ON THE HOLY ROMAN MARTYRS
CALOCERUS AND PARTHENIUS
EUNUCHS OF THE WIFE OF DECIUS THE EMPEROR.
IN THE YEAR CCL.
PRELIMINARY COMMENTARY. The cult from the Martyrologies. The old Acts from MSS. Relics in the Abbey of Moiremont in Lorraine.
Calocerus, Martyr at Rome (S.)
Parthenius, Martyr at Rome (S.)
BY THE AUTHOR D. P.
[1] The memory of these illustrious athletes is inscribed
everywhere in all the sacred Latin calendars, and with it
the ancient copies of the Hieronymian Martyrology
auspicate this day. The most ancient of these,
the Echternach, has thus: At Rome the birthday of Calocerus,
Parthenius, eunuchs of Decius the Emperor and of his wife,
or (as Rabanus, Ado, and Notker write) eunuchs
of the wife of Decius the Emperor. In the Lucca
and Blume copies these things are added: who, since one of
these was Provost of the bedchamber, the other Primicerius, unwilling
to sacrifice to idols were slain by Decius, and rest
in the cemetery near the Appian Way. The same things in almost the same
words are read in Ado, Notker, and others, the burial being omitted
in Florus, Rabanus, Usuard, and several
others with the present Roman Martyrology: at which
in the Notes Baronius treats largely of the dignity of the Primicerius or First
in various offices, whom let the Reader consult. Of the place of burial
in the cemetery at S. Xystus Aringhi treats, in Subterranean Rome
book 3 chapter 15 number 2, and the words, which in the Acts
concerning their burial are had, he alleges. Peter de Natalibus
book 5 chapter 17 treats of the same, and calls the wife of Decius
Tryphonia, who afterward having embraced the faith of Christ and
died holily, is venerated on the XVIII of October, inscribed in the Roman
Martyrology and others. SS. Paternus and Calocerus mentioned
in the Liège MS. of S. Lawrence and in the MS. Florary on the
XXIX day of May are not to be distinguished from these, as neither those whom the genuine
Bede and from him Rabanus, Notker, Wandelbert, and
Galesinius mention on the III of the Ides of February, At Rome of Callocerus
and Parthenius: which perhaps is the day of the Translation into Gaul
of which presently. Finally the same are those whom Notker has suffered at Rome
on the XVIII of April: but only Parthenius
is also to be found on the XVII of April, in a certain enlarged
Usuard in the possession of Christina Queen of Sweden. We have the Acts
copied from ancient codices, the Trier of S. Maximin,
the Paris of James Sirmond, and another of ours: likewise from the Utrecht
of S. Salvator, and they exist in the codices of the monasteries
of S. Hubert among the Ardennes and of Bödeken in the diocese
of Paderborn. Sirmond added this Passion taken
from an ancient and faithful MS. Grave indeed is the writing and
which you could believe almost wholly taken from notarial acts,
so plain and simple is the manner in which the interrogations and answers
proceed: in those things, however, which the author added of his own at
the beginning and end, he was deceived by the name of the Decian persecution;
or rather by the authority of the Acts of S. Lawrence, naming Decius the Emperor
D. P., as if under him that man had suffered together with
S. Sixtus the Pope.
[2] That some Relics of these Martyrs are in the church
of SS. Sixtus and Silvester in the Campus Martius, The Relics translated into Gaul writes Piazza
in the Roman Sanctuary: but the better part was long ago carried away
into Gaul. Since the restoration of the Monastery of Moiremont
gives credence, that the Relics of these in the diocese of Châlons
at Moiremont were venerated before
the year MLXXIV, as William Marlot notes, at his history
of Reims part 2 book 2 chapter 1, producing the charter of Archbishop
Manasses, marked with such a year and Indiction XII on the very
Kalends of November, in which it is thus read. This
Abbey, by Count Nanceius under the number of twelve
Canons, The Abbey of Moiremont endowed by Count Nanceius, assiduously serving God there, copiously
established, and with all its (which was manifold) possession
handed over to the sustenance of the Canons of S. Mary, so
distracted by the hands of the violent and the injury of the possessors
and lost had failed, that it was reduced to the title
of one Priest, who with rare access ministered to the Relics of the holy
Martyrs Calocerus and Parthenius, there negligently
placed. To the negligence of which holy Martyrs
and to the destruction of their Abbey
compassionating with the zeal of piety our son Oldoricus Provost of the Church
of Reims, with the counsel of our Predecessor
Gervasius and the consent of the Canons, it is restored in the 11th century. for that place
sought out and made a reparation, that there he might establish
monks, who continually to God and the holy Martyrs
might serve. To the sustenance of these what lands from the ancient
possessions the Chapter of S. Mary restored, and under
what conditions, the same charter explains. But such things it nothing
concerns here to add more fully; more to the point would it be to know, who was,
and when lived that Count Nanceius; for it is probable
that he himself is the one who brought the aforesaid Relics from Rome,
perhaps having accompanied Charlemagne or some one of his later
Emperors going thither to take the crown:
by whom not ineptly one might suspect Nancy was founded,
afterward the capital of the Duchy of Lorraine, noble by the name,
seat, and sepulchers of its Dukes.
[3] Certainly that Abbot-Canons were known in the age of Charlemagne,
is agreed from his first Capitulary chapter 32, its defender from a robber Guido: to which
presently correspond Regular Abbots: so that it is no wonder, if
in the VIII or IX century such an Abbey was erected, in a place
commonly called Moirmont: which Abbey (as the following
charter there has) was committed to a certain Monk by name Galterus
for providing and for augmenting:
who when with all his strength he labored to restore the things destroyed, and
the few little servants scattered around through want of famine
to recall; a certain Soldier from a neighboring castle, which
is called Vienne, Drogo by name, began to impede
his zeal. But by the judgment of the assembly by Odolricus, and
the sentence of Duke Godfrey compelled, after, a pledge being offered,
he had made satisfaction for the damages which he had inflicted on the Saints,
the same Provost pardoned him all, on this condition that
thenceforth he should be held not a plunderer but a guardian of the place.
