with a torch you will shine in that,

In which standing they burn, who with fixed throat smoke.

To which place an old in Pithou's Glossographer,

Tigillinus if thou shalt offend or accuse, him

namely the same, with many of them fixed & burned, in whose for this from Nero suborned

estates the fire had broken out by Tacitus's testimony, alive

thou shalt burn, just as in Nero's spectacle,

to the people from his own evil's sense to be diverted exhibited,

of whom he had ordered candles to be made, that they would shine

for spectators, with throats fixed,

lest they curve themselves. But how fixed? Hear

Seneca, who these very things either watched, or (if cruelty

abominating to be present he was unwilling) from spectators

had heard, Epist. 14 expounding, what through

force of a more powerful happen evils, beyond natural

formidable; in which & driven through the middle

man, who through the mouth emerges, a stake;

Σκολόπισμα the Greeks called: Impalement

now we say, by Hungarians today still in usage

against rebels punishment. Thus moreover fixed Nero

with torch, papyrus, & wax overclothed, says

the same Glossographer, & thus fire to be applied

he ordered.

[3] in his Vatican gardens, His gardens to that spectacle had offered Nero,

says Tacitus, & consequently across the Tiber outside

the city, opportune for averting the people from the mournful

of such great a ruin's sight, proves our Donatus, lib. 3

de urbe Roma cap. 23, From the Obelisk, which near

the Sacrarium of S. Peter's temple before Sixtus V

erected, the middle once of the gardens' circus, in

which it had been placed, designated. For, according

to Pliny lib. 13 cap. 11, a third Obelisk

was in the Vatican of Caius & Nero Princes

circus: & Tacitus lib. 14 shows, enclosed

in the Vatican valley a space, in which horses Nero

trained: for also to charioteer he wished, by Suetonius's testimony

cap. 22, & this he did with placed in the gardens beginning;

in those certainly which there he had from Domitia

his aunt's inheritance; where then crucified S. Peter. for which then most ample

others to himself he designated, in that city's space which

with buildings empty the flames had made. In that therefore place,

in which in the following year soon to be crucified was Christian

all church's Prince Peter, This although in August month done, with his blood

dedicated that of the first Christians at Rome

immense Multitude; & that not on one nor certain day,

but several consequently, & verisimilarly throughout

month's

August beginnings all. Closer yet to the very Apostles'

Birthday to move, & to it to premise

their memory it seemed to those, who Gregory

XIII by order the Roman Breviary to be reformed;

or rather, for Usuard's Martyrology shorter,

assumed both here & elsewhere liberty, to those, of whom

none in the sacred Fasti existed a day, &

yet known sanctity was, a convenient day to assign.

The formula of commemorating them this

pleased, after the indicated Baptist's Birthday.

[4] At Rome the commemoration of holy Martyrs,

who under Nero Emperor, from the authors of the Roman of today: of

the city's burning through false accusation accused, with various

death kind by the same were ordered to be

most savagely killed: of whom some with beasts' skins

covered, to tearings of dogs were exposed;

others to crosses affixed, & others to burning delivered,

that when the day had failed, into the use of nocturnal

light they would serve. Were these all of the Apostles'

disciples, & first-fruits of Martyrs, which

the Roman Church, fertile field of Martyrs,

before the Apostles' death sent to the Lord.

Michaël Angelo Lualdi, who in two

tomes, in the year 1651 at Rome published, in Italian

described the Propagation of the Gospel through the West,

of the 2nd Tome's book 2 whole he spent on the Martyrdom

aforesaid to be illustrated, through Chapters altogether

forty-six. To us not is at leisure to be so prolix,

nor laboriously to be demonstrated I think, either true

Martyrs they were, or of Roman Martyrs

altogether first. who rightly first-fruits of martyrs they named, A multitude also

immense thus killed, to asserting Tacitus not

will doubt to believe even Dodwell himself, who among

Cyprianic dissertations, one placed XI in

order, on Martyrs' fewness in the primeval

church's persecutions, & on the faith of Acts

& Martyrologies. See him refuted

in passing in the Critics of Pagi, at the aforesaid year

num. 31, simul & demonstrated (about which elsewhere

to have doubted me I recall) that a universal persecution

was thereafter followed by saying Orosius lib. 9;

First Nero at Rome the Christians with punishments

& deaths afflicted, & through all Provinces

with equal persecution to be tortured mandated.

