concerning St. Praxedis from the MSS. of Fulda, and of the Hospital of St. Martin, which are also printed in Mombritius. We give all together,
that the Reader may judge for himself, whether they are altogether sincere
and whether by those who knew not how to distinguish the two Pudentes,
something of bran has not been admixed, hardly difficult to discern from the purer flour, if at the beginning either you expunge the name
of the Apostles, as superfluous and wrongly intruded;
or from another MS. you add the word and read a worshipper
of the Apostles, namely even after their death, just as Timothy
in his rescript asks to be commended to the memory of the holy
Apostles: and for B. Paul, who instructed all of them,
you read B. Pius. Yet this conjecture is mere, founded
in the reckoning of times, which we propose to be further weighed
by learned men.
[4] St. Pastor is venerated on the XXVII of July, inscribed in the Roman
Martyrology: who, because in Anastasius the Librarian
and others he is said to be the brother of St. Pius the Roman Pontiff, we do not at once
admit; and we fear lest it be intruded by those, whether this man was the brother of St. Pope Pius, who
held that the same was Hermes, to whom an Angel appeared in the habit
of a shepherd; but this Hermes, not Pastor himself,
in the older Catalogue of the Roman Pontiffs, published by us
before the tome I of April, and in many other MSS.,
is said to be the brother of St. Pope Pius: concerning whom at the Life of St. Hermas
on the IX of May we have said some things. or of St. Pudens: It could also be doubted in what sense
St. Pastor, writing to Timothy the Presbyter, at the very beginning
of the epistle says, Pudens our brother. But it seems
clear enough to me, that the brotherhood, not of blood, but of religion,
is understood; just as below, speaking of Novatus to the same
Timothy, he says, your German, who is our brother
in the Lord. And in a similar manner, and not otherwise, Timothy
in the rescript. To the holy Brother Pastor the Presbyter himself
and to the most holy sister Praxedis in the Lord he says
greeting. And let these things concerning the family of the holy Virgins suffice:
what surname they had Floravantes Martinelli disputes,
in the first Trophy of the holy Cross printed at Rome about the year 1655;
and he inclines to the opinion of those, who
ascribe them to the Servilian clan, on account of Servilius Pudens,
in the time of Trajan named Legate of Nicomedia by Pliny;
and Q. Servilius Pudens in the year CLXVII
Consul with L. Fusidius Pollio. But that the conjecture is fallacious
is proved by the surnames of other families, to which
the name of Pudens was added, and severally L. Arrius
Pudens, in the immediately preceding year Consul with M. Gavius Orfitus.
[5] It remains that I speak of the churches and titles of Pastor, Pudentiana, and Praxedis, since here also something of obscurity
occurs among the Authors, The church of St. Pudentiana confounding the first with
the second; but these very Acts seem not to distinguish the first from the second
when it is said, that St. Pius the Bishop dedicated the Baths
of Novatus a Church under the name of the blessed
Virgin Potentiana (elsewhere Praxedis is read) within the city
of Rome, in the quarter which is called Lateranus, where
he established also a Title. It is agreed meanwhile, that of old and today
the churches of the two Sisters are very different, one in
the head of Suburra at the Esquiline mount, as far as the quarter Lateranus
could once have extended itself, stretched toward the Lateran Palace;
the other on the Viminal mount, where it is beyond controversy that the Baths of Novatus
stood; In the Baths of Novatus not St. Praxedis: and those churches are distant from
one another at least three hundred paces, obliquely facing the Basilica
of St. Mary Major between them.
The first, of St. Praxedis, the Vallombrosan Monks hold,
the other, of St. Pudentiana, the reformed Bernardines from Gaul,
called Feuillants. These obtained it from its restorer
Henry Cardinal Caetani, under the Pontificate of Sixtus V, as
Panciroli writes; those have possessed theirs for at least
five hundred years, as is gathered from Onuphrius Panvinius, who published his
little book on the principal churches of the City about the year
1570 and counted four hundred years.
[6] The same Onuphrius in the same little book treating of the church
of St. Pudentiana, asserts, that of all the churches of the city,
which now survive, it is the most ancient. And this
to him and to the rest who assert it I will easily concede; the title of Pastor translated to the same not likewise
without restriction, that this church anciently was called the Title
of Pastor, from the name of St. Pastor the Presbyter, who first
held that Title. For, if it be a question of the first institution of the Title,
Pastor himself speaks thus of Pudens: Desiring his house
to be consecrated a church of Christ, he brought it to effect
through us sinners, where he established also a Title to our name in the city
of Rome, namely in the place which is called the quarter of Patricius.