This had been done under the Archbishop of Reims Guido, to whom
Gervasius succeeding in the government, to the monastery of the aforesaid
Martyrs assigned a certain Monk, John
by name, as guardian: whom I Manasses
(says he himself writing these things) ordained the first Abbot of that
place, and somewhat diminished its poverty in that place. and the son Raignerus, corrected by his own misfortune. Which Abbot the aforesaid Soldier
Drogo held as a familiar and defender of his Abbey…
After whose decease his sons
Raignerus and Gualterus, the compact of their father not kept,
rose up against the holy place, and afflicted it with many rapines.
Of whom Raignerus, with an inevitable (as he thought)
wound smitten, asked the aforesaid Abbot that he would come to him:
in whose presence by confessing he bewailed the evils which he had done,
promising that he would thenceforth keep the things of the Saints if he survived.
Moreover, his brother
and the rest of his kinsmen consenting, he gave for his soul to the holy
Martyrs Calocerus and Parthenius whatever by right
of inheritance between the rivers Aisne and Bionne he possessed.
[4] That the Abbey is of the Benedictines Marlot indicates,
which although the Sammarthani have not in tome 4 of Gallia Christiana, Whether thence the Relics were brought to Reims?
yet that it still survives in the Deanery of S. Menehould
(where also the Topographic maps express the name of the place,
near Neuville at the bridge of the Aisne) we know from
the General Pouillé of France of the year 1648, and that it is of the Royal jurisdiction:
but whether there those holy Relics still are we know not,
and we should believe them translated to Reims, did not Marlot make this doubtful.
For the words of the Gallican Martyrology being alleged where
it is said, At Reims the birthday of the blessed Martyrs Calocerus
and Parthenius, whose, after the glorious contest in
the cause of faith accomplished, sacred remains, brought to the monastery
of S. Remigius, received fitting cult:
Of this translation our authors are silent, says he:
whereby he seems also tacitly to hint, that neither today in that
monastery is anything of such Relics known.
THE PASSION
From various MS. Codices.
Calocerus, Martyr at Rome (S.)
Parthenius, Martyr at Rome (S.)
BHL Number: 1534
FROM THE MSS.
[1] Therefore among the Roman Emperors, the first Christian
was a Philip. He made his son
Philip a partner of his reign. And so,
when he had founded in Thrace the city Philippopolis, After both Philips the Emperors were slain.
these two reigning the thousandth year of the city
of Rome was completed. At this time b Aemilianus, an illustrious
man, was summoned from the parts of the East: who when
he had come to Rome, exercised the Consulship. This therefore
Aemilianus, before he laid down the fasces, found the office of life. (i.e., died)
Who also left a surviving daughter by name
Calista, whose surname was Anatolia. Philip
therefore the elder is slain at Verona by Decius, and Philip
the younger at Rome, both namely most Christian.
Decius therefore is raised up as Emperor, a sacrilegious man,
who had slain both Princes. in the persecution stirred by Decius, Then on account of
these conceiving hatred against himself of the Christians, the Bishop
of the Roman city, c Sixtus by name, he slew,
and his venerable Lawrence the Archdeacon.
He sent also to Jerusalem, and ordered the Bishop
of that Church d Alexander to be slain: but also the holy
Babylas, the Priest of the Antiochene Church:
hoping, the madman, that if he should remove those, who were the heads
of the Churches, the whole body of the Church would perish. But
the mad man, wounded with the poison of his frenzy, enlarged the glory
of the holy Martyrs and Christians,
and most cruelly slew his own soul. But the Saints,
when they were thought to be conquered by slaying,
being slain conquered better: who despising all temporal things,
to the eternal and perpetual, despising
the momentary, life hastened.
[2] So therefore there are accused before King Decius e Calocerus
and Parthenius, SS. Calocerus and Parthenius offered because to them his own Eunuchs
the dying Consul Aemilianus had commended his daughter.
To whom when the King had sent and made them to be presented
to his sight, he said to them: I hear that you sacrilegious
Christians being made, the whole patrimony of Aemilianus
the Consul are overturning: but also that you have so deceived his daughter, that
she rejoices that you drain the riches left her by her father, and
bestow them on the basest persons. Calocerus said: We
have done that which was commanded us by our carnal lord:
for Aemilianus the Consul was a true Christian-worshipper, and
left his wealth to be bestowed on the poor. Decius
the King said: they despise the threats: Be ready to sacrifice to the immortal gods,
that my censure toward you may be able to be mitigated.
Calocerus said: I fear not thy censure, but
God's: for thy censure is today, and tomorrow will not be;
but the wrath of God punishes with eternal torments those, who
besides
besides God Himself worship another. Decius said:
Since you are young men, elegant and rich, why do you
desire to lose life, and seek a dishonorable death?
Calocerus said: A dishonorable death thou seekest,
who believest thy God a stone or bronze: but I
shall not be able to have a dishonorable death, who
believe that God, who everywhere reigns and rules.
Decius said: By the Gods and by the Goddesses, since
if you shall sacrifice, I will make you my friends: but if
you shall despise to do this, with various torments I will punish you.
Calocerus answered: Let him desire to be thy friend,
who fears not to have God his Lord
an enemy. For as much as thy friendships are bitter
to me, so much the sweeter to me are thy enmities.