[5] Of those however, who then everywhere suffered

Martyrs, very few to our came

notice; although passed over in older Martyrologies, nor verisimilar is it, in first everywhere

consternation to anyone into mind to have come

these things in writing to commit; that here we must flee

not to the malice of those, who in following

centuries with worst used diligence, that of triumphs

ecclesiastical monuments to abolish. Clement

indeed the Pope is ascribed, that for collecting

Martyrs' Acts Notaries by region he ordered: which long after to be written first began,

but such Notaries, at the highest

instituted under Domitian were; when under Vespasian

& Titus more quietly acting Christians, with public

again persecution were vexed. Through those however

Notaries, both the day of each & manner of punishment

to be known to be transmitted to posterity could, & material

to be prepared for the first Martyrologies' writers, of whom

most ancient altogether is that, which Hieronymian

we call. This if had known Michael

Angelo aforepraised, & how recently of these Romans'

Commemoration was inserted into the Fasti,

or how was augmented that which today we use Martyrology;

nor most ancient of all & first,

& under S. Clement begun

this he would have believed, nor persuaded himself cap. 22,

month & day of Neronian cruelty certainly to be held

in that designated. This however I know not how

even to think he could, most recently however the Roman. since he knew the burning

of the city to have begun XIX July? Did he perhaps esteem,

that all eleven months waited Nero,

that by laying upon his crime Christians from himself

he would remove of the deed's odium? But if this cannot

be thought; & from Tacitus is established milder previously

of bestowals & sacrifices remedies were tried,

with which not succeeding it came at last to Christians

let; not before the month of August surrounded

by false charge Christians to have been, ought indubitably

to be held.