Afterward Pastor treats of the Baths of Novatus, likewise
converted into a church; and Anastasius the Librarian seems to have had
his words before his eyes, when he wrote of Pius,
that at the request of B. Praxedis he dedicated a church the Baths
of Novatus in the quarter of Patricius, in honor of St. Potentiana
his sister. Therefore I would say, that in the same quarter Patricius indeed,
but the churches of Pastor and of Pudentiana were different;
yet when that former one had either fallen or been desolated, the Title
of Pastor (as can be shown to have often been done elsewhere) was united to the other,
it is uncertain when and by what author; except that,
Onuphrius being witness, Leopardus and Maximus the Presbyters
under St. Pope Innocent, perhaps under Innocent I that is at the beginning of the V century, in the sepulcher
before the church of St. Pudentiana are buried: and that
in its right part is a most ancient chapel,
decorated with mosaic work, founded by a certain Maximus an illustrious man,
in which it is commonly handed down that S. Peter celebrated his first
Mass. Which if they can be understood of one and the same
Maximus, as they seem able to be; the consequence
will not be improbable, that the translation of the Title was made in the time
of the aforesaid Pope Innocent; and the monument of that translation
remained in the chapel erected to that end under the name of Pastor
(for so even today it is called) adorned with new marbles
and pictures by the restorer of the church Card. Caetani.
But the common tradition is to be pardoned, which
in its manner confounding times, persons, and places, from the surviving
name believes it to have been the old Title of St. Pastor;
and that it does not distinguish that Pudens, in whose dwellings it was first erected, from the host or disciple of S. Peter.
[7] The same church of St. Pudentiana afterward received another restoration,
which we should think was made before the ninth century, if we believed Floravantes Martinelli,
referring the seals sculpted above the great door to the age
of Hadrian the first. But the Leonine
rhythmic verses subjoined to the several seals refute such a conjecture. For no learned man would make the beginning of Leonine verses older than the XII century;
when also flourished Innocent II, or rather under the second, and with similar things
was adorned the apse of the basilica of St. Mary across the Tiber,
such as we exhibited to be seen at the Acts of A. Calepodius the Presbyter,
on the X day of May. And perhaps under this second Innocent,
and not the first, that Maximus, the illustrious
man, and afterward Presbyter, lived; to whom we think can
be attributed that he restored the church of St. Pudentiana,
and perhaps took care that the Title of Pastor should be united to it, the aforesaid seals being formed
to signify this very thing:
of which receive this expression, taken from Floravantes Martinelli,
and altogether apt to the age of Innocent II.
Floravantes omitted the fifth, the middle one among the four seals,
in which a Lamb was expressed with some allusion to the Title
of Pastor, by verses of this kind circumscribed in a circle. with seals and verses of the 12th century.
Dead and living I am the same, both Shepherd and Lamb.
This Lamb restores by His blood the fallen world.
At the right side of the Lamb the nearest Virgin is thus addressed.
Protect us, O illustrious Virgin Puden-and-tiana.
The Virgin Puden-and-tiana stands before with lamp full.
At the left, her Sister is similarly invoked:
We, pious Praxedis, by prayer bring to the holy dwellings.
Praxedis meets the Bridegroom with clear light.
Again at the right S. Pastor in priestly habit, with this distich
running around.
O holy Pastor, I pray, be thou an intercessor for us.
This Pastor gives to all the doctrines of a holy life.
And finally at the left S. Pudens, in the habit, as Floravantes wills,
of a sacred Lector; or, as it rather seems to me, robed in the Senatorial cloak, with this added:
I beseech thee, holy Pudens, purge us, thrusting away our crimes.
This kindly Pudens also teaches the paths to the stars.
[8] Thus far of the church of St. Pudentiana; but from this
I believe the other of St. Praxedis to have been distinguished enough in the Acts themselves; The church of St. Praxedis restored by various persons but by a scribal error and this exceedingly ancient, a line has fallen out, and the whole passage is thus to be read: At the same
time, namely after the death of Novatus, the Virgin of the Lord
Praxedis, having received power, asked B. Pius the Bishop
that the Baths of Novatus, which now then were not
in use, he would consecrate a church: which also pleased the holy
Pius the Bishop, and he dedicated the Baths of Novatus a church
under the name of the blessed Virgin Potentiana [in the quarter
Patricius: but he dedicated also another under the name of the
blessed Virgin Praxedis] within the city of Rome, in
the quarter which is called Lateranus, where he established also a Title.