Decius said: Parthenius, what sayest thou? Parthenius answered:
What Calocerus said, I also say: for one
is to us the will and the faith. Decius said: Therefore
does this please you, that despising my precepts
you should die the death? Parthenius answered: The death, which
thou threatenest to bring upon us, is our life, and therefore we do not
fear thy wrath, because from it is born to us life
perpetual, and a crown with the eternal palm.
[3] Then Decius angry said to his Prefect Libanius:
Tomorrow morning in thy secretarium let them be tortured with various
torments, if they shall despise to sacrifice: but if they shall consent,
both join them to thy love, by command of Libanius the Prefect, Calocerus being variously tortured, and present them to my friendships.
Libanius therefore the Prefect of the City, sitting
on the Tellus, ordered them to be brought in one by one to the secretarium.
And when Calocerus had entered, Libanius said
to him: I ordered thee to enter for friendship's sake: if it please thee, to be
Calocerus answered: Whoever shall wish to have thy friendships,
incurs the divine enmities: and therefore of thy
enmities I care not, because thou conciliatest to me as much love of my
God, as I shall be aggravated by the enmities of thy hatred.
Libanius said: Our Lord the Emperor
Decius commanded, that whoever shall not have sacrificed to the gods, with various
torments should perish. Calocerus answered: Our Lord
Jesus Christ, the eternal King and true
God, said: Everyone who shall have sacrificed to idols, shall be rooted out.
Libanius said: Let him be hung on the rack. And when
he had been hung and was being burned with torches, and was being scraped
with claws, Calocerus said: Did I not tell thee, Libanius,
that thy enmities exalt me, and make me
acquire a fuller grace in the sight of my King?
Do thou meanwhile devise harder torments: for the flesh
thou canst tear, but the soul wrestling for faith and truth
thou art not able to conquer. The Prefect Libanius said:
Since I see this man with a rebellious mind to choose blows and torments
rather than to fear them, remove this man,
and bring in his colleague.
[4] Parthenius therefore being brought in, Libanius said:
Tell me, Parthenius, what is the cause of the hardness of thy brother,
that with so many blows and the rack drained, and with flames
burned, and with claws dug, he in no way would consent
to do the precepts of the most sacred Emperor?
Parthenius said: Parthenius expounds the mystery of the Incarnation and the life of Christ, Because these torments have an end,
but those which for those sacrificing to idols are prepared,
have no end at all. Libanius said: Whence
knowest thou this? Parthenius answered: Christ the Son
of God, that He might succor men, assumed a man,
whom a virgin conceived, a virgin bore, a virgin after the birth
remained. Him first of all born, and laid
in the cradle, Angels descending from heaven, praising
and adoring, showed to the shepherds of the sheep.
Likewise the shepherds adoring Him, what had been done
about them they had seen and heard, among their acquaintances simply
preached. Likewise the Magi, by the indication of a great star
coming from the head of the East, offering gold, frankincense, and myrrh
in their gifts, adored Him.
Him while King Herod sought among the infants that
he might slay Him, and found Him not, all the infants from two years old,
who were in the city of Bethlehem, he caused to be slain. Him
His father God, who reigns in the heavens, opening the heavens
made manifest saying: This is my beloved Son, in
whom I am well pleased, do you all obey Him. He
therefore overcoming all the temptations of the devil ascended
eternal to them to show, and through what works
they might be able to obtain glory and life perpetual. After
these things He began to preach to the people of the Jews, and to say,
that the souls going out of the bodies, if
they shall have been defiled with idolatries or fornications, or
polluted with human blood, are delivered to eternal fires:
but those which from these crimes or other iniquities
shall have been clean, free from eternal punishments,
shall enjoy eternal delights. Then the Jews said: Whence
canst thou prove it? The Lord says to them: Bring to
me the blind and the lame, and as many as you have sick.
And when there had been brought the blind who there were, He illumined them,
to the deaf hearing, to the lame walking, to the paralytics health
He restored, He healed all infirmities, and demons
He cast out from the possessed, so that even the unclean spirits themselves
cried out; We know, that Thou art the Son of God, send not
us into the abyss. He commanded also the winds, the tempests
by His command He restrained, upon the waves of the sea with dry feet
He walked, but the dead He so raised, that even one who had four days
in the sepulcher He recalled to life.
Who when He did these things, likewise of the passion, resurrection, and ascension: and gave this power even to His disciples,
He said to the Jews: If you believe not the words,
at least believe the works. But they not only did not believe,
but even their God, to them often promised
through the Prophets, they crucified. Who being crucified
and dead, on the third day rose again, and through forty
days eating with the disciples, He bade even Himself to be touched,
lest they should doubt of Him, but strong and firm in His
faith should persist. But also all things which He had spoken to them
before the passion, the same He repeated after the resurrection;
and commanded them that His faith into all nations
they should preach, and baptize them all in the name
of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. But after the fortieth
day of His resurrection, all His disciples
seeing, He ascended into the heavens in great power.
To which disciples astonished when after Him they
gazed, His Angels appeared saying, Why
astonished do you gaze into heaven? This Lord, the Lord
of us all, as you saw Him going into heaven,
so will He return at the end to judge the whole age.
This therefore is our faith in Christ, which by torments
is not conquered, by flames, by swords is not overcome.
[5] Libanius the Prefect said: As I see, my God
Jove, is the true God: for thy God, and he despises Jove: as thou
thyself hast asserted, was crucified: but Jove never
laid down his omnipotence, nay rather with empires
enlarged it. Then smiling Parthenius said: Thy Jove
lived in a barbarous manner, an adulterer of wives, a defiler
of boys, a parricide also and a fratricide, but
also his own sister he usurped as a wife. Him if thou
believest thy God, with him thou shalt be burned with perpetual
fires. Then the Assessor of the Prefect rending his tunic
cried out: The gods will be angry at us, if these
shall not have been burned up with fires.