Notes

a. certain Priest, by name Zacharias, of the course
h. until the day of his manifestation to Israel.
a. Herod here was called the Ascalonite, because he was born at Ascalon, his father Antipater holding the prefecture of that city; [Herod's race from the chief Jews according to Possinus,] just as this one likewise was called the Idumean born of his father Antipas, governing Idumea; whom otherwise to have drawn their descent from the chief Jews,
b. [Priestly courses ordained by David,] Our Cornelius on this passage: David, says he,
c. Those err who believe this Zacharias to have been the High Priest: for he at that time
d. [The Offering of Incense among the priestly Offices the last,] Of the priests,
e. because between the 24th day of September, on which gratuitously the Baptist's conception is presumed, to the 25th of March, on which the Incarnation of the Word is commemorated, six entire months elapsed, therefore interpreters commonly understand the sixth month as completed or nearly completed; although the Evangelical text seems rather to denote a begun [month].
f. Kinswoman, Συγγενὴς. The most ancient Persian Version in the Bibles of the great Joannes de la Haye; [How Elizabeth a kinswoman of Mary,] Thy aunt; as though it were read in Greek (for he asserts it taken from the Greek, who found it at Rome in our College, Cornelius) as though, I say, it were read Μητραδελφὴ. S. Hippolytus, in Nicephorus lib. 2 cap. 3, says that to the Priest Mathan there were three daughters from his wife Mary, of whom the first was named Mary, the second Soba, the third Anna: & adds;
g. With nearly the same phrase the same Luke cap. 2 v. 40 says of Jesus, [John about eight years old withdrew into the wilderness,] not yet twelve: And the child grew & was strengthened, full of wisdom, & the grace of God was upon him. As
a. very small town, the boundaries, by no means great, you would not rightly extend to the house
i. & wild honey k. Then went out to him
a. A double Epoch of the years of Tiberius is striven to be proved to be distinguished by Henschenius, [Tiberius's double Epoch] before April & in our Apparatus; the first of Caesar, beginning to run in the year XI of the vulgar Era, or rather some months earlier; from when, a law having been carried by the Consuls, he administered the provinces in common with Augustus, by the testimony of Suetonius, called son & Colleague of the Empire, as Tacitus speaks: & according to this Epoch the XV year of Tiberius would run with our year XXV. Another Epoch is that of Tiberius, of him as sole Emperor after Augustus's death, to begin from XIX August of our year XIV, whence the proceeding year XV concurs with our XXIX. This
b. On the death of Herod the Great 19 November of the vulgar Era yr. IV his kingdom according to Josephus was divided thus by testament among his sons, Antipas or Herod, Archelaus & Philip, so that to Archelaus, the elder Antipas being passed over, there remained the greater part,
a. new survey; in respect of which the other is named prior.
c. Whatever outside the Province of Judea still was of the old Judea under the Ascalonite, [Herod Antipas's tetrarchy,] or of the Jewish kingdom, was divided in two; so that both Galilees with Perea were left to Herod Antipas, of whom this in his Tetrarchy the year running was 29 according to Henschenius, but according to the common reckoning year 34.
d. Philip was the full brother of Archelaus,
a. lover of quiet & leisure: he died in our year 34. [Philip's tetrarchy,]
e. The same Josephus joins to Trachonitis
f. This Lysanias, was neither the son of King Herod
g. [The High Pontificate at this time nearly annual] The High Pontificate
i. [What food from locusts,]
k. Wild honey; such as wild bees,
l. The place is shown on this side of the Jordan, & noted by Adrichomius & others, [Place where Christ was baptized,] not
m. This mystery, under the common one name of Epiphanies, the Catholic Church recalls, [Cause of three mysteries to be celebrated on 6 January.] with the mysteries in the adoration of the Magi at Bethlehem, & of water turned into wine at Cana, on the VI day of January;
n. Those who believe the common opinion, that Christ was baptized 6 January, fix these 40 days up to 15 February: [Time of fasting of 40 days after the Baptism.] &
o. They were done however by our latter calculation
b. on account of Herodias the wife c of Philip his
a. prophet. When Jesus had heard
a. man clothed in soft garments? Behold those who in costly
a. Prophet. This is he, of whom it is written:
d. By no indication from the Scriptures do we understand that it was a custom for the Jews to keep their Birthdays more festively; [There also a birthday feast.] of the Gentiles that was the custom: & thus in 2 Maccabees 6, on the birthday of King Antiochus