But of this in the Librarian in Hadrian I
it is read, that the Title of St. Praxedis, falling in part,
he renewed entire. But afterward S. Pope Paschal
(as at his Life from the same Librarian on the VI of May
we have said) the church of the most blessed Praxedis, which once
was built in ancient times, was now by too great age
loosened, so that, about to fall from the foundations, it threatened its own ruin,
removing it to another place not far off,
raised it into a better state than it had been a while before.
Panciroli adds that S. Charles Cardinal Borromeo, most piously devoted to this place, restored
and adorned it in very many ways, where he erected the statues of both holy Sisters before the Tribune,
and the marble at the entrance of the great door in the wall, upon which it was believed S.
Praxedis lay down for the sake of macerating her body: and finally
that Alexander Cardinal de Medici, who afterward was
Leo XI, added the ornaments of new pictures. Pompeius
Ugonius in his History of the Stations of the City, treats in station
XLI of the same Church of St. Praxedis; and asserts that under the greater
altar are preserved the Bodies of the two holy sisters
Praxedis and Pudentiana, In this church the bodies of both holy women with the blood of the Martyrs. and at the entrance of the church
under iron gratings in the middle of the principal nave there is
Which same thing is wrongly attributed to S. Pudentiana
in an inscription, hung in the church of S. Pudentiana,
and printed by Aringhi in book 4 of Subterranean Rome chapter 43,
which is of this kind. This is the cemetery of Priscilla, in
which exist the bodies of three thousand Martyrs,
afflicted with martyrdom by the Emperor Antoninus:
whom S. Pudentiana caused to be buried in this her venerable temple;
and with her own hands she gathered with a sponge
the blood of the aforesaid Martyrs, and laid it up in
of S. Pastor. Thus there, but very ignorantly sculpted. For indeed
the cemetery of Priscilla was on the Salarian Way, in which SS.
Pudens, Pudentiana, and Praxedis had been buried at the beginning.
[9] In the same manner the burial of the Martyrs is attributed, not to S. Praxedis,
but to S. Pudentiana in the Roman Martyrology
on this XIX of May in these words: The memory of the same in the Calendars, At Rome St. Pudentiana
the Virgin, who after innumerable contests, after the venerably exhibited burials
of many Martyrs,
after all her faculties bestowed on the poor for Christ,
at length passed from earth to heaven. But on the XXI
of July of S. Praxedis these things are read: At Rome St. Praxedis
the Virgin, who instructed in all chastity and the divine law,
assiduously devoting herself to vigils and prayers and fasts,
rested in Christ, and was buried beside her sister
Pudentiana on the Salarian Way. Which eulogy equally regards
Pudentiana. Meanwhile the same things are read in Usuard:
but the former is called Potentiana. as also of St. Pudens. More things concerning them
from the Acts are had in Rabanus, Ado, and Notker.
But of S. Pudens, their parent, on this XIX of May these things
are added in Usuard: On the same very day of B. Pudens,
the father of the aforesaid Virgins, who clothed by the Apostles in Christ
in baptism, kept and preserved the innocent tunic unstained
unto the crown of life.
Similar things are read in Ado, Bellinus, Maurolycus,
and others more recent with the Roman Martyrology, in which he is called
a Senator.
[10] The feasts of S. Pudentiana and S. Praxedis are celebrated
under the Simple rite in the Roman Breviary, Relics in other churches at Rome, but under the Semidouble rite
that of S. Pudentiana in the Vatican church of S. Peter, because
there they have a part of her head. But the head of Praxedis
is preserved in the church of S. Salvator at the Holy Stairs, Panciroli relates
in the Treasury of the city of Rome, and that other Relics of the same
Virgins are in various Roman churches. That some Relics of both
are also at Bologna Masinus asserts, namely those of S. Pudentiana in the church of S. Peter and another called the Annunciation outside the gate of S. Mamolus; and of S. Praxedis in
the basilica of S. Stephen and in the church of S. John on the Mount.