[6] unharmed by fire, Then Libanius the Prefect ordered them with fires
to be burned up. Sent therefore into the fire, when they remained
unhurt, the minister angry, snatching up a burning club
bruised their heads: but they praising God,
gave up the spirit. Whom when the striker saw to have expired, slain with clubs,
that he might indicate their end he proceeded: and at once
the bodies of the Saints by the Christians were carried off.
But Libanius commanding, that they should be cast unburied
into the wood, those who had slain them returning, reported that they had found
no indication at all of their bodies.
Then holy Anatolia, she buries them, St. Anatolia, whose servants the bodies
of the Saints had snatched away, she herself by herself laid them
in a crypt, in which had been placed f the body of S. Sixtus the Pope
venerable, whom Decius the Emperor had slain, and
there with all diligence buried, so that even with porphyry
columns g she adorned their sepulchers: in
which place the benefits of their martyrdom abound unto
the present day. These were from the Province of Armenia,
sons of one father and mother, Calocerus the elder,
Parthenius the younger in age. They suffered on the XIIII day
of the Kalends of June, Decius h Augustus and Gratus
being Consuls, Christ God and Lord being propitious, to whom
is honor and glory through all ages of ages.
Amen.
ANNOTATIONS.
August. But these suffered in the year 258, under Valerian and Gallienus, whose
persecution continued after the Decian is everywhere attributed to Decius, even in
their Acts, which the author of this Life imitated.
of Antioch on the 24th of January; but these by Eusebius book 6 of Eccles. Hist. chapter
23 are said under Decius together with S. Fabian to have suffered, as at their Acts
it is more fully deduced.
g After
the death of Aurelian in the year 275 (for up to here lasted the persecution begun by Decius)
the Christians enjoying full peace everywhere began to adorn martyria,
to raise churches, to hold assemblies almost publicly, until the
times of Diocletian and Maximian. In this decade of Ecclesiastical peace
therefore can be believed even this deed.
ON S. JOHN THE MARTYR,
TRANSLATED FROM CONSTANTINOPLE TO VENICE,
UNDER MAXIMIAN.
PRELIMINARY COMMENTARY.
On the apocryphal Acts of S. Procopius wrongly applied to him; and on the Time and acts of the Translation, from an Italian print.
John Martyr at Constantinople, translated to Venice (S.)
BY THE AUTHOR D. P.
According to the custom of the Patriarchal
Church of Venice, and also
by the indult of the Apostolic See, to celebrate
the Office of those Saints,
whose bodies rest in the churches of the diocese
of Venice, is prescribed
in the Order of reciting the divine office according to the rite
of the Church and diocese of that place: to this one now celebrated at Venice, which Order we have
printed by the authority of John Francis Morosini for the year
MDCLVII: and in this on this XIX of May, unless
it be transferred, is prescribed the feast of S. John Duke of Alexandria
the Martyr to be celebrated under the semidouble rite; because
his sacred body is preserved in the church of S. Daniel,
and all things are recited from the Common of a Martyr not a Pontiff.
The Mass Laetabitur, the Gospel If anyone will, the Oration, Grant
we beseech that by the intercession.
[2] Peter de Natalibus in his Catalogue of Saints (which
he composed about the year MCCCLXX, the Acts of S. Procopius applied, then Parish-priest of the Holy
Apostles in the city of Venice, then Bishop of Equilio
near Venice) on this XIX of May applies to the same S. John
which in Surius from the Greeks are had on the VIII of July at length
deduced, and presenting more the appearance of a pious tragedy than of true
history. In this epitome the still
Gentile name of the Martyr Neanias, the maternal lineage from the Chiefs
of Aelia, and the extermination of the Christians with the Prefecture of the city of
Alexandria committed by Maximian, the Victory gained
over the Saracens after Christ recognized from an apparition,
the idols of his mother Theodosia destroyed, the various tortures borne
under two successive Presidents, of whom the last was called Flavian;
then of very many soldiers converted by his example,
and the martyrdom of his mother and of twelve women companions,
are described in altogether the same manner and order,
as in the Acts of S. Procopius; this only changed, that the first
President in Equilinus is called Ultio, but in others Justus;
and for Alexandria of Syria, Alexandria
of Egypt seems to be taken; but the name of Caesarea
Philippi is passed over in silence, in which Procopius is said to have consummated his
contest, and Leontius to have held the Episcopate, named in the epitome fabricated under
the name of John, as if he had been Bishop
of Alexandria. Finally for that which is said of S. Procopius, that by
the sentence of the judge his head was cut off with the sword; of John
it is asserted, that by command of Flavian, with the sword in the throat
and a lance in the breast transfixed he consummated his martyrdom
on the XIV of the Kalends of June: and thus the entire Legend,
of which that is a compendium, we found under the note of the day
XIII of March (where perhaps it should have been written of May) in a certain
MS. Passional of the Camaldolese Hermitage; but the supposition being
then already noticed we would not copy it, more usefully occupied.
[3] From Equilinus shorter eulogies of the same S. John on
this day received, first Grevenus, and hence the eulogies taken. in the Additions
to Usuard printed at Cologne in the years MDXV and XXI; then
Witford, in the Anglican Martyrology of the London edition
of the year MDXXVI. Galesinius, whom Ferrarius follows in the general
Catalogue, has thus: At Alexandria in Egypt
S. John the Martyr, who under Maximian the Emperor,
bitter torments being exhausted, with a notable testimony of piety, He seems to be the Egyptian who is celebrated at C.P. on the 20th of September.
bore the crown. He adds in the Annotations that he
took these things from Greek tables. But those on this day
have no John, or another who could be drawn hither:
but well on the XX of September, in the Menaea printed and manuscript
various, they bid be commemorated the Contest of the greatest among
the Confessors John the Egyptian, whose liberty and
confidence of speaking not able to bear the impious * Maximian,
ordered him with forty others to be slain.