e. That this was done in the month of February & indeed at Machaerus I will show below, yet so, that I think the feast was held in the city, but the prison
f. Not yet then therefore had she married, whom Josephus names Salome.
a. church was built in the suburb above the Saint's tomb; which then
a. venerable tomb of some sort, to posterity even after the body was dissipated under Julian, at which S. Paula, by Jerome's testimony, trembled with many marvelous things consternated: [& at which monument in the 5th century demons feared,]
a. daughter of Simon the Pontiff. By love of this man's wife
a. contention concerning the boundaries of the Gamalitican territory; &
a. matter which however before infinite others
a. new man & Greek, far more ancient
a. sterile mother, & whose voice a mute father
a. perfect people. Contestation or Preface,
a. Reading of the holy Gospel according to Mark
a. day is little aptly made out by comparison of
a. Birthday; nor that obnoxious to just reprehension
a. Palace had constituted for himself a royal residence, at the birth of Christ;
a. cave, a fountain, a garden, which to the holy Forerunner or to his
a. castle & temple is situated above a cave:
a. little more frequented there were Synagogues; which
a. rock, which the fleeing Elizabeth with her little one
a. double opinion about the year of the Beheading
a. garrison & Prefect having: [where also, not at Jerusalem,] & at the interval
a. * spectacle: to whom deservedly all the Angels
a. Reading from Genesis XVII, 15. [& of Byzantius,] God said to
a. festive commemoration of those persons,
a. cupboard, & with the greatest honor venerated it
a. lamp suspended before it. But after the death
a. monogram, if only it Justinian found on the aforesaid seal,
a. most ample & most beautiful Basilica there, in
a. Virgin & of the Virgins of Cosilai near
e. setting forth. But to the Potter ignorant of the mystery,
i. so indeed after death living, the mystery of
m. that they would grant him at least the space of one day
a. This is the title of the Latin Mss. Explicit Preface, of which below, begins Relation how, &c. The Greek Mss. divide the argument, & at the beginning have this title, Εἰς
b. In Greek ἐκδραμόντες running out.
c. The Parisian edition superfluously adds nihil esset, perhaps was to be read, nihil esse.
d. We read in John 12 that the Princes of the Priests thought, to kill Lazarus also; mocking which thought of theirs as foolish Augustine, the Lord Christ, he says, who was able to raise the dead, could he not the killed? But
e. Rather putting away: for this the Greek voice Ταμιεύσαι signifies, & the sense requires.
f. Add from the Greek & forgetting his former poverty.
g. Κιβώτιον properly is rendered Casket; the Sermon de Nativ. &c. joins both in this manner: ὑδρείᾳ
h. Athalia the Arabic Synaxarium names, that she was a Sister is silent: as passing it in silence.
i. In Greek is added, & him through the leapings indicating.
k. In Greek, would signify the time of his departure thence.
l. If the first Finding happened in the time of Constantine the Great, as I said it can be held num. 101, years thence flowed CXX &
m. In Greek that they graciously permit him the delay of vespertine departure.
n. The aforecited Sermon, expresses his intention thus, Ἐβούλετο
a. place so apt for some solitary to receive, next to themselves to remain empty:
a. proper censure he applies to each; &
a. certain Eudoxius, [by the authority of S. Gregory;] who is said to have seized the Episcopate of the Church of Constantinople,
a. great Doctor of the Church to have been declares.
a. potter, the author of that gift. He himself however,
a. daughter conscious of the secret; because among the Cilicians
a. mind desirous of ornaments; but a thing
a. familiar to Verena the Empress, by whose
a. perpetual then helper of the Saint.
a. demon laying in wait, thus addresses her: Thou art still
a. witness & indicator he imagined to himself; as before
a. Tyrant rather than Prince, in his
a. crime by the impious to be perpetrated, with the Gentiles themselves stunned,
a. voice was heard of those who from the East cried,
a. peace kiss, [& to my Brothers;] & said:
a. portion superposed on the loaves. Immense indeed
a. multitude of people was coming, & taking from t them:
a. Basilica was built in his name. Which
a. Mazar. Ms. seventieth: a manifest error I correct from others & from the Greek: the reason of the Epoch here preserved we have explained above.
b. In the Greek Amen is omitted, & thus is continued the period that may be blessed God, because he has deigned, &c.
c. Whatever hereafter [] is included,
d. Not sufficiently aptly here is the period broken: for the Greek context requires that we understand the crowds adored, inclining themselves toward the temple & toward the Southern atrium.
e. Maz. Ms. at the feet; the rest better, at the breast.
f. One of them to have been Eustachius the Arian's, is clearly enough understood below.