That at Prague also there is held the arm of Potentiana the Virgin, at Bologna, Prague, and Parma,
from time immemorial, writes in the Diary of the Metropolitan
church of S. Vitus its Dean Pezzina, Bishop of Samadria
in Hungary. Finally Ranuccio Pico in
the Theater of the Saints and Blessed of Parma describes her Life,
on account of the Relics, deposited in the great altar of the Cathedral church, and laments that it is unknown how and when those
were brought to Parma. That nevertheless at Cologne among the Carthusians
is preserved the head of S. Pudentiana the Roman Virgin,
sister of S. Praxedis, said Gelenius in his Cologne
book 3 Treatise 40 §2. whether also at Cologne, Douai, and elsewhere. But he adds in the same place that there is the head
of S. Praxedis, but from the Ursuline company of the Queen, which also
of that S. Pudentiana will be better said, and likewise of other
Relics of the same names, which at Cologne in other churches, at Cambrai, Douai, at Châtillon in the territory of Sens, and elsewhere
are believed to be preserved. Saturninus, surnamed from All
Saints, a Discalced Carmelite of the Aquitanian province, in
of the Gospel, printed in French in the year MDCLXVI at Lyon,
asserts in chapter 13 that at the time when he himself was at Rome,
the body of S. Pudens was found, and was given to him
by the Vicegerent Archbishop of Patras, the body of some St. Pudens at Limoges.
and was sent by him into Gaul to the Convent
of the Discalced Carmelites of Limoges, in
whose church on this XIX day of May it is venerated, exposed to the devotion of the faithful. Whether that body can be believed to be
that of S. Pudens the Senator, we leave to others to examine and determine.
THE ACTS
By the Author S. Pastor, an eyewitness.
From various MS. codices.
Pudentiana or Potentiana, Virgin Sister at Rome (S.)
Praxedis, Virgin Sister at Rome (S.)
Pudens the Senator, their father, at Rome (S.)
BHL Number: 6988, 6989
FROM THE MSS.
[1] Pastor the Presbyter to Timothy the Presbyter greeting.
worshipper of the Apostles and receiver of pilgrims with the highest
zeal. St. Pudens, a church being built, dies. Who after the death of his wife Savinilla
and of his parents, that is, of his father the Carthaginian and his mother Priscilla, who had joined him to a wife, the wealth of the world being despised, was instructed in all the precepts of the Lord.
But his wife having died had left him two daughters Praxedis
and Potentiana: whom the same Pudens reared in all
chastity, and with exceeding love of Christianity,
taught them the whole divine law. He therefore by B. Pius
of his wife to be consecrated a church of Christ, brought it
to effect through us sinners: where he established also a Title
to our name in the city of Rome, namely in the place
which is called the Quarter of Patricius. Of this
Pudens therefore I make known to thee that he migrated to the Lord of all,
and left the aforesaid daughters, supported by chastity,
and instructed in all the divine law.
[2] Further the blessed Virgins themselves, selling all their faculties,
bestowed them on the poor: His daughters SS. Praxedis and Potentiana, and without guile
remaining whole in the love of Christ, in the flower of virginity
they glory in every way, persevering continually in vigils, fasts,
and prayers. But in the same
place, where their father of good memory Pudens dedicated a Title to my name, this counsel
was agreed between me and the handmaids of Christ Praxedis and Potentiana,
they build a baptistery: that on the holy day of Easter (because the desire
of them urged with exceeding love of faith) on account of the common
household, which was Gentile, in the same
Title we should have studied to build a font of baptism. Concerning
which counsel when we had consulted Pius, the holy Bishop of the Apostolic
See; it pleased him with so great desire, that with the highest zeal he exhorted that the baptistery be made
as we had agreed: he also with his own hand
designated the font, and built it. And with the help of God,
all being completed, the handmaids of Christ called together
their household, both from the city and from the possessions, and making inquiry, whomsoever they found
Christians, they gave to free birth; whom d
the Gentiles had attached to the belief of the holy law
of Christ. Where then, counsel being taken with the blessed Pope Pius the Bishop,
in the same Title according to the norm of antiquity
manumission was celebrated. many are baptized: But on the holy day
of Easter there were baptized of either sex to the number of
ninety-six: and when all had been consummated,
an assembly began to be made in the same Title, so
that day and night the voice of hymns ceased not,
and a multitude of Pagans ran together to the faith, and
with all joy were baptized.
[3] Concerning which matter a suggestion was made to Antoninus the Emperor.