But where? When thou readest John the Egyptian, easily
wilt thou believe him to have suffered also in Egypt, perhaps thence brought from Alexandria on the 13th of March. and the body at Alexandria
to have been in honor, until thence it was translated to Constantinople.
But that this same one be believed who to Venice
afterward was carried, it is necessary not only that on the XX day of September
his memory there was celebrated, but also on the XIII day
of March: since from the History presently to be given it is clear,
that for our John of whom we treat an annual festivity on such a day
was wont to be held. But what afterward moved the Venetians, that even
that day being passed over, and likewise the III day of July, on which among them
in the year MCCXV was made the placing of the sacred body, to Venice 1215, the 3rd of July. in that place where
now it is venerated, they should assume the XIX of May I could not easily say.
I suspect nevertheless that by reason of a certain building
to be constructed in honor of the Saint, as is said below number 8
the Body being brought to the monastery in the past XVI century, on such
seemed more opportune for the annual cult of the Saint, than the XIII
of March, wont to be occupied by the Lenten mourning.
[4] Further desiring to be informed more certainly of all things, I wrote
to Venice to him whose faithful service I had used in S. Anastasius,
R. F. Daniel Simonetti; and asked, not that the history
of the passion from the monastery of S. Daniel he should seek (for this none
there to be had genuine, it was already sufficiently agreed) but the history
of the Translation he should investigate, and at the same time of the present cult and state
of the sacred body should make me more certain. He did at length
what he had been asked, the excellent Father, through a noble man, in that
monastery a familiar, and to whom anything could be entrusted; and the desired
narration, and this besides from his hand
of the Divine John, at Venice in the church dedicated to S. Daniel the Prophet,
lies supine, in all its members whole
on the altar; with the head indeed toward the rising sun
turned to the Gospel horn of the same altar, but the feet
to the Epistle horn. There is a stone ark above the altar,
which holds another wooden ark, with vermilion on the outside
colored, in which lies the body. No door to either
ark: for their fronts not by a turning hinge
in the manner of little doors are closed and opened, but
through two channels on either side they are raised whole and
depressed. The front of the ark is of ebony, with precious little stones
inset; the front of the wooden ark of crystals.
The holy Head with a Venetian Ducal horn-cap is covered:
the breast with a band woven of gold with the needle, the whole body
with a silken cloth, and woven of gold in the Indian manner. The feet
bare, but covered only with a translucent veil, as also the face.
The teeth white with none lacking; and the flesh soft
to the touch. Further on the twentieth day of July, when of S. Daniel
the vigils are kept, and famous for miracles. the holy body is washed with odorous water
by a Presbyter, in the presence of another Priest, the Confessor of the Nuns:
which water then for pious uses, especially
for taking away the sicknesses of bodies, is distributed.
But in lapsed times the flesh diluted by the water was blackened,
and seemed to contract spots of a certain corruption:
therefore now only with soft cotton the flesh
is touched, which then put into water
renders the same venerable, as if it had immediately itself
washed the holy body. Very many through His saint
the omnipotent God wrought miracles, which to describe
would be long: in the history of the translation some are narrated,
and are confirmed by new ones, as the votive tablets, and other signs
hung at his altar testify. Wherefore in the greatest
veneration he is, and especially among those Nuns,
who say (which also in the history is narrated) that they are admonished
of imminent death by a noise emitted from the ark, in which
the holy body laid away lies. Thus he: now let us exhibit
the history of the translation itself rendered into Latin
from an old print, without the name of the printer prepared about the year
1516.
Annotation* yr. Maximinus?
THE TRANSLATION OF THE BODY
From an Italian print of about the year 1520 for the use of the Monastery of S. Daniel at Venice.
John Martyr at Constantinople, translated to Venice (S.)
FROM THE MSS.
[1] It is manifest and to the whole world most known, how
the Lord our God subjected the city of Constantinople
to the Latins: On account of the sins of the Greeks nor less
clear is it that that revolution is to be imputed to the wickedness
of the Greeks; who spurning the unleavened bread of truth,
presumed to confect the sacrifice in leavened bread,
saying that the Holy Spirit the Paraclete proceeds from the Father alone;
and to the holy Roman Church they denied
the due reverence and subjection, although
it represents Peter the Prince of the Apostles on
earth, asserting that it was not set over the Constantinopolitan:
in great contempt also they held
their Emperors, and against them repeatedly rebelled,
most cruel deeds and most wicked sins
from the lust of ruling committing. But the Lord, Constantinople taken by the Latins,
the supreme and supercelestial Judge, subverted the iniquities
of the infidels, slew most powerful Kings, the kingdom
of Canaan destroyed, and a stupendous and unheard-of Victory
gave to the Latins; subjecting to a small army
an infinite multitude of peoples, and to the generous
poverty of ours yielding their cowardly opulence:
so that it can be said, in the captivity of that city
was fulfilled the vision a of Daniel the Prophet, when
the city, adorned with the sanctuaries collected of almost all Greece,
and enriched with gold and most precious treasures,
was made into the plunder and prey of the Latins. b
[2] The Venetians, who had given the beginning c of so great a victory,
divided the empire of the city with the Franks, and the churches, To certain Venetians fell the monastery of Psychosostra.