g. Mazar. wrongly, & on the right.
i. The same Bethmamatis.
k. Was it of him who as Presbyter & Martyr in Cappadocia merited the crown under Diocletian, on 8 January noted in the Menaea? More notable is S. Julianus of Anazarbus in Cilicia, & buried at Antioch, of whom above mention is made, & Acts are illustrated 16 March.
l. The Greek is thus rendered: When the day had passed and I slept; in that very night, after the hour of nocturnal vigils, behold a hand &c. which Dionysius seems for clarity's sake to have explained otherwise.
m. In the Greek apter to the context of what follows are read these words: Behold I am granted to you: rising thou shalt find a star going before thee; & where it shall fall digging the earth, thou shalt find me.
n. The Greek adds, in which was the sacred Head of the Forerunner & Baptist John.
o. A Graecism, having the same force as, for a long time.
a. better Synonym though still unknown, since of singular
a. Studite, who concludes his prayer,
a. Combefisius had rendered: But indeed, before the certain news of the matter had been brought to the city, the Emperor, &c.
b. Namely Apprehension, Judgment, & Discourse; or also three faculties, Intellect, Memory & Will.
c. Length, Breadth, & Depth.
d. Combefisius with an ambiguous word renders, Earthquakes: I think however those three Concussions thus
a. wonder-worker to the world declared;
a. divine-numen assembled congregation; itself, to put it in a word,
a. miracle likewise, received by hearing from
a. man, I say, for justice, for
a. city, situated not far from Jerusalem,
d. But when its roof had fallen
a. wonderful faith making to them.
l. Edessa, because it was plain that the inhabitants
a. wave swollen, with gaping mouth & dilated
a. height has been raised its summit,
c. [Popular error of the 10th cent. about Herod Tetrarch's royal seat at Sebaste.] Already
a. Mosque. But such ruins I have not seen in the Holy Land, though many
d. John Phocas who in the year 1185 traveled the Holy Land num. 12 In the middle, he says, of the city is a prison … subterranean & by twenty steps one descends into it; in whose middle an altar is erected, where John the Baptist, according to the aforenoted erroneous tradition,
a. boss, in a far very deep ditch is seen, in which the first finding of the venerable
e. It is not verisimilar that in the first century of Christianity not yet ended as here is supposed, so devastated that royal seat was.
g. Julian ruled from the day 5 of October or 3 November of the year 361, to 26 June 363.
h. Julian in the year 362 staying at Antioch, & in repeated turns to Daphne going, to give cult to the image of Apollo, [Julian the Apostate is falsely accused generally of having violated the Relics of Saints:]
i. S. Cyril was this, from the year 348 to 389 Bishop at Jerusalem; who before being feigned
l. About Edessa besieged by Julian nothing of the ancients anyone, [The same did not besiege Edessa, but scorned it.] indeed Sozomenus, who in the year 440 flourished, writes, lib. 6 cap. 1 that having passed by contemptuously
m. I understand that as the Head at Emesa according
a. rough you would have seen heap of rubble, [in a little place negligently blocked up,]
a. fitting time he hunted. At last
i. themselves saying to have, thence indeed
l. Monastery he decorated; the arm however
a. man industrious, [the face of the Baptist he brings to the Bishop of Amiens.] a man of sweet eloquence,
a. man of supreme liberality with vitals
a. [Unhappy end of Emperor Baldwin C.P. 1204.] Baldwin, from
b. Henry called Andegavensian, reigned until 1216.
c. Trojan i.e. of Troyes Bishop Gerardus of Trainel, in Sammarthani, died at Constantinople 1205, 14 April.
e. [Palace of Manganis at C.P. destroyed about 1183.] Du Cange pag 108 more fully describes the Palace of Manganis constructed
a. splendid cloud shining restored the light to them. Would that that Ms. some day
g. The Bellay diocese commonly Bellay in Bresse, neighboring province of Savoy across the Rhone, has in its as it were center the Castle of S. Raimbert, once seat of a Bailiwick, now illustrious by the title of Marquisate. There seems however the said place from S. Ragnobert, son of Radbert Duke, whom Bredone Ebroin ordered killed, as is in the Corollary to the Gallican Martyrology of Saussay 15 July: for the village distant is, commonly Brion, from the said Castle toward the Jura mountains by only six leagues.
h. Commonly Ambournay, not full two from the Castle of S. Raimbert toward the West; &
i. Of this finger no memory seems to survive. Du Cange certainly who had read these things cap. 14 num. 5 treating of fingers, does not mention any preserved there; I believe because elsewhere he had read nothing such.
k. Not another, says Du Cange, than of Sclausinium, sent by Henry to his brother Philip Count of Namur, [Henry Emp. C.P.] with many Relics taken from the chapel of the Bucoleon Palace, &