Which Antoninus the most pious Augustus by his
authority commanded, that whosoever should worship Christ,
should know that it sufficed them to live in their own habitations; and that
they should join with the rest of the people by no association, nor
buy publicly, nor dwell in the public baths,
but only remain in their own houses. on account of the edict of the Emperor they lie hidden. This
precept being kept by all the Christians;
our daughters dedicated to God, and confirmed in virginity by good
testimony, in their house in the Title above
said, with the people of God, who through them had believed, devoting themselves
to prayers, vigils, and fasts, and persisting in the praises of Christ
day and night, having necessaries
sufficiently, for very many days we guarded. But also
the most blessed Pius the Bishop, exulting, frequently
visited us, and offered Sacrifices to the Lord for us.
[4] But completing e her sixteen years the Virgin of the Lord
Potentiana, St. Potentiana dies, migrated to the Lord. Whose body
we together with her German sister wrapped with
all diligence in aromatics, and kept hidden
in the aforesaid Title. But after twenty-eight days,
we carried by night the body, and laid it beside her father
Pudens, in the cemetery of Priscilla on the Salarian
Way f on the XIV of the Kalends of June.
[5] St. Praxedis is visited by St. Novatus, g After whose death the Virgin of Christ Praxedis
dwelt in the same Title, vehemently afflicting herself
on account of the passing of her German sister. To whom when many
noble Christians came for the sake of consoling her, together
with the holy Pius the Bishop; there had come also to her
your German h Novatus, who is our brother in
the Lord, consoling her, and many poor Christians
he refreshed with his faculties, and ministered to all
from his faculties in honor of the same Virgin
Praxedis, asking that by her prayers he might merit indulgence;
who also commended you frequently to the most blessed
Pius the Bishop, when he was about to approach the altar of the Lord.
It happened after these things after a year and twenty-eight
days, that Novatus being detained by sickness, was absent
from the sight of the blessed Virgin Praxedis. Pius therefore the Bishop
thinking of all the Christians together with
the Virgin Praxedis, Novatus also is sought among them: of
whom when it had been heard that he was detained by sickness;
we were all saddened.
[6] Then B. Praxedis says to our father the holy
Pius the Bishop: who being sick is visited by others, Let your Sanctity command that
we go to him, if perchance by our visitation and your prayers
the Lord may save him. Which word when
it had pleased all of us, and rising by night we had gone
to him; the man of God Novatus, seeing all of us
gathered to have come to him, began to give thanks
to God, because he merited to be visited by the holy Pius the Bishop, and the Virgin
of the Lord together with our devotion. And
we were in his house, days and nights eight. In
which days it pleased him, that to us and to the blessed Virgin
he should leave all his substance. This being thus
ordained, on the thirteenth day he migrated to the Lord.
Of which deed we have directed letters of this text to you, and then dying he leaves his possessions to the wish of others,
together with the authority of the blessed Pius the Bishop of the Apostolic
See and of the Virgin of Christ Praxedis: that what
has pleased you concerning the substance of your German brother you make us
know: so that your ordinance may be guarded in all things.
Sent through Eusebius the Subdeacon of the Roman
Church. i
The Rescript of Timothy the Presbyter.
[7] Timothy the Presbyter to the holy Brother Pastor
the Presbyter, which Timothy approves. and to the most holy Sister Praxedis, in the Lord
greeting. Exhibiting most willingly our service to you
wherever you have need of us, we pray your Sanctity,
that you deign to commend us also humble ones
to the memory of the holy Apostles, and to the holy
Pius the Prelate of the Apostolic See, and to all the Saints.
I humble am filled with great joy, hearing
what you have deigned to write to me. Whence let your
Sanctity know, that my conscience in this matter for which you wrote
is votive: and that what has pleased my German brother,
pleases also us your servants; that is, that whatever he left
be in your judgment and the holy Virgin's: and according to what
shall please you to dispense it, you may have power.
By this epistle we are filled with joy: and we delivered
it to be read to the holy Pius the Bishop.
Which when he had read he gave thanks to God.