despoiled and stripped of inestimable riches, left
to their own Priests and Ministers: who of these
the principal, equally as the palaces and public places of the city,
divided among themselves. And thus it happened, that a monastery
situated in the square which is called Pulchra, and
in Greek named d Psychosostra, as it were Saviour
of souls, fell to the part of two noble
Venetians, Marcus and Martinus the Gorzi brothers;
who gave it to John Prior of S. Daniel at Venice,
to be held in the name of the monastery of S. Daniel. Further
in the place of John there was constituted at Venice Prior a certain Roboaldus,
to inspect in person. There was on the opposite side of the said
square not far thence another church, in Greek
Theotocou, that is e of the Mother of God, named. When therefore
on a certain day, namely the thirteenth of March, the same
Roboaldus stood in the door of his monastery; he saw
approaching the church Theotocou and questioning the people,
what was there; he heard, that, From the church of the Mother of God near to this the body of S. John when
the Constantinopolitan state flourished, not only from the whole
city, but even from the surrounding cities and towns
the faithful were wont on such a day yearly, with singular
affection of religion, to run to visit
the body of S. John the Martyr. As the Prior Roboaldus
heard these things at once a thought came upon him,
by what means he might be able to obtain that holy body,
and translate it to Venice.
[3] Desolate was the monastery, of which had been the aforesaid
church, nor any one there, for the custody of that sacred
pledge, abode: the Prior of S. Daniel carries it off secretly. but its care had been committed
to a certain old man, who every evening closed the building
and betook himself to his own house placed far thence,
so that without the knowledge of this doorkeeper no one
could enter there. The Prior nevertheless, with zeal and desire
of obtaining his vow burning, taking with him
he entered, opened the most adorned chest of the holy
body, and wrapping it in a silken cloth
secretly transferred it to the monastery of Psychosostra, the chest
itself so composed leaving, and translates it in the year 1215 that the doorkeeper returning in the morning
in no wise observed that it had been moved.
Then at an opportune time he transferred into a ship the acquired
treasure, with the highest devotion and singular gladness
anointed in affection; yet so, that what the matter
was, he concealed from the sailors: and landing at Venice the
most holy body he placed in f the monastery of S. Daniel,
in the year of the Incarnation of Our Lord Jesus Christ the thousandth
two hundredth fifteenth, on the third day of July.
In which monastery, through the merits and intercession
of the glorious Martyr John, the Lord God deigned
and deigns unto this day many and as it were
infinite miracles to work, of which some more select
we will recount.
[4] Let the first and the same the greatest be, that since
this most holy athlete of God was slain in the year of Christ
two hundred and eightieth g and ninth, for extolling
the merits of His most glorious Martyr and the instruction of our faith,
God willed to preserve whole
his most blessed body, still incorrupt, with an altogether admirable
fragrance of odor, the vicissitudes of celestial influences and planets,
by which human bodies are oftener
altered, Christ restraining lest they be able to corrupt
it. But the venerable nuns of this place,
through the merits of their and our mother the glorious Virgin
Mary, and of the divine champion and Martyr John, from the same
Saint received a very exceptional privilege,
and as I think h without example, that whenever
of any of them the extreme term of life is at hand, this to them
the Soldier of Christ signifies some months or days
before, and was wont to give a sign of imminent death to someone. as it shall have pleased. For his body in the church
is kept in a gilded chest, before which is stretched a grating,
furnished with votive offerings of silver, in testimony
of the miracles wrought by the intervention of the Saint.
When therefore one is about to die and to render her soul to the Father
eternal, this glorious Saint anticipates the appointed term,
with a certain sweet motion running through
the said offerings at the grating, and rousing a sound by no means
ungrateful: which hearing one announces to the other Sisters,
saying: Be ye ready: S. John has struck
the grating.
[5] Incredible perhaps will seem to hearers a thing so
rare: A Novice unwilling to believe it in the year 1516 yet it is most true: which by a more recent
example we can confirm. In the sixteenth
year above the thousandth five hundredth, when a certain
girl received into the Order had entered the monastery,
and heard of S. John the Martyr from the Sisters,
how by a given sign he admonished them that some one
there was about to die; she smiled within herself, nor would she believe
those affirming. Then six years passed
without the death of any one; and when now a nun on a certain
night had risen to Matins, and these according to custom
being chanted she had remained in the church (for free
it is there for the Nuns whether they wish after the office to
return to rest or not) she found herself alone in the choir beyond
custom, the sixth year having elapsed she experiences it through herself. and for some time prayed. At length
the dawn coming and she wishing to depart, and making
before she rose the due reverence to the most holy Sacrament,
she heard a certain noise, sweetly
sounding to the ears. She paused, nothing of the Saint
thinking, and soon again perceived a similar sign: nor
did she leave the place before she had a third time heard struck
the coffin, in which lay the holy Martyr. Then truly
the truth being manifestly recognized, she was terrified; nor without
sake that sign had been given: wherefore commending herself to God,
she asked pardon of her past incredulity. Nor
long after it appeared that that sign had been by no means fallacious,
and one of the Sisters died; which seen she gave thanks to God,
who had given her with eyes and ears herself to apprehend
the truth, yet revealed nothing to anyone
before all had been fulfilled. In the same error
was a certain Religious of the Convent of S. Mary
of Charity, who on a certain day sacrificing at the altar, above
which the body of S. John rests, as also a Religious Priest. perceived the grating
struck; and wholly stupefied believed from that hour that
of which before he had doubted; and with the greatest devotion
finishing the Mass, to God and the holy Martyr thanks
he rendered for the consolation granted him, and from that
time he was most piously affected toward the athlete of Christ.