l. Major-monasterium commonly Marmoutier near Tours founded by S. Martin & still most celebrated, [Which Major monastery, in which the Head of S. George?] from Bresse to one coming into Picardy too far is out of the way; therefore Du Cange here understands commonly called Mares-moutier, in the charters of
m. Commonly Picquigny; where
n. There is in the aforesaid Champagne between Troyes & the fane of S. Desiderius a place called Beaufort,
o. [Richard Bp. of Amiens's devotion toward S. John the Baptist.] Richard de Gerboredo, in the year
a. Mass with the Office of the same Saint.
a. whole year, in her heart
a. candle. There happened however this miracle in the year
a. desperate disease laid he was lying the son of the Baron
a. boy of three years & a half, until
a. particle of the Lord's Cross, with the hairs
a. church, already perhaps before to S. John the Baptist
a. stone case in the form of a turreted pyramid, was found
a. treasure to be raised could be committed, fit
a. suppliant he approached; uncovered, exposed to the whole multitude,
a. basin or shell of purest gold, weighing
a. town of Aquitaine among the Santones, from whose
a. town built, which by the industry of inhabitants
i. Bishop, who now presides over Alexandria
m. to a certain religious man, Priest &
a. dove like snow, & upon the stern
a. little they rested. [landing then] Setting out however from
a. vehement wind rushed upon them, & transported
a. hundred paces; in which, with aromatic spices
b. Thus far, & no further, & only as to sense Josephus; for he simply says John was killed: in Vincent besides is added, that [the Head]
c. In the time namely of Julian the Apostate in the year 361. These things however from Rufinus's Hist. Eccles. are taken.
d. Thus Rufinus, & with him the Liège Ms. & Rigaltius. Vincent makes Philip Bishop of Jerusalem, the Vallicell. Ms. names Joseph Pontiff: most badly both; for among the Bishops of the Holy City no Philip is found, except about the year 112; no Joseph also except about 320: under Julian however the Episcopate was held by S. Cyril.
e. Theophilus, not he, of whom Luke at the beginning of the Acts of the Apostles mentions saying: First indeed the discourse I made of all things, O Theophilus, (which
f. See what about this passage of Marcellinus the Count I said at num. 118 lett. p which passage in the edition of Sirmond is had on pag. 30 Ind. VI Vincomalus & Opilio Coss.
g. Nothing he about an Angelic vision; but it is said, that the Saint himself to them his head revealed, so that to the dwelling of Herod the former King going, admonished they would seek, & faithfully from the earth raise; which words seems this writer to have read otherwise, & perhaps better, by smoke admonished they would seek, & faithfully raise.
i. Juramnus, by Rigaltius Jurannus, in the Liège Ms. Joramnus, by Vincent Julianus. Meanwhile it is certain that Dioscorus succeeded Theophilus; & it altogether appears, from Uranius Bishop of the Emesene city, in whose time the Head at Emesa was found by Marcellus, that he made the false-named Patriarch, so that for Emesa was substituted Alexandria, as rightly observes Du Cange. Bede less erred when he said Juliorannus, Bishop of the Edessene city, & by a common error with many, Edessa for Emesa he took,
k. Thus far Vincent of Beauvais in his style following the sense of the Angeriacensian author, not the words.
l. Before his eyes had the author Ado or Bede, who write, That in the book of Sacraments, the Birthday of IV Kalends of September is noted; & in the Martyrology, which with Eusebius's & Jerome's names is distinguished is read, On the fourth Kalends of September, in Emesa city of Phoenicia Province, the birthday of holy John the Baptist, on which day beheaded;
m. The Ms. of Rouge-vallée, with the prior things omitted, thus begins:
n. The same Ms. with Rigaltius, Felix always names; Sigebert the same in epitome reporting at the year 760 Felicianus; but Charles le Cointe Tom. 5 Ann. Franc. pag. 638 of a more recent Author the whole passage thinks.
o. The three Babylonian Children better
a. propensity toward the greater, & the customary
a. second time: which afterwards into Gaul thence
a. treasure lying hidden, in a vile place lay. But
a. miracle to the supreme Pontiff he showed.
a. tooth of the same (namely of John) to have obtained.
a. certain persuasion then at Rome, about the existing
a. silver shell prepares, & with the head cut off
a. church built in his honor, on the holy
a. marble ark, he found the treasure so much
a. special See ours, a city
a. good part destroyed lay: of this however
a. certain familiar friend of the Custodians, also
a. Prelate, was decreed a solemn translation, [is transferred in the year 1606.] to be made
a. Rupta, disaster, in Italian Rotta, in French. Deroute.