[8] At the same time the Virgin of the Lord Praxedis, having received
power, asked the blessed Pius the Bishop, The Baths are consecrated into a church: that
the Baths of Novatus, which now then were not in use, he would consecrate a church
he would consecrate: because the building was seen to be great
and spacious in them. Which also pleased the holy
Pius the Bishop: and he dedicated the Baths of Novatus a church,
under the name of the blessed Virgin k Potentiana
[in the quarter Patricius. But he dedicated also another under the name
of the holy Virgin Praxedis] within the city of Rome;
in the quarter which is called Lateranus: where he established also
on the IIII day of the Ides of May. After two years
were crowned with martyrdom. At which time the Virgin of the Lord
Praxedis hid many Christians in the aforesaid
title: whom she both fed with food and with the word of God. Then
it was divulged to Antoninus l the Emperor, that assemblies
of Christians were held in the title of Praxedis. And he sent
at once and seized many of them: among whom he seized
Simetrius the Presbyter with twenty-two others:
and ordered them without hearing to be punished by the sword.
Whose bodies by night the Blessed Praxedis collected, and
in the cemetery of Priscilla m on the VII day of the Kalends of June
buried. Then the Virgin of the Lord, constrained by the exceeding affliction of her body,
with inmost sighs groaned to the Lord,
and prayed that on account of this she might merit to be taken away from this world
more quickly. St. Praxedis dies on the 21st of July. Whose prayers and tears reached
to heaven. For after fifty-
four days n from the passion of the aforesaid Saints, namely on the
twelfth day of the Kalends of August, she migrated to the
Lord. Whose body I Pastor the Presbyter buried beside her father Pudens, on the Salarian Way, in the cemetery
of Priscilla. Where their prayers flourish o [unto
this day]: our Lord Jesus Christ granting it,
to whom is honor and dominion through eternal ages of ages.
Amen.
ANNOTATIONS.
In other ancient MSS. and in Mombritius this exordium is placed: All things which by the Saints have been done or are done,
if anyone shall be willing studiously to seek out, exhibit both to himself and to very many
cause is approved to occupy the earth while it lives, since both itself is
adorned with its fruits, and everyone who from it shall receive fruit is fattened. We write,
as we have found in the deeds, what the Saints did, what they spoke, what they suffered. Show yourselves to be Catholics, who the victories of Christ always
gladly hear, and I ask you, * yr. why then.
which nevertheless among the apocryphal writings you judge by calling these so, through which
is praised Pudens, our brother and friend of the Apostles, because he was with the highest ambition a worshipper
and receiver of the holy pilgrims. Who
with the world despised and the wealth of his parents, always ready for Christ, in
all the precepts of the Lord &c. as above: But this exordium could seem
composed in the age of Pope Gelasius, when there was much talk at Rome about
distinguishing apocrypha: cause certainly was at hand for doubting of these Acts,
on account of the inserted mention of the Apostles and B. Paul, and
the parachronism hence arising. Aringhi in Subterranean Rome book 4 chapter
28 alleges other Vatican MSS., under numbers 4 and 9, at whose beginning
is treated of Antoninus the Emperor; and it is subjoined: in his
times there was in the city of Rome a man, by name Pudens, noble by office, whose
father was called Punicus, but his mother Priscilla: by whose
judgment indeed he had taken a wife,
by name Sabinella, sprung from equally illustrious birth, of whom he received two
daughters, fair in appearance, but fairer in morals. But these things
do not savor of the simplicity of the genuine style, and are wrongly attributed to Pastor.
The text is less altered, yet altered, in codex 1188 of the same
Vatican Library, whose copy R. F. John Francis Vannius copied for us with his own hand with this exordium. To the holy and venerable
Presbyter, Brother Timothy, Pastor the Presbyter. Let thy fraternity know,
that Pudens our brother and friend, a worshipper of the Apostles, and
receiver of pilgrims and despiser of the world, was instructed in all the precepts
of the Lord.
long before he was consecrated Bishop in the year 146, could still as a Presbyter
have instructed both, and have been the spiritual Father of the whole family. Unless
we wish to suppose, that some Paul truly not the Apostle, but a Presbyter, flourished one
century after him, who catechized and
baptized the family. The matter would be clear if some indication of such a Presbyter
were found elsewhere.
the number is suspect, elsewhere always expressed at length, but in this single
place literally: still more displeasing is the Reclusion within or beside
the church, which I fear can hardly be believed used in that age: and finally
there is no cause why we should fear to say her dead at so tender an age.
the son of S. Pudens the Senator and brother of S. Timothy the Presbyter, and
of the holy Virgins of Christ Praxedis and Pudentiana: who by the Apostles
were instructed in the faith, of which we approve nothing, except the fraternity of Timothy.