[6] A certain noble Matron; when she lay paralytic,
so that she could not even move a foot, caused
to be brought to her the coverlet, with which the holy body is covered;
and covering herself wholly with the same with most devout
tears, and supplicating the Saint, a paralytic woman is healed by the touch of his coverlet, she (which thou mayest wonder)
at that hour with a little help began to raise herself from the bed,
but on the following day by herself most freely
walked, whence both to God and to S. John she professed the gratitude
due. Another woman of equal nobility
lay at the extremity, swollen all over; whose infirmity
the physicians themselves confessed to be unknown to them.
A certain kinswoman of hers heard this, another cured by him through a kinswoman invoked a Religious of the said monastery,
and commended her to the holy Martyr,
vowing certain vows for the sick woman. Immediately
she began to be healed, and from day to day stronger
she shortly recovered. It was then said to her, what for
her that nun had done, and how by a vow
made to S. John she had recovered health. But
receiving such an announcement with laughter, and the Saint
despising, the unbeliever suffers a relapse. at once she felt her former
infirmity with the swelling return to her; and shortly into
such a state was she reduced, that she no longer bore the human form
any more, nor amid most acute pains and most grievous
torments hoped that she could live. Considering herself
such, she began to ask indulgence
of her incredulity, and to entreat God and His Saint
for the recovery of health, the vow which before
she had hooted at being confirmed: and forthwith she felt herself much confirmed,
and within a few days free from every ill,
through the merits and intercession of this glorious Martyr:
wherefore to God and to him thanks are to be rendered.
[7] A certain man no less noble by birth and office,
than illustrious in morals and works, likewise laboring with a pestilential fever, was afflicted
by a continual fever, whose malignity
livid spots scattered over the whole body indicated: and beyond the hope of cure seemed to be the offending humor,
because his most weak i stomach received no
medicines, but at once vomited them up again: whence
destitute of all strength, and blackening all over, and vehemently
inflated he was, when it pleased God His creature,
by the merits of the holy Martyr intervening,
to free. For turning a little to the rail k of the bed,
he merited to behold S. John himself altogether most beautiful
and most splendid as present:
and comforted by that sight, with much devotion
and faith to him he commended himself, a vow added if he should recover:
and at once nature began to be lightened, the depraved humors
being cast out which seemed to suffocate him:
and then by little and little he advanced to entire health,
to the glory of Our Lord Jesus Christ and of His most glorious Martyr,
ever and by all to be glorified.
[8] There was brought to the monastery, where he rests,
which also afterward was done. But the time of probation
being finished, when the Mother of the monastery together with
her Chapter wished, that the same girl by the bond of sacred
Profession should bind herself; there invaded her at once a most cruel and
most bitter infirmity, namely a perpetual fever, then
paralysis, at the last finally a most fetid wound and
horrible to see appeared on the back of the poor little one: who not even
ceased not with a terrible wailing to attest the vehemence
of the torments by which she was tortured; nor could she
either by another be moved by a light touch, or be to herself
within the cloister, by reason of a certain building
to be constructed in his honor, because not yet was it
in a sufficiently decent place. But when in such a state remaining
the girl, unexpectedly heard the procession
and the chants of the nuns, piously bearing the sacred body;
from those few, who had remained with her, she asked
for a singular favor, partly in the translation of the body that they should carry her to the door of the place where
she lay, so that more conveniently she might hear the sweetness
of that chant; or rather from devotion toward
the Saint, so that health being obtained from him she might be able
to make her Profession. And so the most holy
body passing thither, she supplicated as devoutly as she could,
that he would free her from so great a calamity. Nor much after
she began to walk a little, but very imperfectly,
in the manner of infants forming steps step by step,
and sustaining herself by a staff. On a certain day therefore,
when the poor little one not yet well healed remained in her little cell;
she understood, that at that hour was opened the chest
of S. John, partly in the showing of him. and therefore the whole college of the Nuns
hastened to the choir, that those most holy
members they might behold, she alone remaining in the cell.
But at length the same desire of seeing increasing more vehemently,
she took the staff, the accustomed support of her weak
members; and began also thither
to make her way, whither the others had gone before, not without confidence
of obtaining entire health. But when she came
to the entrance of the choir, she saw conspicuously the Martyr
standing in Ducal habit, and with a face above the rays of the sun
splendid: whence wholly trembling from awe, and inflamed
with love, no word at all could she
utter as she desired; but when for some
time she had so stood, she began to move herself and
to walk toward the sacred deposit. But when she
came hither, the holy Martyr disappeared; and she remained
full of joy; and dissolved into most devout tears,
ardently she asked full health. A wondrous thing! The Sisters rising
from that place, there rose also that girl;
and casting away far the staff, erect she walked
and free, feeling no pain at all. All present were astonished,
so great a miracle being seen;
and the mind being raised to heaven they rendered immense thanks to the eternal God
and to His most devout servant, so great
gifts bestowing on those invoking his patronage. But
lest miracles of this kind be multiplied to infinity
(for innumerable could be told but with weariness of the hearers)
one more I will narrate and will finish.
[9] It happened to a certain nobleman that for certain causes he had to set out
into the kingdom l of Cyprus; where when he was he took a wife,
and some time being passed cheerfully
with her and all his fortune he returned into his country. Another at last a paralytic now dying is preserved,
After a longer course of time happily spent,
since nothing is stable in the world, changed
also was the joy; because before they had reached
the senile years, the woman seized by paralysis, was fixed to her bed;
and the ill advancing for the worse, nor the medicines
helping anything, at length to the extremities reduced. There was
to them in the monastery, where the holy body rests,
commanding that with faith they should place it over the sick woman.
Which when it had been done, a little after the aforesaid
sick woman saw come to her two most splendid young men:
whom as best she could she asked who they were.