c. Bosschettum, a little wood, diminutive from Bosco, in German Bosch.
d. Forasterius, foreigner, in Italian, Forastero, in French, Forastier.
e. Derupare, derubare, in French Derober, to plunder.
f. Mactare here seems to be placed for melting into a mass, which also to Italians Matto & Mattone can be called, although these words are now nearly used for brick.
g. Posta, composition, pact: thus George Capillonus in the Bellunensian History in Du Cange, postam & pactum joins.
h. Straxinare, that is to drag, a word derived from distrahendo. Corius interprets to the tail of a horse tied to be dragged.
i. Corius says he was made Massarius with a pension of 200 gold florins annually, but Massarii are called, those who carry silver clubs before the Pontiff: Maierius however should be understood, Major domus or Prefect of the Palace.
k. Was this John XXII, who sat at Avignon until 1334, within which time these things can be seen written.
a. city of Palestine, the sepulcher of John
a. parchment Codex of the Cistercian arch-monastery,
a. treasure of Relics, in the year of the Lord
a. silver casket, through the Abbot of
a. portion of a precious gift, for certain it is established)
a. Turk, or Christ-worshipper captive, who
a. man indeed with modest & pious ingenuity, with the Prelature's
a. most learned preacher, & of the divine word herald
a. certain Queen while she pretends to adore,
a. little wooden box, which a foot and a half wide,
a. certain Cleric. Hardly had he the inconsiderate
a. little easier interpretation undertakes,
a. lawsuit, which in cause of appeal was pending before
a. part to carry away they try, one from it drop
a. hundred forty pounds of silver
a. certain woman of the inhabitants, [violating the Lord's day punished & healed.] having sprinkled
a. Relic of B. John was contained, she sought,
a. noble temple built, with attached to it
a. monastery, in which not few Monks to God
a. Porta, that the day on which the Genoese landed,
a. Porta, although he errs in time)
a. time's space preserved. Then having led
a. treasure so precious, [these the Relics hide secretly in a safe place,] & at the same time the supreme
a. great part of the city the fire would consume:
a. wax candle of twenty-five pounds, in the piety
a. hundredfold fruit of eternal retribution by their prayers
a. solemn Mass at the altar of the same Saint be sung,
a. man of honesty of manners equally & nobility of blood
a. vow he made, that, if sight he would receive,
a. new Ark, this was placed above a sumptuous
a. solemn Mass, about which above was said,
a. silver Ark, in which thereafter
a. storm agitated the sea, that from men's
a. certain time not yet elapsed to endure by
a. Divine celebrated to be had, nor to be permitted
a. Disc called in which the wicked daughter
a. Sacred Mass would be said, with added not small money
a. most ancient at Genoa Parochial temple
a. nearer more place it desired.
a. proper had Office, [Translation's Office,] which in the Cathedral
a. tempest's cause is brought;) finally the third
a. public made Instrument. These things done
a. supplication of the immaculate Conception of D. V.
a. bone with dried skin still clothed. P. John
a. reliquary of gilt silver delivered
a. little silver shell prepared, & with the Martyr's
a. small multitude drew. And added to him,
a. church to him thou paint which the Ponte-curvenses
a. Thus I supply the sense & space, void left in the ecgraphs, as before I supplied a word
b. This was several Theologians' opinion of the demons' through fire torment, received from Augustine.
c. Roger Count, to Simon
d. Itself probably the Liris.
e. Here is interposed a Responsory:
f. Both ecgraphs, (certainly from the autograph) named Projectus: but Ayossa in both places
g. How far distant is Ambrifia, to Topographic unknown maps, the Aquinates may teach.
a. vow's master he should exist the adolescent. Some
a. daughter certain of hers not yet two years old,
a. certain rod, & it in the cloths wrapping,
a. Either ecgraph, of the writing.
b. Campus de Melle, perhaps in the Table noted S. Miele for C. Miele five or six p. m. above Aquinum toward the East.
c. In the ecgraphs is, reputare.
d. Rhetoric of Cicero none I know: nor is at hand conjecture, by which the words, without doubt depraved, to sound sense I would restore.
a. youth certain is in age, John by name,
a. marvelous lover of S. John the Baptist; on the day
a. sign had been of most vehement love,
a. certain Nun's well to her
a. little. Which when she had done, & in light
a. Queen certain from another province coming
a. formula, in the more recent omitted; under which
a. new Monza Basilica, which today still survives,
a. love's height, [who exhorts her] look upon thy Lord,
a. new & much more ample to form undertook; [is chosen however the day 24 June]

Feedback

Noticed an error, have a suggestion, or want to share a thought? Let me know.