But one of them answered; SS. John and Daniel appearing. I am John, and
this my companion Daniel, and we have come to help thee.
Then she thanks being given commended herself to them,
and within her mind conceived certain vows, and amid
these the vision disappeared. But she daily more confirmed,
at length came to the monastery, narrated what
had happened, fulfilled the vows, to the praise of the eternal God,
and of His most sweet and our mother Mary the Virgin,
and our advocate S. John the Martyr, and patron
and defender S. Daniel the Prophet, whom we pray
that they protect this city and the whole Christian
people from every ill, and intercede for the infidels,
that these also may know the truth, which
is Christ. Amen. m
Annotationsa I know not
what vision the author indicates, unless perhaps he looks to Chapter 5, where
to Balthasar King of Babylon is foretold his kingdom to be divided, and
to be given to the Medes and Persians.
m There was added:
Here ends the Legend of the holy Martyr the Lord John, with his Translation from Constantinople to Venice, and a few some of his miracles, to the praise and glory of himself. Amen.
ON THE HOLY ROMAN MARTYRS
PATERNUS, GALLICOLUS, URBANA, INDICUS, SELEUCUS, FELIX, CLONICUS, CRESCENTIUS, CALONICA, JULIA, URBANA, INGENUA, SATURNUS. ON THE APPIAN WAY, IN THE CEMETERY OF CALLISTUS.
From the Martyrologies.
CommentaryPaternus, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Gallicolus, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Urbana, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Indicus, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Seleucus, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Felix, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Clenicus, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Crescentius, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Calonica, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Julia, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Urbana II, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Ingenua, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
Saturnus, Roman Martyr on the Appian Way (S.)
G. H.
In the second place these Martyrs are celebrated in the ancient
copies of the Hieronymian Martyrology and in the MS.
codex of the Queen of Sweden which Holstenius praises:
where, after the cited Calocerus and Parthenius,
it is thus read: Likewise in the cemetery of Callistus on the
Appian Way the birthday of SS. Paternus, Gallicolus, with nine others.
Which eleven by their names the said Martyrologies
of S. Jerome explain: and the Blume MS. indicates them thus: In the cemetery
of Calestus on the Appian Way the birthday of Paternus, Galicorus,
Orbana, Indicus, Seleucus, Felix, Clonicus, Crescentius,
Calonica, Julia, likewise Orbana. Who in the same number and
order are indicated in the Lucca; but the names of three, of those
Paternus, Galigorus, and Incidus are written. In the Echternach MS.,
the palaestra of martyrdom being omitted, in the place of Paternus and Gallicorus
are the names of Prennus, and Gallus, Curus, as if there were two
distinct Martyrs, then of Urbanus the Confessor mention is made:
but because near the end is repeated likewise Urbana, the reading of others
seems to prevail: besides in the place of Clonicus and Julia are named Donicus and Julica. In the Corbie MS. printed at Paris
is wanting in the first place the name of Orbana or Urbana,
and afterward Urbanus is written: likewise in the place of Clonicus and
Crescentius, is the name of Aelonicus and Christus, near the end are added
the names of Ingenua and Saturnus, which in others are wanting.
In the Tamlacht MS. are the names, Paternus, Gallus,
Curius, Urbana, Judicius, Seleucus, Felix, Clorinus,
Crescentius, Colonia, Julia, Urbana. Who as Leader and
Standard-bearer of the others is Paternus, the palaestra being omitted, is indicated
in the MSS. Aachen, Augsburg of S. Udalric, and
Paris of Labbe; but wrongly is joined the name of the Martyr
Caestus, since the cemetery of Callistus is indicated. The same Paternus
is called Bishop in the MSS. Trier, the double Liège
of S. Lambert and S. Lawrence, likewise in the MS. Florary; and
under the name of Parthenus in the Prague MS. In the MSS. Reichenau
and Rheinau is celebrated the memory of Urbanus and Seleucus,
and in the Aachen MS., and in Grevenus and Canisius
Urbanus Pope and Confessor is called. But by others
Urbana rather, or Orbana, and to these Martyrs is joined.
Of the famous cemetery of Callistus treats Aringhi
book 3 of Subterranean Rome chapter 11; of the same we have often
had to treat. The body of some Martyr Paternus, from Gregory
XV received, is preserved at Bologna in the temple of S. Francis,
of which consult Masinus in Bologna surveyed.
ON S. ARENUS THE DEACON,
MARTYR AT ALEXANDRIA.
From the Martyrology of S. Jerome and others.
CommentaryArenus the Deacon, Martyr at Alexandria (S.)
G. H.
This glorious Martyr many Martyrologies indicate,
even the ancient ones ascribed to S. Jerome:
but in the most ancient Echternach codex
the palaestra is omitted, which is indicated in the copies
Corbie, Lucca, and Blume, likewise in the MSS.
Roman of Cardinal Barberini, Rheinau in Helvetia,
Reichenau in Suevia, Trier of S. Maximin, the Ado
of Liège of S. Lawrence and in the MS. Florary, in the same words everywhere:
At Alexandria the birthday of S. Arenus the Deacon. Notker thus
writes: At Alexandria of S. Irenaeus the Deacon, who
in the Prague MS. Herenus the Deacon is called. In the
Tamlacht MS. in Hibernia twice the name of Arenus is inserted. The name
of Irenaeus, being Greek, in an Alexandrian Martyr pleases more,
than the name of Arenus, and nothing could more easily have happened,
than that to the Latins, first pronouncing the name with aspiration,
in writing in the place of H an A should creep in: yet to the greater
number of copies, concordantly writing Arenus, after our
manner we defer the reverence of the more powerful suffrage.